Глава 18. Злопамятный пёс Лю дразнит маленькую княгиню (дополнительная глава за плащ, подаренный 01)

— … |||

Сы Цяньцянь потеряла дар речи, готовая пасть ниц перед моральными устоями этой «родной» матери!

Лиши же так разозлилась, что, казалось, первый Будда вознёсся на небо, а второй задымился от гнева.

— Ты…

— Ладно, хватит болтать, готовь скорее похороны для своего сына — злой звезды! А вы, старый императорский лекарь, пойдёте со мной в резиденцию канцлера, — перебила её младшая госпожа Лю, наглядно демонстрируя, как можно довести человека до смерти и не понести за это наказания.

— Верно! — поддакнула старая Маоши. — Сянсян — наша надежда, с ней ничего не должно случиться. Старый императорский лекарь, поторопитесь, здесь вы больше не нужны.

Старого императорского лекаря тут же схватили слуги из резиденции канцлера.

— Это…

— Довольно! — Сяо Лю холодно прервал этот фарс.

Старая Маоши так испугалась, что чуть не упала со стула.

— Князь… князь Цинь? — *Как эта настоящая злая звезда здесь оказалась?*

— Вы… как вы сюда попали? — спросила младшая госпожа Лю, озвучив мысли старой Маоши. У неё уже подкашивались ноги, ведь каждая встреча с этим зятем из императорской семьи не сулила ей ничего хорошего.

Лиши, чьи чувства были совершенно противоположны этим двоим, как раз собиралась молить о помощи, но маленький Лю И на кровати вдруг начал биться в судорогах. Она испуганно закричала:

— И-эр!

Стоявший рядом старый императорский лекарь лишь покачал головой.

— При таком жаре, даже если его удастся спасти, мозг уже повреждён.

— Тогда зачем спасать? — выпалила младшая госпожа Лю, и тут же охранники Сяо Лю схватили её и вывели вон!

Вместе с ней выпроводили и старую Маоши, и прочих посторонних.

— …

Эта компания, не смея пикнуть, съёжилась и позорно ретировалась, вынужденно оставив Сы Цяньцянь в тишине.

Однако…

— Кто-нибудь, помогите мне, — Сы Цяньцянь нужен был кто-то рассудительный, чтобы помочь ей удержать маленького Лю И.

— Я… — Лиши поспешила было подойти, но Сяо Лю остановил её. Он, словно прекрасно понимая нужды Сы Цяньцянь, крепко, но аккуратно удержал маленького Лю И. — Действуй.

— Угу, — Сы Цяньцянь, почувствовав облегчение, заработала обеими руками. Её тонкие пальцы порхали, как бабочки, словно продевая нить сквозь цветы, втыкая одну за другой тонкие длинные иглы в акупунктурные точки на голове маленького Лю И.

Скорость была поразительной, рука — твёрдой!

Даже лучше, чем когда она спасала Лиши.

Чуткий Сяо Лю подумал: «Эта девочка, должно быть, видит в нынешнем Лю И себя в детстве, потому так торопится».

— Вино, — Сы Цяньцянь вдруг протянула руку к Сяо Лю, очевидно, уже считая его своим помощником.

Сяо Лю на мгновение опешил от такого приказа. «…»

К счастью, Цзиньдэ оказался сообразительным евнухом и тут же подал Сяо Лю кувшин с вином.

«…» Сяо Лю молча взял кувшин и передал его, безропотно исполняя роль инструмента.

Но Сы Цяньцянь этого было мало.

— Прошу Ваше Высочество раздеть И-эра и очень осторожно, не переставая, протирать вином его подмышки и паховую область, пока я не скажу остановиться.

Сяо Лю: «…» Это уже слишком…

Но Сы Цяньцянь уже протягивала ему смоченную в вине ткань.

Сяо Лю: «…» Молча взяв ткань, он принялся за дело.

Сы Цяньцянь продолжила ставить иглы маленькому Лю И, одновременно применяя два метода снижения температуры: физическое охлаждение и иглоукалывание.

— Нет, это бесполезно! — вмешался стоявший рядом старый императорский лекарь. — Метод снижения жара вином старый слуга уже пробовал, не помогло!

«…» Воцарилась тишина, никто не обратил внимания на старого лекаря.

Старый лекарь: …

Ладно, он замолчит! Посмотрим, как эта девчонка, у которой молоко на губах не обсохло, княгиня Цинь, будет спасать человека!

В итоге…

Она не только сбила жар.

— Это отравление.

Сы Цяньцянь, взяв каплю крови с кончика иглы, извлечённой из области сердца маленького Лю И, установила причину жара.

Сяо Лю нахмурился:

— Какой яд?

— Пока неясно, но это не очевидный сильный яд вроде мышьяка, поэтому его трудно обнаружить, — говоря это, Сы Цяньцянь поднесла кровь ко рту, собираясь попробовать!

Но Сяо Лю шлёпнул её по руке.

— Не смей пробовать всякую гадость.

— Ничего страшного, — Сы Цяньцянь хотела продолжить.

Лицо Сяо Лю тут же изменилось.

— Сказал нельзя, значит нельзя. Ты что, считаешь себя демоном-кошкой с девятью жизнями?!

— Почему кошкой, может, девятихвостой лисой? — Сы Цяньцянь очень хотела узнать, что это за яд.

Но тут вмешался старый лекарь:

— Княгиня Цинь, может, позволите старому слуге взглянуть?

Хотя это было немного унизительно, старый лекарь был достаточно проницателен, чтобы понять: кровь, которую извлекла княгиня Цинь, была необычной!

— Это… — Сы Цяньцянь не хотела отдавать.

Сяо Лю разозлился.

— Отдай ему!

Сы Цяньцянь струсила и поспешно передала каплю крови, содержащую самую высокую концентрацию яда, старому лекарю, с явной неохотой.

— Тогда смотрите внимательно, возможность найти противоядие зависит от этого.

— Не беспокойтесь, госпожа, — старый лекарь, кивая, уже разглядел, что в этой необычайно алой капле крови виднелись тонкие чёрные и зелёные нити. Действительно, странный яд!

— Вот это да! — воскликнул старый лекарь. — Действительно отравление! А старый слуга раньше и не заметил, зря прожил столько десятков лет! Бесполезный старик.

Это позабавило Сы Цяньцянь.

— Тогда полагаюсь на вас. Я не очень разбираюсь в ядах, — в конце концов, их разделяла пропасть времени, яды могли быть совсем другими.

— Не беспокойтесь, госпожа! — сказав это, старый лекарь отошёл в сторону, чтобы изучить кровь.

Сы Цяньцянь удовлетворённо кивнула и попросила Лиши приготовить немного жидкой пищи, чтобы хоть немного покормить маленького Лю И.

— Спасибо, — Лиши безмерно благодарила её, жалея, что не может выразить всё словами, и лишь кланялась Сы Цяньцянь.

Сы Цяньцянь поспешила поддержать её.

— Ну что вы, всё позади. Сейчас главное — выяснить, почему И-эр был отравлен?

Лиши кивнула и тут же позвала старую матушку, чтобы та выяснила, с чем контактировал Лю И за прошедший день.

Сяо Лю проявил предусмотрительность и велел Цзингану проследить за ней.

Лиши снова велела слугам приготовить для Сы Цяньцянь гостевую комнату.

— Я вижу, княгиня устала, отдохните пока.

Сы Цяньцянь сначала беспокоилась, но Сяо Лю уже кивнул.

— Тогда побеспокоим госпожу Хоу.

— Ваше Высочество слишком вежливы, — Лиши поклонилась и велела слугам проводить князя и княгиню.

Войдя в комнату, Сы Цяньцянь увидела, что Сяо Лю приказал людям продолжать следить за старой Маоши и младшей госпожой Лю, и была очень благодарна.

— Благодарю Ваше Высочество.

Услышав это…

Сяо Лю вскинул свои прекрасные брови и спросил в ответ:

— Как отблагодаришь?

Сы Цяньцянь, бросившая благодарность мимоходом, застыла. Отмахнуться было неудобно, пришлось, скрепя сердце, спросить:

— А как Ваше Высочество желает быть отблагодарённым?

Сяо Лю развёл руки и совершенно откровенно сказал:

— Прислуживай этому князю.

— ! — Глаза Сы Цяньцянь чуть не вылезли из орбит!

Это…

Средь бела дня этот пёс Цинь Ван ведёт себя слишком по-собачьи!

Просто… просто…

— Это не очень хорошо? — Сы Цяньцянь схватилась за воротник и искренне попыталась его образумить. — Неуместно.

Сяо Лю так не считал.

— Ты — княгиня, на которой этот князь женился по всем правилам. Что же тут неуместного?

— Просто… — Сы Цяньцянь немного запаниковала и хотела повернуться, чтобы позвать на помощь Цуйлю!

Однако где в комнате была Цуйлю?

Да что там Цуйлю!

И Цзиньдэ тоже не было!

Когда Сяо Лю заговорил, разве нашёлся бы хоть один сообразительный слуга, который бы не ушёл?

Даже дураки ушли.

Сы Цяньцянь: «…» Она тоже хотела уйти, почему её не взяли!

— Всё ещё не идёшь? — Сяо Лю вопросительно поднял бровь, поторопив её.

Сы Цяньцянь… медленно подошла.

— Это…

— Что «это»? — Сяо Лю, скосив глаза на робкую маленькую княгиню, слегка улыбнулся уголками губ. — Не хочешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Злопамятный пёс Лю дразнит маленькую княгиню (дополнительная глава за плащ, подаренный 01)

Настройки


Сообщение