Глава 9 (Часть 2)

Когда я вернулся домой после школы, мама отвезла меня в больницу на обследование головы. Такая жизнь продолжалась уже больше десяти лет.

Но перед другими я показывал только ту сторону себя, которую хотел показать — относительно здоровую.

На следующее утро я увидел, что ее глаза сияют.

Она сказала, что хочет со мной посоревноваться. Я дал ей несколько задач, и она, к моему удивлению, решила их все.

Пришлось выполнять свое обещание.

Я не мог нарушить слово.

Ее игра в шахматы всегда была прямой и яростной. Но как можно действовать так, не обдумывая все тщательно? Я сказал ей, что нужно научиться отступать, но она слушала с явным отсутствием интереса.

Мне оставалось только дать ей самой это прочувствовать.

Поэтому я расставил эндшпиль и произнес фразу, которую часто говорил раньше: «В этой позиции остается только пожертвовать фигуру…»

Кажется, она немного задумалась.

Уголки моих губ слегка приподнялись. Я не хотел, чтобы кто-то другой видел ее такой.

Но я осознал, что наши отношения, похоже, были лишь отношениями соседей по парте.

Ну и пусть соседи по парте. Лишь бы она была ближе ко мне.

-

Спортивные соревнования начались быстро. Она одна записалась сразу на несколько дисциплин.

И в тот день золотая медаль на ее шее сверкала, а глаза сияли еще ярче, затягивая меня все глубже.

Я сказал, что буду ждать ее на финише.

На финише беговой дорожки, на финише жизни.

Она не поверила и ушла.

На следующий день, когда она бежала по виражу, я громко подбадривал ее, а потом взволнованно встал у финишной черты.

Я поздравил ее. Она улыбнулась мне в ответ. Ветер в тот момент был нежным, а ямочки на ее щеках казались еще одним соблазнительным фактором.

Другим парням она могла говорить довольно невежливые вещи, но ко мне, казалось, относилась иначе.

Неужели и она видела во мне лишь друга, такого же, как ее друзья в выпускном классе?

В последние дни в автобусе по дороге в школу я постоянно сталкивался с той девушкой по имени Ван Цзинь.

Она хорошая, но она мне не нравится. Она ведь явно чувствует мой отказ, почему же продолжает приближаться?

В этот день я только что объяснил Сяо Ли (только мысленно я осмеливался так ее называть) задание, как подошла Ван Цзинь и тоже спросила у меня что-то.

Я не умею отказывать в таких просьбах, поэтому все же объяснил ей. Но она не поняла, и я повторил еще несколько раз.

Сяо Ли резко ответила Ван Цзинь. Я почувствовал, что она рассердилась.

Но в глубине души я почему-то даже обрадовался. Странное, никогда прежде не испытанное чувство, новое и глубокое.

На уроке английского учитель вызвал Сяо Ли. У нее было плохое настроение, и я подумал, что не стоит ее беспокоить.

Вернувшись в класс, я заметил, что у нее странное выражение лица. Но я ломал голову и не мог понять, почему она сердится. Неужели из-за урока?

Следующим уроком была физкультура.

Она вышла за школьные ворота, и я собирался последовать за ней, но увидел, как ее окружили несколько парней в переулке.

Одного из них я знал. Его звали Лун Ин, он тоже был из нашей школы, но его часто вызывали как проблемного ученика.

Я увел Сяо Ли оттуда. Она спросила, почему я вышел.

Я назвал причину, но она сказала, что я лгу.

Я признался, что лгу только ей.

Я сказал, что считаю ее просто другом, одноклассницей.

Возможно, эта ложь обманет и меня самого. Неужели и через много лет я буду ограничен нынешними отношениями?

Неужели мы не станем ближе?

Буду ли я сожалеть?

Я спрашивал себя снова и снова, но я не мог отказаться от своих правил. Нарушив их, я, боюсь, потеряю покой. Эта установка глубоко укоренилась во мне более десяти лет назад.

Я вернулся в школу. Когда я вытирал одежду в туалете, один парень спросил, есть ли у меня что-то с Сяо Ли. Я не мог позволить, чтобы ей было неловко, и тут же все отрицал.

В тот момент только я сам чувствовал свое бешеное, неровное сердцебиение.

Я вспомнил, как тогда случайно прижал ее к траве. Тонкий пушок на ее лице был нежным и мягким, губы — алыми. Мне очень хотелось поцеловать ее, но я так и не сделал этого, лишь застыв, смотрел на нее.

Мне не нравилась Ван Цзинь, но ее признание поставило меня в неловкое положение. Я впервые невежливо бросил человека одного. Вернувшись в класс, Сяо Ли сказала, что я выгляжу смешно.

Неужели мои чувства к ней вызывают у нее отвращение?

Именно в тот момент, когда я пал духом, родители попросили меня пойти к Сяо Ли домой, чтобы помочь ей с учебой. Я немедленно согласился.

Позже Сяо Ли сказала мне, что Сун Цинь все время отказывается купить ей игровую консоль. Я тогда никак не отреагировал, но запомнил это, думая, что однажды куплю и подарю ей.

Оценки Сяо Ли становились все лучше, и я был очень рад. Казалось, она не отвергает меня, и я тоже хотел побыть рядом с ней еще несколько лет.

Последние обследования в больнице прошли успешно. Врач сказал, что в моем состоянии наметились улучшения.

Казалось, все идет к лучшему.

Но нет. Однажды после школы тот парень по имени Лун Ин подошел к Сяо Ли и признался ей в чувствах. В моем сердце невольно зародился гнев.

Позже Сун Ли заступилась за меня, и я не удержался и обнял ее. Она была такой хрупкой и не оттолкнула меня.

Я осмелился позволить себе такую вольность лишь раз.

Однажды я заказал ту игровую консоль, самую лучшую комплектацию. Узнав у Сун Циня день рождения Сяо Ли, я все приготовил.

Когда Сяо Ли увидела подарок, который я для нее приготовил, она была очень рада и познакомила меня со своей лучшей подругой, Пэй Тин.

Это означало, что мы стали еще ближе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение