Глава 16. Наступление жары

Глава 16. Наступление жары

В мире происходили необъяснимые изменения. Гу Вэйжань не могла предсказать, какая катастрофа случится первой, но, увидев, как Первый, забыв о своей прежней покорности, беспокойно бегает по двору и пытается утащить сестру за рукав, она схватила ноутбук со стола и крикнула родным: — Пошли! Все из дома! Нужно найти открытое место!

Гу Сюэ бросила все дела и последовала за дочерью: — Что случилось?

Гу Шужань молча натянула поводки собак и пошла за сестрой.

Ло Чжэн обнял жену, у которой от волнения подкосились ноги, и с серьёзным лицом последовал за дочерью.

В шесть часов вечера они пришли на парковку возле дома. Это было ближайшее открытое пространство. Сосед, проходивший мимо, увидел, как вся семья стоит там, и удивлённо спросил: — Что вы здесь делаете? В такую жару!

— У нас же сегодня отключение электричества, — натянуто улыбнулась Гу Сюэ. — Дома жарко, здесь хоть немного прохладнее.

Сосед хлопнул себя по лбу: — Точно! Совсем забыл! Пойду своих позову...

Он помахал им рукой: — Спасибо, что напомнили!

Гу Сюэ от волнения потеряла дар речи. Ло Чжэн, поддерживая её, помахал соседу в ответ.

— Всё хорошо, мы все вместе, — Гу Вэйжань взяла мать за руку, успокаивая её.

Гу Шужань тоже молча протянула руку и положила её сверху.

Поддержка семьи и холодный арбузный сок постепенно успокоили Гу Сюэ. Она села в плетёное кресло и пробормотала: — Вы правы.

После объявления об отключении электричества жители этого района вышли из домов, чтобы найти тенистое место, поесть арбуза и поболтать с соседями.

В семь десять вечера собаки, до этого ещё сохранявшие спокойствие, стали беспокойными. Они кружили вокруг людей, издавая жалобное скуление.

В ночной тишине раздался протяжный кошачий вопль.

С наступлением темноты, без преград в виде стен, звук казался ещё более пронзительным и жутким. Кто-то обмахнулся веером: — Вот чёрт, уже не весна, чего они орут?

Не успели они обсудить это, как кто-то закричал: — Крысы!

Все вздрогнули и, посмотрев в указанном направлении, увидели стаю крыс, бегущих вдоль стены. В мгновение ока они скрылись из виду.

— Что происходит?

— Это плохой знак... — обеспокоенно проговорил пожилой мужчина, опираясь на трость.

— Не будьте суеверным, — презрительно ответил его сын. — Просто крысы перебегают дорогу, что тут такого?

Первый всё время тыкался носом в Гу Вэйжань, которая держала его на поводке. Она погладила его, успокаивая.

Мужчина хотел продолжить свои рассуждения, но в следующую секунду упал на землю. Он ошеломлённо сел, обнаружив, что всё вокруг дрожит. Его охватил ужас: — У меня сотрясение мозга?! Почему всё качается?!

Отец, глядя на него с укором, ударил сына тростью: — Какое сотрясение! Это землетрясение!

Те, у кого родные остались дома, бросились обратно, чтобы вывести их.

Те, чьи дети учились или работали в других городах, в панике пытались дозвониться до них.

А те, кто, как семья Гу, были все вместе, дрожали от страха, стоя на месте.

В восемь десять — первый афтершок, ощутимый. В десять пятнадцать — второй, уже слабее.

Все стояли на парковке. Время от времени доносились какие-то звуки. Дети, уставшие и сонные, спрашивали, почему нельзя вернуться в свои кроватки. Кто-то беспокоился о сохранности имущества и хотел вернуться домой...

Сразу после землетрясения новости попали в топ. Многие люди следили за ситуацией.

Эпицентр находился в городе С, недалеко от небольшого уезда, где жила Гу Вэйжань, поэтому толчки были такими сильными.

К счастью, землетрясение произошло во время ужина, большинство людей не спали, и у них было больше шансов спастись.

На видео, появившихся в сети, железобетонные здания выглядели хрупкими, как картон, перед лицом стихии. Прочные стены рушились в одно мгновение, разлетаясь на куски.

Люди казались такими маленькими перед лицом природы.

После двух афтершоков лишь немногие здания в городе С устояли.

Город С не мог справиться сам. Соседние города быстро организовали спасательные группы и отправили их в пострадавший район. В новостях сообщалось о постоянно растущем числе жертв, и это было тяжело читать.

В эту ночь многие не могли уснуть, напуганные землетрясением. Все оставались на улице, никто не возвращался домой.

— Прислонись ко мне и попробуй немного поспать, — предложила Гу Вэйжань сестре.

— Сестра, ты не устала? — спросила Гу Шужань, глядя на освещённый экраном телефона профиль Гу Вэйжань.

— Нет, я читаю новости, — покачала головой Гу Вэйжань.

Жара не спадала после землетрясения. Видя, что лоб сестры покрылся испариной, Гу Вэйжань достала из рюкзака маленький вентилятор и подключила его к зарядному устройству.

Ветер развеял жар. Она достала ещё два вентилятора и дала родителям.

В стране А, стране B... почти в десятке стран по всему миру примерно в одно и то же время произошли землетрясения. Некоторые были слабыми, всего два-три балла, были и сильные, шесть-семь баллов. Хуже всего пришлось стране А, где сильное землетрясение вызвало цунами, обрушившееся на три прибрежных города. Десятки тысяч человек погибли, тысячи пропали без вести, а число раненых было неисчислимо.

Афтершоки могли произойти в любой момент, но промедление лишало людей, погребённых под завалами, шанса на спасение. Спасательные отряды, рискуя жизнью, прибывали в город С и начинали спасательные работы.

С вертолётов сбрасывали осветительные ракеты, чтобы помочь спасателям. Выжившие жители города С сами организовывали группы и, используя подручные средства, начинали раскапывать завалы.

Многие люди в интернете начали сбор пожертвований. Деньги стекались, как снежинки, и вскоре была собрана огромная сумма.

Это была тяжёлая ночь.

Некоторые здания, которые якобы должны были выдерживать сильные землетрясения, первыми обрушились. Осведомлённые люди писали в интернете, что строители экономили на материалах...

В интернете кипели страсти, а в реальности продолжалась трагедия.

К счастью, до восьми утра следующего дня третьего афтершока так и не произошло.

Один из соседей вышел из дома с сумкой.

— Всю ночь не спал? И всё равно идёшь на работу?

— Хотел бы я не идти, но у меня кредит на машину и ипотека...

— Эх, не говори, всем тяжело!

Самые смелые вернулись домой спать, более осторожные остались на улице, решив понаблюдать за ситуацией.

Гу Вэйжань открыла машину, чтобы семья могла немного отдохнуть. Остальные соседи устраивались кто как мог: кто-то принёс гамак, привязал его к деревьям и уложил туда ребёнка; кто-то поставил палатку и залез в неё спать.

Было время завтрака, но из-за землетрясения мало кто выспался, и, не имея продуктов, приготовить завтрак было не из чего.

Гу Вэйжань, как всегда, была готова. Она достала из рюкзака несколько пакетов с хлебом и положила их на импровизированный столик. Поскольку их отделяла машина, соседи не видели, что они едят.

Гу Вэйжань неторопливо ела хлеб, прислушиваясь к разговору соседей.

— После такого сильного землетрясения обязательно будет ливень, — обеспокоенно сказал пожилой мужчина.

— Необязательно, — снова возразил его сын, тот самый мужчина средних лет.

Старик, рассердившись, стукнул его тростью: — Ах ты, паршивец! Я прожил столько лет, неужели я могу ошибаться?!

Слушая их перебранку, Гу Вэйжань опустила ресницы, вспомнив недавний ливень.

Слова старика не сбылись.

В первый день после землетрясения дождя не было, температура упала с 32 до 28 градусов.

На второй день дождя тоже не было, температура опустилась до 26 градусов.

Видя, что жизнь вернулась в прежнее русло, большинство людей успокоились и вернулись к своим делам. Лишь немногие заметили неладное.

— Что-то не так. Дождя нет!

— Вот именно...

— А что плохого в том, что нет дождя? — спросил кто-то, не понимая, о чём речь. — Так ведь спасательные работы проводить легче.

Те, кто заметил странность, не смогли объяснить, в чём дело, и просто отмахнулись.

После землетрясения в большинстве районов похолодало. Кто-то сказал, что повышение температуры до этого было вызвано какими-то факторами, а теперь, когда землетрясение закончилось, всё вернулось на круги своя.

Гу Вэйжань с сестрой смотрели новости по телевизору и как раз увидели этот комментарий. Гу Вэйжань замерла, листая страницы.

Это было прекрасное желание, но некоторым желаниям не суждено сбыться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Наступление жары

Настройки


Сообщение