Глава 6

— Привет, — Сунь Мань помахала Чжу Лань рукой. — Я Сунь Мань, новенькая. Теперь мы будем жить в одной комнате, будем заботиться друг о друге, как сёстры.

Чжу Лань сидела на дальней каменной кровати и, глядя на Сунь Мань, вытаращила глаза так, что они словно вот-вот выпадут из орбит. Выглядело это довольно жутко.

Цзянь Е, не выдержав, оттянула Сунь Мань назад.

— Чжу Лань, прекрати пугать людей!

Чжу Лань фыркнула.

— Мне просто странно, почему такая красавица не в Шоу Юань? Она намного красивее тех девушек, что были там три года назад.

— Ты что, жить надоело? Так громко говорить! Если кто-нибудь услышит и расскажет Ву Маме, нам всем несдобровать! Забьют до смерти! — прошептала Цзянь Е.

Сунь Мань заметила, что голос Цзянь Е стал хриплым. Чжу Лань отвернулась и легла на кровать. Сунь Мань погладила Цзянь Е по спине, чтобы успокоить.

— В будущем будь осторожнее. Чжу Лань не хотела ничего плохого. Будем напоминать друг другу. Цзянь Е, у тебя охрип голос, не говори много, попей воды.

Цзянь Е вздохнула и подошла к тумбочке у второй кровати, взяла свою чашку. В этот момент лежавшая на кровати Чжу Лань сказала:

— Её голос уже не вылечить. С детства дымом испорчен. Ей и правда лучше меньше говорить. Сегодня я впервые слышу, чтобы она так много говорила. Сунь Мань, ты молодец.

— Какая я молодец, — отмахнулась Сунь Мань. — Я новенькая, и, наверное, невежливо обращаться к вам по имени. Если считать по времени прибытия в резиденцию, я должна называть вас сестра Лань и сестра Е.

Цзянь Е молча посмотрела на Сунь Мань. Лежавшая на кровати Чжу Лань села и, указывая на Сунь Мань пальцем, расхохоталась.

— Сунь Мань, ты такая забавная! Мы — простые служанки, какие мы друг другу сёстры? Так говорят только барышни из богатых семей или личные служанки. Давай лучше будем обращаться друг к другу по имени.

Сунь Мань смутилась. Цзянь Е тихонько кашлянула, взяла большой чайник, налила себе чашку воды и залпом выпила. Вытерев рот, она сказала:

— Сунь Мань, пойдём работать. Новеньким нужно быть усердными, а то найдут повод придраться.

Сказав это, Цзянь Е направилась к двери, и Сунь Мань последовала за ней. Цзянь Е привела Сунь Мань в комнату в левой части Гун Юань. Снаружи висели длинные верёвки, увешанные одеждой. Внутри комнаты стояли длинные столы, на которых стояли большие тазы с бельём.

— Сложи всю одежду с этого стола. Всё уже постирано и высушено. И запомни: в дальнюю комнату не заходи, там одежда Второго господина, — сказала Цзянь Е и подошла к другому столу, начиная складывать одежду.

Сунь Мань, видя, что в комнате никого нет, спросила громче:

— А кто этот Второй господин?

— Он младший брат господина, ему всего двадцать пять лет. Второй господин очень привередлив в одежде. Если испортишь его вещи, тебя выпорют и выгонят из резиденции, — ответила Цзянь Е, продолжая складывать одежду.

В голове Сунь Мань тут же возник образ избалованного молодого господина, ругающего служанок. Похоже, этот Второй господин — суровый и опасный человек. Эх, такие люди обычно любят развлечения… Может, попробовать продать ему презервативы? Но следующие слова Цзянь Е заставили Сунь Мань тут же отказаться от этой идеи.

— Второй господин — самый красивый мужчина в округе, много девушек в него влюблены. Но он строг к себе и ещё прекрасно пишет. Одна его картина стоит кучу денег. Говорят, старший сын генерала Чу, Чу Дашаое, специально приглашал его, чтобы полюбоваться его каллиграфией.

Сунь Мань заметила, что, говоря это, Цзянь Е улыбалась, а голос её стал мягче. Сунь Мань понимающе кивнула и взяла одежду из таза, медленно складывая её. В резиденции совсем не заботятся о служанках из Гун Юань — даже стульев нет, чтобы сидеть, пока складываешь одежду. Хм? Стулья? Сунь Мань вспомнила о Чжуцзы.

О том невысоком светлокожем молодом слуге с неприятным характером и жёлтыми зубами.

— Цзянь Е, ты знаешь молодого слугу по имени Чжуцзы? — спросила Сунь Мань, поворачиваясь к Цзянь Е.

— Его? — фыркнула Цзянь Е. — В Гун Юань его все знают. Чжуцзы очень высокомерный. Сам по себе он никто, но у него есть могущественный брат. Его брат — личный слуга Второго господина, Сюнь И. Чжуцзы в хороших отношениях с управляющим Сунь, даже Ву Мама, управляющая Гун Юань, не смеет ему перечить.

Сунь Мань поняла. Чжуцзы — местный тиран среди слуг. У его брата такое красивое имя… Родились от одних родителей, а один — Сюнь И, а другой — Чжуцзы.

Сунь Мань хотела ещё что-то спросить, но тут снаружи послышались шаги. В комнату вошли семь-восемь крепких девушек, высоких и не очень. Они без умолку болтали о Чу Эршаое.

Сунь Мань, поймав взгляд Цзянь Е, тут же опустила голову и молча продолжила складывать одежду. Но она навострила уши, слушая разговоры девушек.

— Мы правда видели Чу Эршаое, второго сына генерала Чу?

— А разве может быть иначе? Чу Эршаое такой красивый! Красный халат, густые брови, пронзительный взгляд… И меч на поясе… Даже слов не хватает описать! В общем, очень красивый. Сами увидите, я не могу объяснить.

Сунь Мань подумала, что второй сын генерала Чу, должно быть, невероятно красив. Красота, которую невозможно описать словами, которую можно только почувствовать. Из обрывков фраз девушки в голове Сунь Мань начал вырисовываться образ статного и героического мужчины с высоким переносицей и пронзительным взглядом. Красный халат развевается на ветру за его спиной. На поясе — меч, его тонкие пальцы крепко сжимают рукоять.

Хм? Если подумать, этот Чу Эршаое очень похож на красивого мужчину, которого она сегодня видела на вороном коне. Чу Эршаое — сын генерала первого ранга, он должен быть благородным человеком, а не таким высокомерным, как тот мужчина.

— Что за шум? Жить надоело? — раздался громкий, пронзительный женский голос. Сунь Мань очень хотела закрыть уши, но, услышав, как девушки рядом почтительно называют её Ву Мамой, тут же отказалась от этой идеи. Если она закроет уши, это будет самоубийством.

— Ещё раз услышу — всех выпорю! Складывайте одежду! Сунь Мань, пойдём со мной, — как только Ву Мама закончила говорить, все служанки остолбенели. Дальняя комната… Разве там не хранится одежда Второго господина?

Услышав своё имя, Сунь Мань быстро положила одежду в таз и последовала за Ву Мамой в дальнюю комнату.

От автора: Чу Фэн и Сунь Мань скоро встретятся в первый раз.

P.S.: Дорогие читатели, оставляйте комментарии!

7. Встреча важного гостя

Сунь Мань последовала за Ву Мамой в комнату и, только когда дверь закрылась, смогла вздохнуть с облегчением. Взгляды тех девушек были такими восторженными! Словно попасть в эту комнату — большая честь. Ву Мама её совсем не знает, почему же она сразу дала ей такое «хорошее» задание?

Ву Мама подвела Сунь Мань к красно-коричневому квадратному столу в центре комнаты. Стол был таким чистым, что почти блестел. Одежда Второго господина не лежала в тазах, как остальная одежда, а была разложена прямо на столе. Одежда была простых, однотонных цветов.

Особенностью каждого наряда был уникальный пояс, расшитый различными узорами: от простых чёрных полос до сложных изображений переплетённых змей.

Сунь Мань быстро осмотрела одежду и решила, что этот ещё не виданный ею Второй господин предпочитает простой, но изысканный стиль.

— Эта одежда сшита из лучшей ткани, будь очень осторожна, когда будешь её складывать, — сказала Ву Мама, глядя на Сунь Мань с серьёзным видом.

Сунь Мань серьёзно кивнула, словно перед ней был не просто набор одежды, а сам Второй господин.

Под пристальным взглядом Ву Мамы Сунь Мань, собравшись с духом, очень осторожно взяла одежду и начала складывать.

Ву Мама наконец удовлетворённо кивнула: — У тебя ловкие руки, складываешь одежду аккуратно, как кубики тофу.

Сунь Мань подняла голову, улыбнулась Ву Маме и мягко сказала: — Это не мои руки ловкие, это вы, Ву Мама, хорошо научили.

Эти слова заставили Ву Маму приподнять брови.

— Продолжай складывать. Когда придёт время, тебя позовут ужинать в столовую, — сказала Ву Мама и вышла из комнаты.

Когда Ву Мама ушла, Сунь Мань пожала плечами. Она небрежно взяла одежду и скривила губы. Ткань была очень приятной на ощупь… Если бы продать эту одежду… Сунь Мань вздохнула. Даже складывать одежду Второго господина нужно так осторожно, а если она попытается тайком вынести и продать её, её точно выпорют.

Попав в резиденцию, Сунь Мань побывала только в двух местах: в живописном Шоу Юань и в Гун Юань, где работа не прекращается ни на минуту. Но в обоих дворах жили лишь слуги.

Когда же она сможет увидеть самого окружного судью? Не увидев начальство, как она сможет продать свой товар?

Сунь Мань складывала одежду и думала о том, как ей заработать на жизнь. Наконец, она аккуратно сложила всю одежду и разложила её на столе. Но как заработать, она так и не придумала.

Взглянув в окно, она увидела, что небо окрасилось в цвета заката. Живот Сунь Мань заурчал. Она съела всего три лепёшки. Когда же ужин? Это был самый важный вопрос.

Она сделала пару шагов по комнате…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение