Глава 12. Явление Его Величества, князь Цинь защищает жену

— Ш-ш-ш!

Двое стражников одновременно втянули воздух сквозь зубы. Они почувствовали не только острую боль в «тигриной пасти»!

Казалось, вся рука взорвалась от боли!

На самом деле…

— Плюх!

Именно в этот момент из сухожилий на руках обоих стражников брызнула кровь.

— Ай!

Вскрикнув от боли, они не смогли устоять на ногах и один за другим покатились по земле.

Сы Цяньцянь воспользовалась моментом, чтобы закрыть дверь кареты и сделать укол Цуйлю, которая ударилась и потеряла сознание.

Снаружи кареты поднялся переполох.

— Что… что происходит?!

— В карете, возможно, мастер! Быстро окружить карету!

— Скорее доложите Её Величеству Императрице! …

Услышав краем уха эти беспорядочные крики, Сы Цяньцянь поняла, что её хотят схватить люди Императрицы! Вероятно, Император тут ни при чём.

Раз так…

Сы Цяньцянь, убрав иглы, тут же громко зарыдала:

— О, небеса! Какая горькая судьба у нашего князя! Попасться такой злобной мачехе! Императрица хочет довести нашего князя до смерти!

Шумная дворцовая дорога мгновенно затихла. «…»

Никто не смел произнести ни звука!

Даже управляющая матушка из дворца Императрицы, ответственная за это дело, на мгновение опешила!

И за это мгновение произошло «серьёзное» событие.

Сы Цяньцянь уже продолжала рыдать:

— Чтобы выжить, наш князь не смеет вмешиваться ни в какие государственные дела, его вынудили каждый день напиваться! Ваше Величество Императрица! Почему вы всё ещё не хотите оставить нашего князя в покое! Вааа!

Наш князь так несчастен! Правду говорят, ребёнок без матери — как травинка! Если бы покойная Императрица была жива! Кто бы посмел остановить карету нашего князя во дворце, позволить грязным мужикам обижать меня, беспомощную женщину! Вааа! Жить не хочу! Эта княгиня жить не хочет!

Закончив рыдать…

— Бум!

Из кареты донёсся громкий стук!

Только что очнувшаяся Цуйлю увидела, как её госпожа ударилась головой и вся в крови. Естественно, она испугалась и отчаянно закричала:

— Ваша Светлость! Ваша Светлость!

Услышав такой пронзительный крик, Сы Цяньцянь поспешно обняла служанку и тихо утешила:

— Люлю, не паникуй! Кровь на голове твоей госпожи — с твоей головы.

Цуйлю: «?»

Маленькая служанка, не сразу сообразив, выглядела ещё более потрясённо!

Поэтому, когда прибывшая Запретная стража открыла дверь кареты княжеской резиденции, они увидели служанку с окровавленной головой, потерявшую рассудок, и княгиню Цинь в её объятиях, тоже с головой в крови.

Такая ужасная сцена…

Заставила командира Хэ Му отдать приказ низким голосом:

— Дун Цзуй, быстро позови императорского лекаря! Дун Вэн, быстро доложи Его Величеству и князю Цинь во Дворец Сладкой Росы!

— Постойте! — наконец пришедшая в себя управляющая матушка из дворца Императрицы, конечно, попыталась остановить их. — Не нужно столько хлопот, достаточно отправить её во Дворец Лотоса.

— Речь идёт о человеческой жизни, боюсь, это неуместно, — Хэ Му не хотел обижать Императрицу, но, будучи командиром Запретной стражи, раз уж он здесь оказался, он не мог допустить, чтобы это дело закончилось смертью.

Однако управляющая матушка властно заявила:

— Наша госпожа сама может распоряжаться!

— Это… — Хэ Му мысленно уже решил не вмешиваться. В конце концов, Императрица высказалась! Если что-то случится в будущем, его, маленького командира, это не коснётся.

Управляющая матушка, поняв его намерения, приказала своим людям немедленно действовать:

— Люди! Чего стоите? Быстро схватите преступницу Сы Цяньцянь!

Люди Императрицы, до этого растерявшиеся, поспешно взялись за дело!

К сожалению…

— Стойте!

Голос Цзиньдэ прозвучал вовремя!

Этот знакомый пронзительный голос успокоил Сы Цяньцянь, которая уже почти не могла притворяться без сознания.

Однако Сы Цяньцянь всё же недооценила наглость людей Императрицы!

Увидев, что пришёл Цзиньдэ, управляющая матушка прямо заявила:

— О, это Цзиньдэ. Ты как раз вовремя. Возвращайся и скажи своему князю, что жена, на которой он женился, никуда не годится. Покойной Императрицы нет, и наша госпожа, даже если её назовут злобной мачехой, должна взять это дело на себя.

Цзиньдэ: «…» Он промолчал.

Управляющая матушка криво усмехнулась:

— Прощайте.

Увидев это, слуги Императрицы, не колеблясь, оттолкнули евнуха, правившего каретой князя Цинь, и грубо выхватили поводья!

Цуйлю чуть не плакала от волнения:

— Стойте! Стойте! Вы… вы пренебрегаете человеческой жизнью! Ваша Светлость! Ваша Светлость! Евнух Цзинь! Евнух Цзинь!

Хотя Цуйлю уже поняла, что её госпожа пока в порядке, но если её действительно увезут во Дворец Лотоса, то кто знает, что будет!

Но Цзиньдэ не произнёс ни слова, лишь терпеливо и униженно смотрел на слуг Императрицы!

Видя, что люди Императрицы уже уводят карету, Цуйлю заплакала:

— Евнух Цзинь!

«…» Молчавший Хэ Му втайне вздохнул и уже собирался увести своих людей патрулировать в другое место.

Но тут из-за поворота дворцовой дороги позади Цзиньдэ появилась фигура!

А следом…

— Только сейчас Я узнал, как Дугу «заботится» о Моём Лу-эре!

Этот голос прогремел, как раскат грома!

От него Хэ Му тут же с грохотом упал на колени.

— Приветствуем Ваше Величество! Десять тысяч лет жизни Вашему Величеству, десять тысяч раз по десять тысяч лет!

Впереди слуги Императрицы, которые уже собирались уходить, застыли на месте, словно их остановили невидимой силой.

Затем вся Запретная стража упала на колени и воскликнула:

— Приветствуем Ваше Величество! Десять тысяч лет жизни Вашему Величеству, десять тысяч раз по десять тысяч лет!

Слуги Императрицы: «…»

Покрывшись холодным потом, они все посмотрели на свою управляющую матушку.

А та, с мертвенно-бледным лицом, уже дрожала всем телом!

Она совершенно не ожидала, что сегодняшнее дело примет такой оборот. Чувствуя приближение смерти, она растеряла всю свою прежнюю властность.

А Император ещё и спокойно спросил:

— Идите, почему не идёте?

— Бум!

Управляющая матушка с грохотом рухнула на колени, по её старому лицу потекли слёзы.

— Старая рабыня приветствует Ваше Величество! Десять тысяч лет жизни Вашему Величеству, десять тысяч раз по десять тысяч лет!

— При… приветствуем Ваше Величество! Ваше Величество… десять тысяч лет, десять тысяч раз по десять тысяч лет… — перепуганные слуги Императрицы попадали на колени в полном беспорядке.

Император Дайцзун, которому помог сойти с императорского паланкина могучий евнух, положил руку на запястье Цинь Вана. Его орлиные глаза были пугающе тёмными, а исходящее от него императорское давление было таким сильным, что люди Императрицы чуть не обмочились от страха.

Но как бы страшно ни было!

Управляющая матушка должна была держаться и, дрожа, пролепетала:

— Ваше Величество, позвольте доложить… старая рабыня… то есть… нет, Её Величество Императрица… услышала о происхождении второй госпожи Сы…

— Бам!

Император Дайцзун ударил её ногой!

Управляющая матушка отлетела к дворцовой стене.

— Пфу!

Старуха сплюнула кровь. Её лицо посинело, но она не смела закричать от боли и, превозмогая её, продолжала кланяться.

— Ваше Величество, смилуйтесь! Ваше Величество, смилуйтесь…

— Катитесь отсюда! Приведите Дугу ко Мне во Дворец Сладкой Росы! Я хочу посмотреть, как она все эти годы «заботилась» о Моём сыне! — яростный рёв Дайцзуна так напугал слуг Императрицы, что они поспешно, на коленях, откатились прочь, никто не смел встать и уйти.

Хэ Му тоже поспешно упал на колени, прося прощения:

— Этот генерал виновен!

— Вон!

Услышав это, Хэ Му без лишних слов поспешно увёл своих людей!

Краем глаза он невольно взглянул в сторону, где молча стоял… князь Цинь!

Одного взгляда хватило, чтобы понять: сегодня он выбрал не ту сторону!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Явление Его Величества, князь Цинь защищает жену

Настройки


Сообщение