Глава 11

Сунь Мань, раскрыв глаза, с виноватой улыбкой смотрела на того, в кого врезалась. Но улыбка тут же исчезла с её лица.

Её руки всё ещё обнимали шею молодого генерала, а тело прижималось к его груди. Сунь Мань быстро отдёрнула руки, отступила на несколько шагов назад и упала на колени.

— Прошу прощения у молодого генерала! Простите мою дерзость! — воскликнула она.

Чу Фэн посмотрел на стоящую перед ним на коленях миниатюрную девушку. В лунном свете было видно, что она промокла насквозь. Мокрое платье девушки плотно облегало её тело, и он отчётливо чувствовал, как её грудь поднимается и опускается в такт дыханию, прижимаясь к нему. Он впервые был так близок с девушкой. Привыкший к сражениям и грубоватой прямоте солдат и военачальников, он был ошеломлён, когда эта девушка так смело обняла его за шею, прижавшись всем телом. Чу Фэн на мгновение растерялся, поэтому не сразу оттолкнул её.

Не дождавшись ответа молодого генерала, Сунь Мань почувствовала, как её сердце заколотилось. Утром Сун Мама предупреждала её, что нельзя нарушать правила Второго двора. А теперь она попала прямо под горячую руку молодого генерала.

Чжао Янь, видя молчание молодого генерала, растерялся. Его господин, всегда такой решительный, почему сегодня он медлит?

— Встань, — коротко сказал Чу Фэн, и Сунь Мань с облегчением вздохнула.

Она медленно поднялась и, опустив голову, почтительно сказала: — Молодой генерал, я пойду снова принесу воды.

В ответ Сунь Мань услышала лишь удаляющиеся шаги. Чжао Янь посмотрел на перепуганную служанку и тихонько кашлянул.

— Иди за водой.

Увидев, как служанка поспешно уходит, Чжао Янь вошёл во двор и стал ждать молодого генерала у кабинета. Остатки войск Дун Хань объединились с несколькими племенами на границе Си Юнь и собирались напасть на границу Южного Чжао. Генерал отдал приказ уничтожить эти остатки. Последние несколько дней он вместе с молодым генералом патрулировал Аньпин, опасаясь проникновения чужаков.

От автора: Главный герой — девственник, он ещё ни разу не был влюблён.

11. Волнение и тревога

Сунь Мань, промокшая насквозь, держала в руках тёмно-зелёное ведро. Подул ветер, и её зазнобило. Сунь Мань трижды чихнула. Задание не выполнено, молодой генерал ждёт воду. Сунь Мань обречённо вздохнула и сжала кулаки. Если так будет продолжаться, она так и останется на заднем дворе, выполняя чёрную работу. Она никогда не сможет продать свой товар, а если не продаст, все её мечты о будущем так и останутся мечтами.

Набирая воду из колодца, Сунь Мань обдумывала эту серьёзную проблему. Может, попробовать подружиться с молодым генералом? Если она наладит с ним отношения, то сможет познакомиться со многими влиятельными людьми.

Сунь Мань вдруг вздрогнула, её сердце забилось чаще. В армии в основном мужчины. Продать презервативы в армию! Бормоча это, Сунь Мань наливала воду в ведро. Когда ведро наполнилось примерно на одну восьмую, она присела, подняла его и пошла в хозяйственное помещение. На этот раз Сунь Мань была начеку, прислушиваясь к каждому шороху.

В таком состоянии она добралась до хозяйственного помещения. Там работал мужчина средних лет с густой бородой и очень толстыми руками, мышцы на которых выпирали наружу. Мужчина легко взял у Сунь Мань ведро, и в тот же момент его глаза расширились, а брови нахмурились. Наконец он, недовольно покачав головой, сказал:

— Не понимаю, зачем нанимать таких слабаков для чёрной работы. — Сказав это, он зашёл в помещение.

Сунь Мань стояла во дворе. Мокрая одежда была очень неприятна. У неё была только эта одежда, нужно было найти способ раздобыть другую или хотя бы высушить эту. Взглянув на хозяйственное помещение, где мерцал тусклый свет свечи, Сунь Мань придумала, как высушить одежду у огня. Подумав так, она быстро пошла туда. С улыбкой поздоровавшись с работавшими там мужчиной и женщиной, она присела у печи и протянула рукава к огню.

— Девушка у печи, отнеси эту горячую воду в комнату для омовений молодого генерала, — сказала женщина в сером платье, зачерпывая воду и кивая Сунь Мань в сторону печи. Сунь Мань подняла голову и увидела на печи деревянный коричнево-жёлтый таз, из которого поднимался пар. Рукава ещё не высохли, и Сунь Мань, встав и отряхнув их, подошла к печи и взяла таз. По сравнению с ведром, таз был очень лёгким. Держа таз за края, Сунь Мань вышла из хозяйственного помещения.

