Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

Как Сюй Ии и предполагала, вернувшись домой, она обнаружила, что в доме темно — никого не было.

Сюй Ии открыла дверь и пошла на кухню. Ли Дунмэй уже купила продукты, среди которых были и свиные ребрышки. Не раздумывая, Сюй Ии взяла пять-шесть ребрышек, отрезала небольшой кусок восковой тыквы и поставила варить суп.

Она также заметила креветки. Взяв шесть-семь штук и два зеленых перца, она помыла их и отложила. Затем нарезала небольшой кусок тофу, обдала кипятком, нарезала кубиками и полила острым маслом чили. Себе она отложила полную миску риса.

После этого она пошла в душ и занялась стиркой. Детскую одежду и пеленки Сяобао она закинула в стиральную машину, а свои вещи постирала вручную.

Когда она закончила со стиркой, суп был почти готов.

Сюй Ии включила плиту. На кухне был газ, но Ли Дунмэй запрещала им пользоваться, заставляя готовить на глиняной печи. Сейчас, когда ее не было дома, Сюй Ии с удовольствием готовила на газу. Она быстро обжарила креветки, приготовила холодный тофу и суп из ребрышек с восковой тыквой. Через полчаса, сытно поужинав, Сюй Ии посмотрела на время — было почти девять.

Напевая, она убрала на кухне, вернув все продукты на место. Если Ли Дунмэй спросит, что она ела, Сюй Ии скажет, что съела лапшу.

Включив свет во всех комнатах, она достала учебник по литературе и принялась за уроки.

Сегодня она сможет спокойно проспать всю ночь. Сюй Ии очень ценила такие моменты и мечтала, чтобы они почаще уезжали, оставляя ее одну дома.

Закончив с литературой, она достала свою записную книжку и начала подсчитывать сбережения. У нее уже накопилось три тысячи пятьсот юаней. В тетрадке Ли Дунмэй, вероятно, было записано около двадцати тысяч. Сюй Ии знала, что не тратила столько. В ее собственной книжке было записано только двенадцать тысяч. Обучение стоило три тысячи юаней за семестр, на еду уходило сто юаней в месяц, потому что, по словам Ли Дунмэй, раз она не живет в общежитии, ей хватает денег только на обед.

Самый дешевый обед в школе — миска лапши без мяса за два юаня. По мнению Ли Дунмэй, этого было достаточно, ведь завтракала и ужинала Сюй Ии дома. Что касается учебников, тетрадей, ручек и других школьных принадлежностей, то на них денег не выделялось.

Сюй Ии думала о том, как заработать еще денег. В выпускном классе она обязательно должна жить в общежитии. Но как уговорить Ли Дунмэй?

Ли Дунмэй рассчитывала, что Сюй Ии будет сидеть с ребенком. Эта мысль беспокоила девушку. Она вздохнула. Она еще слишком слаба. Вот поступит в университет, станет самостоятельной, тогда все будет хорошо.

Прозвенел будильник — одиннадцать часов. Сюй Ии выключила его и начала писать конкурсное сочинение. Она писала и переписывала его до половины первого. Затем выключила свет и легла спать. Ей снились только хорошие сны.

Впервые за долгое время она выспалась, проснувшись только в восемь утра. На скорую руку приготовила кашу на оставшемся от ужина бульоне и пожарила себе два яйца. Яйца привезла тетя из деревни, целую коробку.

Сюй Ии иногда тайком брала пару вареных яиц с собой в школу, чтобы съесть их в обед. Ли Дунмэй не пересчитывала яйца и не знала об этом. Эти домашние яйца предназначались специально для Сюй Лияна и Сяобао — Ли Дунмэй считала их более питательными.

Позавтракав, Сюй Ии начала учить английские слова, а затем сделала задания по английскому и физике. Предполагая, что Ли Дунмэй с братом скоро вернутся, она убралась в гостиной и поставила варить рис.

Как она и думала, они вернулись.

Неожиданно с ними был и Сюй Вэйдун. Видя, как радостно общаются Ли Дунмэй и Сюй Вэйдун, Сюй Ии поняла, что они снова помирились.

Однако, присмотревшись к лицу отца, она заметила, что он хмурится, словно его что-то беспокоит.

— Ии, сходи купи еще продуктов. Приехали твои дядя с семьей, — сказала Ли Дунмэй, заглянув на кухню. — Этого мало. Они скоро будут здесь. Вот 50 юаней, купи готовых салатов и курицу. И еще масло растительное, вечером буду жарить китайские пончики.

Сюй Ии молча взяла деньги, но не двигалась с места. Ли Дунмэй, беседуя с Сюй Вэйдуном, рассказывала, что она собирается приготовить на обед, как будет угощать дядю с семьей, и расхваливала Сяобао.

— Ты чего застыла?! — Ли Дунмэй разозлилась, увидев, что Сюй Ии все еще стоит на месте. — Опять хочешь увильнуть от работы?!

— Этих денег не хватит на все, что ты перечислила, — громко сказала Сюй Ии, чтобы Сюй Вэйдун услышал.

— Как это не хватит?! 50 юаней мало?! Добавь свои!

— Бутылка масла стоит 36, курица — 18, фуци фэйпянь — 20… — монотонно перечислила Сюй Ии.

— Ах ты, неблагодарная девчонка! Нарочно мне перечишь?! У тебя же есть деньги! Тетя недавно дала! Что тебе стоит потратить их на продукты?! — Ли Дунмэй разозлилась и ущипнула Сюй Ии.

— Я заплатила за обучение.

Ли Дунмэй хотела что-то сказать, но подошедший Сюй Вэйдун бросил на нее сердитый взгляд. Она замолчала, пробормотав что-то вроде: «Как будто я тебя обделяю! На все в доме трачу свои деньги!»

Сюй Вэйдун нетерпеливо махнул рукой.

— Иди, посмотри за Сяобао, — сказал он и, протянув Сюй Ии 100 юаней, добавил: — Быстрее.

Сюй Ии вышла из дома со 150 юанями.

Она подумала, что Ли Дунмэй наверняка запишет эти 150 юаней в свою тетрадку, добавив к ее долгу.

Когда Сюй Ии вернулась с покупками, семья дяди уже была в сборе.

Дядя был грубым человеком, а его сын — настоящим хулиганом, который бросил школу, рано женился, и теперь у него уже почти школьник.

Войдя в дом, Сюй Ии поздоровалась со всеми.

— Здравствуйте, дядя, тетя, двоюродный брат, — сказала она, а затем, помедлив, спросила: — Сяодун тоже приехал?

Тетя натянуто улыбнулась.

— Да, да, он играет с Янъяном и Сяобао в комнате.

— Девчонка, чего встала? Иди, растопи печь! — крикнула из кухни Ли Дунмэй. Сюй Ии, опустив голову, пошла на кухню, игнорируя неприятный, пристальный взгляд Ли Цзяня.

Ли Цзянь был ее двоюродным братом, которого больше всего ненавидела вторая сестра, Сюй Цинцин. Когда Сюй Ии только приехала, Цинцин несколько дней была к ней добра. Во время знакомства за обедом она предупредила Сюй Ии, чтобы та была осторожна с двоюродным братом со стороны дяди, сказав, что он постоянно ведет себя неподобающе.

Сюй Ии замечала, как Ли Цзянь пожирал глазами Сюй Цинцин, а потом переключался на нее, пытаясь дотронуться до ее руки. Сюй Цинцин всегда холодно его отшивала, а Сюй Ии просто старалась держаться от него подальше.

— Сколько денег осталось? — спросила Ли Дунмэй, глядя на нее как на воровку.

Сюй Ии положила сдачу на стол и начала разжигать печь.

— Неблагодарная! — Ли Дунмэй злилась, глядя на нее. — Вон, Ван Сяоянь из деревни сразу после школы замуж вышла, принесла родителям кучу денег. А ты все в школу хочешь! Думаешь, учиться бесплатно? Кормим тебя, поим, одеваем… И зачем мне это нужно… Стараюсь для семьи, а муж все мысли о другой женщине, младший еще на груди, старшая замужем, а рядом только ты, молчунья. Вот уж не повезло мне!

Сюй Ии раздраженно вздохнула. Опять началось! Снова одно и то же! Ей опять придется выслушивать жалобы!

Она попыталась сосредоточиться на английских словах, повторяя их про себя, чтобы не слышать бесконечные причитания Ли Дунмэй.

— Тук-тук-тук! — послышался топот детских ног. Сюй Ии почувствовала, как что-то холодное полилось ей на голову. Она подняла голову. Это был Ли Сяодун.

Шестилетний Ли Сяодун был пухлым мальчиком с большой головой и маленькими глазками. Он самодовольно смотрел на Сюй Ии, держа в руках ковш.

— Мокрая курица! Ха-ха-ха! — засмеялся он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение