Глава 10. Десятый день перерождения

Глава 10. Десятый день перерождения

Вечерний ветер колыхал занавески. Гу Вэйжань достала из пространства миску каши из кукурузы и свиных рёбрышек и протянула её сестре.

Каша была сварена идеально, с насыщенным ароматом, и всё ещё оставалась горячей.

Гу Шужань, прислонившись к подушке, нетерпеливо зачерпнула ложку разварившихся рисовых зёрен и отправила в рот. Как и Гу Вэйжань несколько дней назад, она ела очень быстро.

Гу Вэйжань терпеливо сидела на краю кровати, наблюдая, как ест сестра.

Когда та закончила, она подала ей стакан тёплой воды. Гу Шужань взяла стакан и только тогда нашла время осмотреться. Она посмотрела на обстановку, совершенно не похожую на её комнату: — Где это?

— В старом доме.

Услышав эти два слова, на лице Гу Шужань, всё ещё по-детски пухлом, отразились сложные, не соответствующие её возрасту эмоции. Гу Вэйжань, увидев выражение лица сестры, почувствовала, как сжалось сердце, а в голове промелькнули сцены смерти нескольких переродившихся, которые она видела ранее.

Гу Шужань, казалось, погрузилась в воспоминания: — Сестра, после того как ты уехала из города А, папа, мама и я на самом деле всё время оставались дома.

Услышав это, Гу Вэйжань почувствовала, как у неё перехватило дыхание. Боль снова обрела зубы и начала понемногу грызть её изнутри. Она схватила сестру за руку и обнаружила, что обе их руки были ледяными.

Ожидание — мучительная вещь. Внезапно наступившая жара за короткое время разрушила прежнюю спокойную жизнь. Прежде чем они успели связаться с Гу Вэйжань, уехавшей в командировку, основная связь уже рухнула.

Семья беспокоилась, что Гу Вэйжань не найдёт их по возвращении, и упорно оставалась дома.

— Позже, во время первого землетрясения, город А на самом деле не сильно пострадал, — призналась Гу Шужань. — Но землетрясение было очень страшным, правительство приказало всем эвакуироваться, и мы ушли вместе с людьми из нашего жилого комплекса.

— Папа и мама вспомнили про старый дом и привезли меня сюда. Но когда мы вернулись, все пустующие старые дома были взломаны, и в них силой заселились люди...

Говоря это, голос Гу Шужань стал немного ледяным: — Папа показал этим людям свидетельство о праве собственности и пытался с ними договориться, но они, пользуясь своим численным превосходством, напали на папу и ранили его...

Услышав это, Гу Вэйжань вдруг почувствовала, что не может дышать, сердце тупо заныло. Она бессознательно сжала кулаки, впиваясь ногтями в ладони.

Её эмоции словно отделились от неё. Никогда ещё она не испытывала такой боли и одновременно такого холодного спокойствия. Она произнесла слово за словом: — Такого больше никогда не повторится.

Всем, кто причинил вред её семье, она отомстит.

Гу Вэйжань подавила свои чувства, встала, закрыла окно, изобразила улыбку и мягко сказала: — У тебя только что спала температура, ты ещё слаба, поспи ещё немного.

Гу Шужань дотронулась до жаропонижающего пластыря у себя на лбу и с зависимым выражением лица попросила: — Сестра, поспи со мной сегодня ночью.

Гу Вэйжань задёрнула шторы: — Хорошо.

Она взяла миску и спустилась вниз. Гу Сюэ возилась с роботом-пылесосом, привезённым из дома. Увидев миску в руках старшей дочери, она спросила: — Шу-Шу проснулась?

— Да, сегодня я побуду с ней, — Гу Вэйжань вошла на кухню и быстро вымыла миску. — Вы так долго были заняты и устали, папа и мама, ложитесь тоже пораньше.

Ло Чжэн что-то промычал в ответ, но глаз от новостей не отрывал: — Вы идите первыми, я досмотрю этот выпуск.

Возможно, переживания этого дня были слишком сильными. Когда Гу Вэйжань вернулась в комнату, сестра уже спала. Она тихонько подошла к другой стороне кровати, откинула одеяло и легла.

Дома в уездном городе были похожи друг на друга. Этот район изначально планировался как комплекс трёхэтажных домиков с огороженными дворами.

Более десяти лет назад какой-то сосед распустил слух, что хорошо бы построить подвал для хранения солений. Соседи, пользуясь случаем ремонта домов, сообща вырыли двухэтажные подвалы.

Тихое, уединённое место, население не такое плотное, как в городе А, есть подвал для хранения припасов. Установить камеры на заборе — и появится чувство безопасности.

Именно из-за этих соображений Гу Вэйжань настояла на переезде сюда.

Но нынешнее состояние дома явно не соответствовало требованиям Гу Вэйжань.

На следующее утро Гу Вэйжань, как обычно, вышла на пробежку. Она встретила старую соседку, жившую неподалёку.

Старушка опиралась на трость, её волосы были седыми, в руке она держала корзинку с овощами — очевидно, возвращалась с овощного рынка. Увидев бегущую издалека Гу Вэйжань, она вдруг сказала: — Ты ведь... та самая девчушка Чуньхуа!

Услышав имя своей бабушки, Гу Вэйжань остановилась: — Это я. А вы?

Старушка расплылась в улыбке: — Я твоя бабушка Лю! Мы не виделись лет десять, наверное, неудивительно, что не узнала. Ах ты, девчонка, как же ты выросла!

Гу Вэйжань посмотрела на её тёмно-зелёную куртку, и в памяти всплыли смутные детские воспоминания. Она слегка улыбнулась: — Так это вы! В детстве я больше всего любила ходить к вам в гости.

Бабушка Лю усмехнулась: — Ты ведь уже закончила университет? Почему вдруг вернулась сюда?

Гу Вэйжань размяла руки и ноги: — Закончила несколько лет назад. — Она помолчала. — Прожили столько лет в городе и поняли, что дома всё-таки уютнее, вот и вернулись все вместе.

Бабушка Лю вздохнула: — Сейчас вся молодёжь рвётся в большие города, таких, как ты, кто хочет вернуться, мало!

Гу Вэйжань помогла ей донести корзинку: — Всегда найдутся.

Проводив бабушку Лю домой и разузнав кое-какие новости, Гу Вэйжань смотрела на помидоры и морковь, которые та ей насильно всучила, не зная, смеяться ей или плакать.

Теперь о тренировке можно было забыть. Гу Вэйжань повернула назад, неся овощи, купила по дороге завтрак и принесла всё домой.

Только что испечённые мясные баоцзы, шэнцзянь и луковые лепёшки стояли в центре стола. От соевого молока шёл пар, распространяя свой особенный сладковатый аромат.

— Мы с твоей мамой скоро выйдем, — Ло Чжэн взял со стола баоцзы, откусил и невнятно проговорил.

Гу Сюэ выросла здесь и знала все магазины на каждой улице. Гу Вэйжань была спокойна, доверив им покупки.

Сестра только что переболела, и Гу Вэйжань не хотела её утомлять. Поэтому они решили остаться дома, подрезать цветы и деревья, расслабиться.

После завтрака родители ушли. Гу Вэйжань достала из шкафа в углу гостиной садовые ножницы и перчатки.

Дом слишком долго пустовал, и двор превратился во владения растений и животных: густые сорняки, буйно разросшиеся лианы.

Глядя на сорняки выше колена, Гу Вэйжань всерьёз заподозрила, что там могут быть змеи.

Она включила газонокосилку и прошлась ею по земле, срезая все сорняки.

В воздухе запахло свежескошенной травой.

Под жужжание газонокосилки сорняки падали один за другим, устилая тёмную плитку.

Провозившись во дворе два часа, Гу Вэйжань остановилась, посмотрела на солнце в небе, сняла шляпу и поправила растрёпанные волосы.

Гу Шужань большими ножницами безжалостно обрезала кусты и деревья. На земле уже скопилась куча веток.

Собрав ветки и сорняки в мусорный бак, а затем высыпав их в контейнер на улице, они сделали три ходки, прежде чем убрали весь беспорядок.

После этой уборки весь двор наконец-то стал выглядеть намного опрятнее.

Во дворе стояли качели. За ними долгое время никто не ухаживал, и они покрылись толстым слоем пыли. Смахнув пыль рукой, Гу Вэйжань потянула сестру сесть рядом.

— Смотри сюда, — Гу Вэйжань указала на вырезанную отметку. — Я в детстве вырезала.

Три криво вырезанных иероглифа «Гу Вэйжань».

Гу Шужань рассмеялась: — Сестра, у тебя и в детстве почерк был некрасивый!

Гу Вэйжань посмотрела на надпись и тоже не удержалась от смеха.

Смех разнёсся по двору. Подул лёгкий ветерок, и Гу Вэйжань снова вспомнила детство, проведённое в этом дворике.

Катание на скейтборде по всему двору, сидение на плечах у отца, чтобы сорвать высоко висящие фрукты, беготня по лужам в дождевике во время дождя.

Она посмотрела на далёкое небо, чувствуя некоторую растерянность.

Если такая катастрофа случится снова, удастся ли сохранить этот дворик?

----

Когда Ло Чжэн и Гу Сюэ вернулись, за ними следовала толпа людей.

Шумная группа вошла во двор, вкатывая одну за другой тачки с жёлтым песком, цементом и большими рулонами серого утеплителя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Десятый день перерождения

Настройки


Сообщение