Глава 14

… — строки, которыми поэты описывали женщин: «Смущённо потупленный взор, улыбка на алых губах».

— Вы правы, молодой генерал, — Сунь Мань встала, улыбка исчезла с её лица, сменившись почтительным и осторожным выражением.

Чу Фэн, глядя на резко изменившееся лицо Сунь Мань, слегка нахмурился.

— Как тебя зовут? — спросил он.

Сунь Мань моргнула, а затем, поклонившись, сказала: — Меня зовут Сунь Мань. Сунь, как в Чжао Цянь Сунь Ли, а Мань — как в «лёгкие песни и изящные танцы».

— Хм, хорошее имя, — кивнул Чу Фэн. — Принеси мой чёрный халат.

Мысли Чу Фэна скакали с невероятной скоростью: только что он хвалил её имя, а уже в следующую секунду заставлял её работать. Сунь Мань вздохнула про себя и, следуя указаниям Чу Фэна, принесла чёрный халат. Вчера молодой генерал был в красном халате. Халат — это верхняя одежда, разве её нужно менять каждый день?

Глядя на Чу Фэна, стоявшего перед ней в ожидании, Сунь Мань тихо вздохнула, встала на цыпочки и помогла ему надеть халат. Чу Фэн был высоким, а Сунь Мань — миниатюрной.

Чу Фэн, опустив голову, смотрел на Сунь Мань, которая стояла на цыпочках, её лицо раскраснелось. Из-за того, что она подняла руки, её воротник распахнулся, и Чу Фэн увидел её нижнее бельё и… грудь, которая поднималась и опускалась в такт дыханию. Сунь Мань услышала тихий кашель и остановилась.

— Молодой генерал, у вас что-то с горлом? Принести вам чаю? — Чу Фэн покачал головой и отстранил Сунь Мань. Он впервые видел женское нижнее бельё так близко. Он тут же вспомнил, как мокрая одежда Сунь Мань прижималась к нему, и его красивое лицо покраснело.

Сунь Мань, широко раскрыв глаза, смотрела на покрасневшее лицо молодого генерала. Вдруг её виски запульсировали, она настороженно опустила взгляд и, увидев выглядывающее из-под распахнутого воротника нижнее бельё, всё поняла. Когда она снова посмотрела на Чу Фэна, его лицо стало ещё краснее. Чу Фэн завязал пояс халата и снова кашлянул, чтобы скрыть смущение.

— Переоденься, — сказал он и направился к двери кабинета.

Сунь Мань поспешно поправила воротник. Это платье ей дала Мин Сю. Как она может просто так переодеться? Она ещё не продала ни одного презерватива и не получила жалование. Откуда у неё деньги на новую одежду?

Не услышав шагов позади, Чу Фэн обернулся.

— Чего застыла? — Сунь Мань тут же начала строить планы. Сейчас молодой генерал смущён, почему бы не воспользоваться этим и не получить от него немного денег?

— Молодой генерал, я ещё не получила жалование. Это платье мне дала служанка из заднего двора, у меня только один комплект одежды, — сказала Сунь Мань, робко глядя на Чу Фэна.

Румянец на щеках Чу Фэна немного спал: — Всего лишь платье. Я скажу Сун Маме, чтобы она дала тебе что-нибудь получше. Услышав это, Сунь Мань улыбнулась, её грудь слегка колыхалась от смеха. Чу Фэн, увидев это, снова покраснел.

Чу Фэн был человеком слова и действовал быстро. Тем же вечером, под завистливыми взглядами других служанок, Сунь Мань получила новый комплект одежды. Она улыбалась, но в душе плакала.

Высокий воротник, ряд пуговиц, доходящих почти до самой шеи… Он увидел её грудь, и она, «жертва», ещё ничего не сказала, а он, «вуайерист», дал ей такую одежду. Армейская дисциплина, она не смела ослушаться.

От автора: Вчера меня укусил комар, прямо в… Хотелось почесать, но я не могла, так мучилась.

14. Первый заработок

Сун Мама настояла на том, чтобы войти в комнату вместе с Сунь Мань. Увидев, что Сунь Мань переоделась, она, улыбаясь, кивнула и внимательно осмотрела её с ног до головы. Заметив, что одна пуговица на воротнике расстёгнута, Сун Мама тут же нахмурилась и подошла к Сунь Мань. Она схватила Сунь Мань за платье и, застёгивая пуговицу, строго сказала:

— Это платье стоит пятьсот вэней. Тебе нужно полмесяца работать, чтобы купить такое. Кому из служанок так везёт, как тебе? Ты только пришла во Второй двор, и сразу стала личной служанкой молодого генерала. И в первый же день он подарил тебе платье. Будь благодарна. В будущем всегда застёгивай все пуговицы, прежде чем выходить из комнаты, поняла? — Сун Мама положила руку на плечо Сунь Мань и ещё раз посмотрела на неё. Чем больше она смотрела, тем больше ей нравилось. Платье было розового цвета, и в нём Сунь Мань казалась ещё более нежной и румяной. Она вся светилась. Сунь Мань чувствовала, что задыхается от этого высокого воротника. Но это был подарок молодого генерала, и если она покажет своё недовольство, все решат, что она неблагодарная. Поэтому, как бы ей ни было неудобно, Сунь Мань натянула улыбку.

— Сун Мама, я поняла. Я буду беречь это платье, как зеницу ока. А зелёное платье мне дала Мин Сю, теперь у меня есть своя одежда, верните его ей, пожалуйста, — Сунь Мань, сняв зелёное платье, аккуратно сложила его и протянула Сун Маме. Сун Мама покачала головой, её глаза превратились в щёлочки.

— Мин Сю сказала, что дарит тебе это платье. Сунь Мань замерла. Дарит? Но Мин Сю сказала, что даёт ей его поносить! Сун Мама многозначительно похлопала Сунь Мань по спине и сказала назидательным тоном:

— Сунь Мань, теперь у тебя другой статус. Хотя ты и пришла позже Мин Сю, теперь ты выше её по положению. Многие служанки в заднем дворе завидуют тебе, ревнуют и хотят подружиться с тобой.

Сунь Мань, глядя на зелёное платье в своих руках, кивнула и промычала в знак согласия. Сун Мама разговаривала с ней совсем не так, как раньше. Чтобы люди тебя уважали, нужно стремиться к власти. Поэтому ей нужно во что бы то ни стало завоевать расположение молодого генерала. Если он будет ею недоволен, другие слуги будут добивать её, пользуясь её слабостью.

— Сунь Мань, расскажи мне, как зовут твоих родителей и в какой деревне вы жили?

Услышав вопрос Сун Мамы, Сунь Мань подняла голову. Её родители живут в Китае, вы их здесь не найдёте. Родители Сунь Мань всегда давали ей свободу. Даже когда она, выпускница престижного университета, открыла секс-шоп, они ничего не сказали. Вопрос Сун Мамы заставил Сунь Мань вспомнить о своей прошлой жизни, о родителях и о младшем брате, который был на шесть лет младше её.

Сун Мама, видя, что Сунь Мань молчит, а её лицо помрачнело, вздохнула. Война разрушила столько семей… Она снова похлопала Сунь Мань по спине, чтобы успокоить её.

— Многие деревни на границе были уничтожены. Му Лин — единственная уцелевшая пограничная деревня. Жители других деревень стали беженцами. Сунь Мань, не волнуйся. Война закончилась, и в Аньпине и других пограничных уездах всё постепенно налаживается. Возможно, появятся новости о твоих родителях.

Сунь Мань покачала головой и, подняв глаза, посмотрела на Сун Маму. Сун Мама, видя её жалобный вид, смягчилась.

— Сун Мама, не ищите их. Молодой генерал хотел как лучше. Но я знаю, что моих родителей уже нет.

Сун Мама долго смотрела на Сунь Мань, а затем медленно произнесла:

— Служи как следует молодому генералу. Когда в Аньпине всё наладится, генерал и молодой генерал вернутся в столицу, в свою резиденцию. Возможно, они возьмут с собой нескольких служанок. Остальных, скорее всего, отправят обратно в резиденцию окружного судьи или продадут в другие дома.

Сунь Мань широко распахнула глаза. Значит, у служанок в этой резиденции есть три пути: в столицу, в резиденцию генерала; обратно в резиденцию окружного судьи; или быть проданной. Первый вариант, конечно, самый лучший, а самый худший — третий. Быть проданной неизвестно кому.

Как только Сун Мама ушла, Сунь Мань тут же расстегнула все пуговицы на воротнике. Она потянула за воротник и глубоко вздохнула. Её будущее казалось ей мрачным. Если молодой генерал будет заставлять её носить эту одежду, она просто задохнётся. Сунь Мань сложила руки, молясь, чтобы поскорее продать презервативы, накопить денег, открыть магазин и больше никому не прислуживать и не бояться, что её продадут.

И, как оказалось, её молитвы были услышаны. На следующий день вечером она продала пять коробок презервативов Durex с ароматом алоэ. Покупательницей была та самая девушка, которая заплела ей косы и привела к Сун Маме. Её звали Лин Хуа, она была племянницей Сун Мамы.

— Сунь Мань, это правда работает? Если использовать это, точно не будет детей? — Лин Хуа с сомнением смотрела на странную вещь в своих руках. Она никогда раньше не видела ничего подобного. На упаковке были изображены обнажённые мужчина и женщина, обнимающие друг друга, а рядом — надпись, которую она не могла прочитать. Откуда у Сунь Мань эта вещь?

— Работает, — Сунь Мань наклонилась к Лин Хуа и прошептала ей на ухо: — Нужно надеть это на… ну, ты поняла. — Уши Лин Хуа покраснели. Она немного помолчала, а затем кивнула.

Сунь Мань радостно улыбнулась и протянула руку.

— Это лучше, чем противозачаточный отвар. Если пить его слишком часто, потом вообще не сможешь иметь детей.

Лин Хуа серьёзно кивнула, достала из рукава два серебряных слитка и сунула их Сунь Мань.

— Это моё двухмесячное жалование, больше у меня нет. И никому не говори о нас. Иначе, по правилам Второго двора, нас обоих казнят.

Сунь Мань спрятала серебро в рукав, посмотрела на Лин Хуа, слегка улыбнулась и похлопала её по плечу.

— Раз ты купила у меня эту вещь, я буду держать язык за зубами. Если бы я вас не застукала, ты бы не получила это сокровище. И тебе пришлось бы сдерживать себя.

Лин Хуа покраснела и толкнула Сунь Мань…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение