Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цай Сюмэй невольно пролила две струйки слез. Как же несчастна ее жизнь: отец рано умер, муж не любит, дочь — звезда бедствий, а сына трудно воспитывать.
— Хм! Раз уж ты не слушаешь советов, то если в будущем натворишь что-то, не впутывай меня и Сяочуаня. Мы с тобой не имеем никакого отношения друг к другу.
Цзян Цинжань кивнула.
— Не волнуйся, будет по-твоему.
— Кхм… — Цай Сюмэй слегка кашлянула. — Есть еще кое-что. Мое приданое давно уже забрала Шэнь Жолю. Сейчас мне и Сяочуаню не хватает одежды и еды, а в доме нет ни кусочка угля в этот холодный зимний месяц. Как ни крути, ты моя дочь, и я дала тебе жизнь. Ты получила сто тысяч лянов серебра, так что должна отдать мне половину.
Цзян Цинжань от злости рассмеялась.
— Что? Ты не поняла, что я только что сказала? Тогда я объясню подробнее. Десять лет назад, когда вы отправили меня в поместье, по дороге я тяжело заболела и потеряла сознание. Возница подумал, что я умерла, и выбросил меня. Меня спас добрый человек. Так что ваша дочь давно уже была вами доведена до смерти. Моя нынешняя жизнь принадлежит тому человеку, и его же милость. Перед Цзян Вэньсяном и остальными ты и вздохнуть боишься, а передо мной ведешь себя так, будто можешь запугивать. Ха! Убирайся!
Говорят, мать может отдать все ради ребенка. Но это зависит от того… ради какого ребенка.
— Я… — Цай Сюмэй хотела что-то сказать, но Цинхэ схватила ее за воротник и просто вышвырнула наружу.
После того как воцарилась тишина, Цзян Цинжань проспала до самого вечера.
Открыв глаза, она распахнула окно, и повсюду был серебристый покров. Снег шел все сильнее! Точно так же, как в тот день, когда ее выгнали из резиденции премьер-министра: он кружился по всему городу, закрывая небо и землю.
Цзян Цинжань не хотелось идти в передний двор и видеть уродливые лица семьи Цзян, поэтому она просто поужинала в своей комнате. Но в долгую ночь ей не спалось.
Тогда она взяла Цинхэ и немного прогулялась по резиденции. Стоит признать, что искусственные горы, павильоны, маленькие мостики и ручьи в резиденции премьер-министра были построены как сад, с приятными пейзажами. Прогулка по снегу под покровом ночи имела свой особый шарм.
Внезапно черная тень перепрыгнула через стену и направилась прямо во двор Цзян Цинъюэ.
— Цинхэ, идем за ним.
— Да, госпожа. — Обе, используя цингун, запрыгнули прямо на крышу.
Приподняв черепицу, они увидели, как мужчина в черном обнял Цзян Цинъюэ.
Цзян Цинъюэ тихо всхлипывала:
— Третий принц, ты наконец пришел! Моё сердце тоскует по тебе каждый день.
Цзин Мофэн одной рукой обнял ее за талию, а другой притянул ее к себе еще теснее.
— Я тоже очень скучал по тебе, но отец-император внезапно издал указ, чтобы ты вышла замуж за того калеку Седьмого принца. В будущем нам будет трудно встретиться снова.
С этими словами он начал расстегивать ее одежду, его губы нежно коснулись ее ключицы.
— А-ах…
Цзян Цинъюэ возбужденно вскрикнула, обхватив лицо Цзин Мофэна обеими руками.
— Третий принц, не волнуйтесь. При жизни я ваша, после смерти я ваш призрак. Эта жизнь навсегда принадлежит вам.
Если бы ее отец не боялся осложнений, она бы сейчас же сказала Цзин Мофэну, что через три дня за Седьмого принца выйдет замуж та звезда бедствий из их семьи.
— Ты настоящая маленькая искусительница!
Цзин Мофэн нетерпеливо изменил их положение, прижав ее к столу.
Как раз когда он собирался продолжить, Цинхэ, не моргая, прошептала:
— Госпожа, это то, что мы можем смотреть бесплатно?
Цзян Цинжань поспешно накрыла черепицу.
— Что смотреть? Быстро иди и позови людей, скажи, что в комнату Четвертой госпожи проник вор.
— Это так противно, что если бы мы это увидели, нас бы тошнило несколько лет.
— Есть!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|