Глава 17. Тебя тоже можно убить

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Гао Цзянь покрылся холодным потом.

— Седьмая принцесса-супруга, как вы смеете так разговаривать с Его Величеством?

Что случилось с людьми из резиденции премьер-министра? Каждый из них считает себя обладателем трёх голов и шести рук, способным на большее, чем другие? Дочь наложницы хочет стать матерью страны, а законная дочь осмеливается допрашивать Его Величество. Не знаю, что они съели — медвежье сердце или леопардью желчь.

— Ничего страшного.

Цзин Е взглянул на сына, которого всегда презирал, и сказал:

— Это я пренебрегал Мосюанем. Теперь, когда у Мосюаня есть принцесса-супруга, которая о нём заботится, я очень доволен. Что плохого в том, чтобы убить слугу, который пренебрегает своим господином? Пусть бьёт. Императрица, зачем вы раздуваете из мухи слона? Впредь вам следует строже воспитывать людей во дворце.

Все говорили, что законную дочь премьер-министра с детства отправили в поместье, чтобы она там сама по себе жила и умерла. Он думал, что она будет трусливой и некомпетентной девчонкой, но оказалось, что она настоящая тигрица. Раз она осмелилась ударить человека императрицы, значит, она сильно затаила злобу на семью Цзян. Пусть она время от времени кусает императрицу, это даже развлечёт его.

Но Ло Шуминь не могла так легко отпустить Цзян Цинжань.

— Ваше Величество, я слышала, что вчера, как только Седьмая принцесса-супруга вошла в резиденцию, она убила управляющего и главную служанку. Это явное пренебрежение Мосюанем и неуважение к императорской семье, за что следует строго наказать.

Не дожидаясь, пока Цзин Е заговорит, Цзян Цинжань продолжила:

— Новости матери-императрицы запоздали. Я не только убила управляющего и главную служанку резиденции Седьмого принца, но и выгнала сотни других слуг, чтобы нанять новую партию. Впредь, где бы и когда бы то ни было, если кто-то из слуг посмеет проявить неуважение к Седьмому принцу, будет убит без пощады!

— Ты… ты… — Ло Шуминь дрожала от ярости. — Ваше Величество, Седьмая принцесса-супруга осмеливается быть такой наглой перед вами. У неё определённо возникли мятежные мысли!

Но муж Цзян Цинжань был калекой, а сама она была отвергнута отцом. Цзин Е ничуть не подозревал её.

— Императрица преувеличивает. Седьмая принцесса-супруга просто жалеет своего мужа. К тому же, разве это не нормально для принцессы убить слугу? Она же не собирается убивать меня. Как это связано с изменой? Ладно, я устал и собираюсь отдохнуть. Вы тоже можете идти.

Сказав это, он ушёл, поддерживаемый Гао Цзянем.

Когда тигра нет в горах, обезьяны становятся царями.

Как только Цзин Е ушёл, высокомерие Ло Шуминь возросло.

Она резко хлопнула по столу и закричала:

— Цзян Цинжань, какая у тебя наглость! Ты посмела убить моего дальнего родственника! Встань на колени!

Цзян Цинжань не только не встала на колени, но и поправила одежду, а затем села.

— Советую матери-императрице меньше меня злить. Иначе, тебя тоже можно убить.

Ло Шуминь изумлённо выпучила глаза, полные недоверия.

— Цзян Цинжань, это же Императорский дворец! Ты осмеливаешься говорить, что убьёшь мать страны? Если это не измена, то что же это? Стража! Схватите Цзян Цинжань и бросьте её в темницу!

Цзян Цинжань поправила волосы и достала золотой жетон.

— Мать-императрица знает, что это?

Ло Шуминь резко встала.

— Приказ о помиловании! Как у тебя может быть приказ о помиловании?

Приказ о помиловании не только освобождал его владельца от смертной казни, но и символизировал положение "ниже одного, выше десяти тысяч". Императоры всех династий никогда не даровали такие приказы легко. Нынешний император даровал лишь два, и кому именно — она не знала. Но в любом случае, это не то, что могла бы иметь Цзян Цинжань, отвергнутая дочь!

Лицо Цзян Цинъюэ было ещё бледнее, чем у Ло Шуминь. Она никогда не видела приказа о помиловании, но слышала о нём. Неудивительно, что эта маленькая шлюшка Цзян Цинжань осмеливается быть такой наглой, оказывается, она полагается на свой приказ о помиловании. Почему у неё, звезды бедствий, он есть?

Цзян Цинжань лишь насмешливо усмехнулась.

— Об этом мать-императрица не имеет права спрашивать. Только что Его Величество устно приказал нам всем вернуться. Мать-императрица осмеливается ослушаться указа, а я нет. Мы с Седьмым принцем откланиваемся.

Сказав это, она повернулась и, толкая Цзин Мосюаня, быстро ушла.

Ло Шуминь сжала кулаки, её лицо посинело.

— Цзян Цинъюэ, что случилось с твоей законной сестрой? Что с ней произошло за эти годы в деревне?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение