Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Дорога была недолгой, но мне она показалась очень трудной.
Луна уже висела высоко в небе, и тени людей медленно проявлялись на земле.
Вскоре я оказался на очень просторной поляне.
Вечерний ветерок нежно ласкал траву, которая колыхалась в такт ветру.
Пейзаж был восхитительным.
— Не думал, что в этом городе найдётся такое прекрасное место, это удивительно! — воскликнул кошачий дух, оглядевшись по сторонам.
Не только он, но и я сам не мог не восхититься. Ведь я прожил в этом городе почти 20 лет и, по идее, должен был знать его как свои пять пальцев. Но такой поэтичный и живописный уголок природы я видел впервые.
— Лунлун Ецзы, ты где? Есть дело! — громко крикнул кошачий дух, обнаружив, что вокруг никого нет.
Эхо разнеслось по округе.
Я вдруг понял, что кошачий дух говорил на том же языке, что и женщины в моём сне, но я всё равно мог его понять.
— Чёрт, ты тоже знаешь этот птичий язык? — Я немного восхищался этим кошачьим духом.
— Хм, семья богини Бастет очень заботится о развитии различных способностей своих потомков. Как я могу не знать тайский? — гордо ответил он.
— Целый день твердишь «богиня Бастет, богиня Бастет», а кто это, непонятно, — закатил я глаза.
Пока мы препирались, раздался голос, пронзивший небо: «Причина возникновения не исчезает, причина исчезновения исчезает. Глубина и мелкость судьбы, любовь и ненависть определяют её. Длина и краткость судьбы, долги определяют её. Судьба создаётся человеком, судьба уничтожается Дао. Без формы и без образа, с тенью и со следом. Судьба возникает и исчезает, всё зависит от одной мысли. Когда судьба приходит, дело происходит; когда судьба уходит, дело исчезает. Завязать и развязать судьбу — всё зависит от понимания».
Голос был тихим, но очень сильным.
Как только слова смолкли, из воздуха постепенно проявился старик, похожий на монаха. Он сидел в позе лотоса, глаза были полузакрыты, руки сложены перед грудью.
Вскоре он опустился перед нами.
Затем он встал на ноги и медленно открыл глаза: — Давно не виделись, как поживаешь?
Голос его по-прежнему был сильным, а глаза — ясными и глубокими, как тысячефутовый омут, не позволяющий заглянуть в его душу. От него исходила торжественная и неприкосновенная аура.
— Старик, я хочу спросить тебя кое-что. Генерал Кхун Пхэн тогда сделал своего ребёнка Куман Тхонгом, верно? — Кошачий дух не ответил на приветствие старого монаха, а сразу перешёл к делу.
Куман Тхонг? Мы же столкнулись с маленьким гуй, разве нет? Что задумал кошачий дух?
Старик по-прежнему держал руки сложенными перед грудью и снова слегка приоткрыл рот: — Высший, знающий астрономию и географию. Зачем спрашивать о таком?
— Этот парень рядом со мной видел сон о прошлых жизнях, ему приснился генерал Кхун Пхэн, — сказал кошачий дух, взглянув на меня, а затем продолжил: — Но сон о прошлых жизнях требует присутствия человека или предмета из прошлого, или же нахождения в месте, связанном с прошлым. Но мы явно занимаемся делом о маленьком гуй. Что происходит? Неужели Куман Тхонг и маленький гуй связаны?
— А? — На этот раз старый монах с удивлением взглянул на меня, задумался на мгновение и сказал: — Куман Тхонг и маленький гуй — это две разные вещи, как чёрное и белое в мире людей. Как их можно путать? По мнению старого монаха, возможно, в том месте, где вы находились, тоже был Куман Тхонг.
В этот момент глаза кошачьего духа вспыхнули: — Теперь всё понятно. Неудивительно, что когда этот дом почти разрушился, какая-то сила защищала его. Оказывается, в том доме был Куман Тхонг.
Чёрт, я совершенно не понимал, о чём они бормочут. Мне казалось, что меня игнорируют, и я чувствовал себя совершенно незаметным.
— Иди, старик, мне нужна твоя помощь. Следуй за нами, — сказал кошачий дух и снова заставил меня быстро идти.
— Всё есть судьба. Раз уж вы пригласили меня помочь, то старый монах пойдёт с вами, — сказал он и быстро зашагал за мной.
Возможно, я так устал от стольких прогулок за день.
У меня даже возникла мысль: я просто посплю, а кошачий дух пусть управляет моим телом. Но как такое возможно? Я не настолько беспечен, чтобы придумывать такие глупые идеи, и невольно усмехнулся про себя.
Медленно я открыл глаза и обнаружил себя в знакомом месте.
Хм, почему я снова в Таиланде? Кажется, я действительно толстокожий…
Видя, что женщина с мёртвым младенцем всё ещё передо мной, я поспешил за ней, желая узнать, что происходит.
Чёрт, сон всё ещё продолжался с прошлого раза, так реалистично?
Я не следовал за ней тайно, потому что прекрасно понимал, что они меня не видят.
По дороге часто встречались дворцовые служанки и патрулирующие стражники, поэтому я догадался, что генерал Кхун Пхэн, которого я вот-вот увижу, — очень важная персона.
Вскоре мы прибыли к огромному дворцу. По сравнению с ним окружающие дома выглядели как «маленькие домики» рядом с «большим домом».
Войдя внутрь, я увидел, что женщина стоит на коленях, рыдая, и протягивает ребёнка мужчине.
Ух ты, этот мужчина такой красивый! Если бы это было сейчас, он был бы отличным кандидатом в звёзды. Изящные черты лица, глубокий взгляд, мягкие и утончённые манеры.
Неужели это генерал Кхун Пхэн? Если бы я был женщиной, я бы обязательно вышел за него замуж, даже если бы пришлось умереть! Мужчина откинул ткань, несколько секунд смотрел, а затем его глаза наполнились слезами: — Это моя вина. Если бы я не убил свою наложницу, этот ребёнок в её утробе, несомненно, вырос бы здоровым?
Услышав эти слова, я почувствовал некоторое недовольство. Хоть он и красив, но убить беременную жену — это слишком жестоко.
— Ваше Величество, это не ваша вина. Она первая подсыпала яд, это не ваша ошибка, — сказала женщина и снова заплакала.
— Люди, принесите огонь! — Я почувствовал неладное и хотел было вмешаться.
Однако, сделав несколько шагов, я осознал, что не могу остановить этот «сон».
Затем, как я и думал, мужчина совершил ритуал с телом младенца, используя огонь.
Эта скотина, какая же бесчеловечность, даже тело ребёнка не пощадил.
Пока я злился и ругался, я увидел, как мужчина поднял руки, одна из которых стала чёрной, другая — белой. Его руки переплелись, словно Инь и Ян, и одновременно указали на печь.
Огонь мгновенно погас, и я увидел, как душа младенца внезапно появилась над печью и поприветствовала мужчину.
Мужчина с любовью смотрел на эту душу и протянул руку, чтобы погладить её.
— С сегодняшнего дня я, Кхун Пхэн, буду носить тело моего сына с собой. Мы станем единым целым, его душа будет со мной. Теперь я дарую ему имя «Куман Тхонг».
Куман Тхонг? Неужели это был первый Куман Тхонг? Значит, он был сыном Кхун Пхэна?
— Лежебока, проснись! — Кошачий дух, видя, что я сплю как мёртвый, хлопнул меня по лицу, чтобы разбудить.
Чёрт, я действительно заснул во время ходьбы. Внезапно я начал восхищаться собой.
— Мне снова приснился генерал Кхун Пхэн, — поспешил я сменить тему, чтобы они не подшучивали надо мной.
Оба не ответили мне, а уставились вперёд.
Следуя их взгляду, мы снова оказались у дома госпожи Чэн.
Трижды за день я приходил сюда, и каждый раз мои ощущения были совершенно разными.
К этому моменту действие кошачьей слюны уже закончилось.
Но, глядя на этот роскошный особняк, я чувствовал смутное беспокойство.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|