Комната для омовений была тёмной, молодого генерала ещё не было. Сунь Мань толкнула ногой дверь и переступила порог. Эту сцену как раз увидел Чу Фэн, стоявший неподалёку. С самого детства отец брал его с собой в военные походы, где он учился боевым искусствам и военной стратегии. Привыкший к оружию, он редко общался с женщинами. В его представлении все женщины должны быть покорными и говорить тихим, нежным голосом, как принцессы во дворце. Когда он впервые увидел эту девушку, она смотрела на него, широко раскрыв глаза, и в ней не было ни капли женской застенчивости. Во второй раз, когда он её увидел, она вела себя совсем не как благородная девушка. А сегодня вечером она и вовсе перешла все границы.

Сунь Мань вылила горячую воду в большую деревянную ванну, которая уже была почти полна. Когда она вылила воду из таза, вода в ванне чуть не перелилась через край. Сунь Мань покачала головой. Бедняки могли лишь обливаться водой в реке, а богачи наслаждались роскошными ваннами. Покачав головой, Сунь Мань повернулась с тазом в руках и, опустив голову, увидела перед собой пару чёрных коротких сапог. Её правая рука, державшая таз, задрожала. Наконец Сунь Мань поклонилась и почтительно сказала: — Приветствую молодого генерала. Чу Фэн, удивлённо посмотрев на неё, подумал, что сейчас эта девушка очень похожа на робких и тихоговорящих девушек из дворца. Он не велел ей встать, а подошёл к вешалке и начал снимать халат.

Сунь Мань услышала шорох ткани и, слегка подняв глаза, посмотрела в ту сторону. Её правая рука разжалась, и таз с грохотом упал на пол. Чу Фэн, перестав снимать халат, посмотрел на стоящую на коленях девушку. Воцарилась тишина. Ей нужно подружиться с молодым генералом, только так она сможет приблизиться к власти, попасть в армию и познакомиться с теми, кому нужны презервативы. Подумав, Сунь Мань встала и спокойно подошла к Чу Фэну. Когда она впервые увидела молодого генерала, то улыбнулась ему, показав зубы, и он посмотрел на неё с презрением. Похоже, военачальники — люди серьёзные, не любят тех, кто много смеётся.

— Молодой генерал, позвольте мне помочь вам раздеться, — сказала Сунь Мань, сложив руки на животе и посмотрев на Чу Фэна.

Чу Фэн замер. В свете свечей кожа девушки казалась белой и нежной, почти прозрачной, подбородок — острым, а глаза, полные жизни, смотрели на него с уважением и осторожностью. Чу Фэн ничего не сказал, но его правая рука, державшая пояс халата, разжалась и повисла вдоль тела. Как только это произошло, Сунь Мань взялась за пояс красного халата и потянула его. Чу Фэн повернулся, халат упал, и Сунь Мань, подхватив его, повесила на вешалку. Обернувшись, она посмотрела на высокого мужчину, стоявшего перед ней с серьёзным видом. Неужели он хочет, чтобы она полностью его раздела?

Сунь Мань представила себе волнующую картину обнажённого красавца и медленно протянула руки к поясу белой рубашки Чу Фэна. Чу Фэн, глядя на её маленькие, белые и нежные руки, подумал, что они такие же, как у его двоюродных сестёр, выросших в роскоши. Неужели она и правда простая служанка? Задумавшись, Чу Фэн не заметил, как остался с голым торсом. Сунь Мань опустила голову. Фигура молодого генерала была как у модели, с рельефными мышцами и кубиками пресса. Его загорелая кожа излучала мужественность. И такой привлекательный мужчина, которому всего двадцать лет, ещё и девственник!

Сунь Мань не могла сдержать волнения. Она видела много фотографий мужчин с голым торсом и отличной фигурой, но сейчас перед ней был настоящий мужчина, которого можно было не только увидеть, но и потрогать. Опустив руки, Сунь Мань облизнула губы.

— Молодой генерал, а теперь… — Сунь Мань не договорила, нервно сжав руки. Теперь нужно снимать штаны. Она никак не ожидала, что, как только она заговорит, мужчина расставит ноги, словно приглашая её снять с него штаны. Но, посмотрев ему в лицо, она увидела всё то же серьёзное выражение, без тени смущения или раздражения. Неужели у молодого генерала, который всю жизнь провёл в военных походах, такие крепкие нервы? Сейчас она увидит его… достоинство. Драгоценное достоинство мужественного мужчины, знаменитого молодого генерала Южного Чжао.

Виски Сунь Мань пульсировали от волнения, тревоги и смущения. Она впервые видела мужское достоинство вживую. Развязав золотой пояс, Сунь Мань взялась за штаны Чу Фэна и начала медленно стягивать их вниз, приседая всё ниже. Чем ниже она наклонялась, тем быстрее билось её сердце. Ещё немного, и она увидит… В состоянии крайнего волнения, тревоги и смущения Сунь Мань наконец увидела красивое…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение