Глава 10 (Часть 2)

Глаза редко лгут.

— Нет.

Этот тон был таким решительным, словно она отчаянно хотела откреститься от меня.

Так за что же ты держишься, Су Чанбе?

Она тебя не любит, никогда не любила.

Отпусти. И тихо уйди.

За последующие четыре года последней нашей встречей, вероятно, стала та партия, в которой она меня обыграла.

В итоге она не стала участвовать в других крупных турнирах, отказавшись от этой возможности.

Мои пальцы перебирали тот шахматный набор. Я увидел в университетской сети опубликованную информацию о Сяо Ли и том парне.

Сяо Ли, кажется, я наконец могу тебя отпустить.

-

После выпуска я решил уехать за границу. Возможно, тогда я не умру в этом месте, полном печали.

Я учился за границей четыре года. Хотя было довольно тяжело, тело уже не испытывало прежней усталости.

В этот Новый год я решил вернуться на родину вместе с отцом.

Мы вернулись в наш старый дом. Все еще казалось, что мама здесь.

Отец, увидев, что год назад мой вид улучшился, отвез меня на обследование. Оказалось, что мой мозг чудесным образом значительно восстановился.

Он был вне себя от радости.

Но в моей душе царило скорее чувство растерянности и утраты.

Кажется, Богу больше всего нравится наблюдать за такими трагедиями и комедиями, смотреть на все аспекты человеческой жизни, держа все в своих руках.

За эти несколько лет я оборвал все связи с родиной, включая Ван Цзинь.

Мое сердце привело меня к той знакомой двери. К той двери, открыв которую, когда-то можно было увидеть ее.

Какая она сейчас?

Наверняка стала еще красивее?

Дверь открыла не Сяо Ли, а…

— Чанбе?

— Почему ты здесь?

— Брат Сун Цинь, я вернулся взглянуть.

Я посмотрел на него. Он выглядел очень усталым и изможденным.

Что произошло за эти годы?

За те несколько лет моего отсутствия, пустых лет, семья Сун сильно изменилась. Дом выглядел так, будто в нем давно не убирали, не было прежней чистоты и порядка.

— Прости, немного беспорядок.

Дело было не в беспорядке. Все изменилось.

Я не видел Сун Ли, и у меня возникло дурное предчувствие.

Брат Сун Цинь долго молчал. Он неотрывно смотрел на прежнюю комнату Сун Ли, смотрел очень долго.

Спустя долгое время он наконец сказал:

— Она ушла. Год назад.

Я застыл на месте, тоже надолго.

Эти слова эхом отдавались в моем опустевшем сердце.

Год назад. Год назад мое состояние начало улучшаться, но именно тогда она навсегда покинула меня.

Брат Сун Цинь отвел меня на могилу Сяо Ли. Глядя на фотографию, где она так счастливо улыбалась…

Я и сам невольно улыбнулся, глядя на это фото.

Перед лицом смерти я внезапно ощущаю бессилие. В тот год, когда ушла мама, и в этот год.

Внезапно, без всяких предзнаменований.

— Кстати, я хочу тебе кое-что отдать.

Услышав голос брата Сун Циня, я повернулся к нему. Он протянул мне тетрадь, жестом предлагая открыть ее.

Тетрадь была толстой, старой, простой. Я не знал, что в ней записано.

Первое, что я увидел, открыв ее, — несколько страниц, исписанных моим именем.

Я узнал почерк Сяо Ли.

Чем дальше я листал, тем яснее становились воспоминания в моей голове, словно рассеялся туман, стерлась мирская пыль, все обновилось.

「Су Чанбе, ты мне так нравишься, так сильно, что я забываю себя」

「Су Чанбе, если ты полюбишь другую, я благословлю тебя. Люби спокойно」

「Су Чанбе, я все дальше и дальше от тебя」

「Су Чанбе, Су Чанбе, Су Чанбе…」

Дома я читал до глубокой ночи. Было видно, что это все записи Сяо Ли времен старшей школы, в них было много упоминаний рейтингов и оценок за экзамены.

Оказывается, она всегда любила меня. Просто мы постоянно не понимали друг друга и упускали возможности. Мы оба думали, что другой не любит.

На самом деле все было наоборот. Мы любили друг друга до мозга костей, но из-за разных причин…

Я чувствовал, как задыхаюсь. Эти старые, погребенные под пылью воспоминания, появляясь слово за словом, начали пронзать сердце, пробирать до костей.

Я посмотрел на тетрадь и улыбнулся. На ней было написано: 「Цель — Су Чанбе」.

В следующую секунду слеза упала на эту строчку. Черные чернила расплылись в воде, так похоже на нашу юность — расплывчатую и нелепую.

「Говорить о нас — значит говорить о прощании」

「Су Чанбе, мое самое большое сожаление, наверное, в том… что я не могу бежать с тобой под закатным солнцем, не могу бежать под свежим ветром и ясной луной, не могу добежать до твоего сердца. Мы не можем вместе плакать, вместе смеяться. Мы всегда говорим о прощании.

— Последняя запись в дневнике Сун Ли 」

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение