Глава 5. Пятый день перерождения

Глава 5. Пятый день перерождения

От катастроф нужно было защищаться и избегать их, но иногда, казалось бы, дружелюбные сородичи тоже могли представлять смертельную опасность. За годы тяжёлой борьбы за выживание Гу Вэйжань видела многих, кто с трудом пережил бедствие, но погиб от рук товарищей.

Иногда это случалось из-за куска хлеба или бутылки чистой воды.

Она была одна, к тому же женщина, и в глазах многих выглядела лёгкой добычей.

Избегать толпы, жить незаметно, не задерживаться долго на одном месте — она твёрдо помнила советы добрых людей и старалась прожить как можно дольше.

Но в конце концов её всё равно выследили.

Она отбилась от нападавших с помощью оружия, спрятанного в пространстве, но сама получила тяжёлые ранения.

На седьмой год после начала катастрофы лекарства были доступны лишь немногим. В итоге Гу Вэйжань умерла от потери крови.

Мучительные воспоминания нахлынули, и Гу Вэйжань резко проснулась. Она инстинктивно потянулась за оружием для самозащиты, но схватила лишь пустоту.

Это немного её успокоило.

Ночник у кровати излучал мягкий свет, под ней была мягкая постель, а в комнате витал лёгкий аромат лаванды.

Лежавшая рядом сестра крепко спала, и шум от того, что Гу Вэйжань села на кровати, её не разбудил.

Тревога, бушевавшая в груди, постепенно улеглась.

Гу Вэйжань запоздало поняла, что её лоб покрыт холодным потом. Она взяла салфетку и вытерла виски.

На телефон пришло уведомление, маленький экран засветился.

Гу Вэйжань взглянула на время — два часа ночи. Неудивительно, что снаружи всё ещё было темно.

Убедившись, что обстановка безопасна, сонливость снова навалилась. Гу Вэйжань не стала сопротивляться, закрыла глаза и снова уснула.

На этот раз она спала спокойно. В семь тридцать утра она проснулась точно по расписанию и толкнула всё ещё крепко спящую рядом Гу Шужань: — Шу-Шу, пора вставать в школу.

Переодевшись и умывшись, она пошла в столовую. Ло Чжэн уже поставил завтрак на стол.

Простая рисовая каша, маньтоу, ютяо и соевое молоко, купленные в закусочной внизу.

Ло Чжэну сегодня нужно было идти в компанию оформлять увольнение. Он позавтракал рано, взял портфель и собрался уходить: — Я пошёл в компанию.

Гу Вэйжань кивнула: — Хорошо, я скоро отвезу сестру в школу.

Сёстры позавтракали, поставили порцию Гу Сюэ в рисоварку на подогрев и тоже вышли из дома.

Чёрный внедорожник медленно выехал из подземного гаража. Гу Вэйжань сосредоточилась на вождении и успела доставить Гу Шужань в школу до восьми утра. Однако на обратном пути произошёл непредвиденный случай.

В жилом комплексе недалеко от школы кто-то спрыгнул с крыши.

Шестнадцать этажей, никакого чуда, смерть на месте. Кровь забрызгала всё вокруг. Родственники погибшего рыдали, стоя на коленях перед бесформенным кровавым месивом.

Машину заблокировали, и она не могла выехать с парковочного места. Гу Вэйжань вышла из машины, подошла к толпе и спросила, что случилось.

На земле рыдала молодая женщина. Она была замужем за погибшим меньше двух недель. Переход от новобрачной к вдове — такое потрясение было трудно вынести.

Мать погибшего не могла смириться со смертью сына и плакала так, что едва не теряла сознание.

Родители женщины выглядели ещё более подавленными: — Ваш сын целыми днями твердил про какое-то перерождение, катастрофы, землетрясения, он давно сошёл с ума! Это же брачный обман! Афера!

Зеваки высказывали свои мнения. Среди них были и жильцы с того же этажа, что и погибший, которые подтвердили слова родителей женщины.

— Да уже почти полмесяца так… Последнее время только и бормотал, что все умрут… Сразу после регистрации брака засел дома, даже на работу не ходил! Жил за счёт жены!

— Ох, да он же сумасшедший!

— Точно, хорошую девушку втянули в это!

Гу Вэйжань посмотрела на застывшую, потемневшую кровь на земле. Холод пробежал по её спине. Ей было не до дальнейшего фарса. Она поправила маску на лице и отошла от толпы.

Люди, не знавшие всей правды, могли подумать, что этот человек страдал психическим заболеванием и поэтому внезапно решил свести счёты с жизнью. Но Гу Вэйжань поняла: он, как и она, переродился после конца света.

Умереть в муках, а затем открыть глаза и обнаружить, что начался обратный отсчёт до смерти. Возможно, ему предстояло снова увидеть ад на земле и снова пережить смерть.

Он пытался бороться, но понял, что не сможет вынести такой боли, и решил покончить с собой.

Смерть этого человека задела Гу Вэйжань за живое, заставив задуматься о том, о чём она раньше не думала.

Сколько переродившихся в городе А?

Сколько по всей стране?

Сколько на всей Голубой планете?

Что эти люди будут делать после перерождения?

Заметят ли их действия в разных кругах?

Никто не мог ответить на её вопросы. Это был вопрос без ответа.

Гу Вэйжань подождала на месте несколько минут. Прибыли полицейские и скорая помощь. Полицейские организованно разогнали толпу зевак. Тело, выглядевшее довольно жутко, накрыли белой простынёй. Безутешных родственников посадили в машину. Инцидент был исчерпан.

Бессмысленно много думать, нужно сосредоточиться на настоящем.

Когда она вернулась в жилой комплекс, сотрудники фруктовой лавки уже упаковали все заказанные ею фрукты. Отказавшись от их помощи, она загрузила всё в машину, отъехала в незаметный угол и убрала фрукты в пространство.

Повторив это дважды, она забрала всё.

Закончив с этим, она поняла, что время встречи с первым покупателем квартиры уже близко.

Покупателями была супружеская пара. Они пришли с агентом. Даже в масках их деловую хватку скрыть было невозможно.

Гу Сюэ любила чистоту и часто убиралась. Планировка квартиры сильно не менялась. За все эти годы проживания квартира оставалась в хорошем состоянии.

В присутствии профессионального агента с платформы Гу Вэйжань говорила немного. Когда покупатели осмотрели квартиру и вернулись в гостиную, Гу Вэйжань поняла, что квартира им понравилась.

— Ну вот, квартиру мы осмотрели, — сказал агент. — Если всё устраивает, обсудим дальнейшие шаги?

Муж кивнул: — Дальнейшие шаги, дальнейшие шаги.

От этих слов улыбка на лице агента стала шире, казалось, высокая комиссия уже витает в воздухе. Но его радость была недолгой.

Жена ткнула мужа локтем и сердито посмотрела на него: — Я что-то говорила? А ты уже решаешь.

У Гу Вэйжань возникло нехорошее предчувствие.

И действительно, в следующую секунду женщина повернулась к Гу Вэйжань: — Ваша квартира только снаружи блестит. На самом деле, за столько лет она не стоит таких денег!

— Какую цену вы считаете идеальной? — спокойно спросила Гу Вэйжань.

Глаза женщины загорелись жадным блеском. Она вытянула руку, показывая пальцами число, и громко, отчётливо произнесла: — Я думаю! Она стоит всего четыре миллиона!

Агент застыл на месте от шока, чуть не выронив телефон.

Отличное расположение, развитая инфраструктура с учебными и медицинскими учреждениями — если бы Гу Вэйжань не торопилась с продажей, её квартира вполне могла бы уйти и за десять миллионов.

Женщина одним махом срезала половину цены.

Гу Вэйжань потеряла дар речи. Хотеть урвать по дешёвке — это одно, но не таким же образом! Неужели она похожа на дуру?

Она решительно выпроводила странных покупателей. Её ожидания от второго покупателя значительно снизились.

Гу Сюэ и Ло Чжэн закончили оформление увольнения, забрали личные вещи и вернулись домой. Они быстро пообедали. В час дня прибыл второй покупатель.

Пришедшая была модно одета: каштановые волнистые длинные волосы, изысканный макияж, туфли на высоких каблуках. Она вела себя так, будто никого вокруг нет, воркуя с мужчиной рядом.

Гу Вэйжань моргнула, с удивлением обнаружив, что это её знакомая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Пятый день перерождения

Настройки


Сообщение