Глава 1. Часть 2

Сунь Хао вздохнула, подумав об этом. Зачем срывать злость на ребенке за ошибки взрослых? Раньше, когда Ло Хуа наказывала Лу Юцина, она и другие жители деревни пытались ее вразумить. Но после каждого такого разговора Ло Хуа находила повод наказывать мальчика еще сильнее.

Наверное, ей было стыдно.

Со временем люди перестали вмешиваться.

— Бабушка…

Внутри Нань Сюй все еще жила взрослая женщина, и в ее глазах такое обращение с подростком было ничем иным, как жестокостью.

Она стиснула зубы и решила вмешаться. Но, сделав пару шагов, ее остановила Сунь Хао.

— Нини, будь умницей. Если ты сейчас пойдешь туда, ты только навредишь ему.

Нань Сюй не совсем поняла слова бабушки. Она была немного ошеломлена и не сразу сообразила, что делать, но все же остановилась. Она до сих пор не могла разобраться в своем перерождении и боялась действовать опрометчиво.

Сунь Хао вздохнула, посмотрела на солнце и велела внучке не лезть не в свое дело. Она сказала ей вернуться в дом, а сама переступила порог, собираясь готовить обед. У ее мужа был больной желудок, и ему нужно было есть вовремя.

Уже переступив порог, она обернулась, чтобы убедиться, что внучка стоит на месте, и только потом пошла во двор.

Тем временем Ло Хуа, устав наказывать, остановилась и, ворча себе под нос, ушла в дом.

По небу плыли белые облака, похожие на клочья ваты. Легкий ветерок подхватывал их и уносил прочь.

Нань Сюй, глядя на знакомый профиль подростка, вдруг вспомнила, кто он.

Это был Лу Юцин.

Сейчас он был еще юным, но в его чертах уже угадывались будущие очертания.

Самый известный молодой предприниматель в стране, будущий мировой лидер экономики.

Она и не подозревала, что юность будущего магната была такой… тяжелой.

В прошлой жизни она видела Лу Юцина, но только в новостях или телевизионных интервью со знаменитостями. Взрослый Лу Юцин был красив, элегантен, излучал холодное благородство. Каждое его движение говорило о его недосягаемости. С первого взгляда было понятно, что они принадлежат к разным мирам.

Ей и в голову не могло прийти, что когда-то они были соседями. Это было немыслимо.

Нань Сюй все еще была в растерянности.

Лу Юцин, размяв руки, встал и повернулся к Нань Сюй. Ему было десять лет, а рост уже превышал метр семьдесят.

Их взгляды встретились.

Издалека.

Глаза Лу Юцина были темными и блестящими. Нань Сюй не могла понять его эмоций. Если бы ее попросили описать их, она бы сказала, что он выглядит равнодушным. Она только заметила, как он худ. Несмотря на позднюю осень, на нем была поношенная летняя рубашка, сквозь которую проступали лопатки.

Лу Юцин, взглянув на Нань Сюй, отвел взгляд и направился к колодцу, чтобы умыться.

Солнечный свет, пробиваясь сквозь листву, создавал на земле причудливые узоры.

Вода из колодца с шумом лилась в эмалированный таз с облупившейся белой краской.

Нань Хуа и Жэнь Цзюань, муж и жена, с лопатами на плечах вошли в переулок и сразу увидели свою дочь, стоящую у ворот.

— Нини, что ты здесь делаешь? — спросила Жэнь Цзюань. — Выпила утреннее лекарство от простуды?

Завтра уже понедельник, а дочь все еще выглядела болезненной. Это ее очень беспокоило.

Будучи учительницей математики в выпускном классе начальной школы, она вместе с мужем работала в поле и не всегда могла уделить достаточно внимания дочери. К счастью, дочь была послушной и разумной девочкой, не доставлявшей особых хлопот.

Нань Сюй, глядя на приближающихся родителей, тихо ответила: — Выпила. Дома было душно, я вышла подышать свежим воздухом.

Она была не похожа на свою мать, Жэнь Цзюань, а скорее напоминала свою тетю. У нее были такие же тонкие брови, круглые карие глаза и пухлые щечки, которые еще не до конца потеряли детскую округлость. Волосы она унаследовала от отца, Нань Хуа, — они естественно вились. В прошлой жизни она специально их выпрямляла.

Жэнь Цзюань погладила дочь по волосам, похвалила ее и сказала: — Я сейчас буду готовить обед, поможешь мне разжечь огонь.

В то время в деревнях все еще готовили на печах, используя дрова. После сбора урожая крестьяне складывали высушенные стебли в стога, которые служили отличным топливом.

Нань Сюй кивнула, подняла свою маленькую скамеечку и последовала за матерью во двор.

В молодости ее мама была стройной и красивой, к тому же учительницей. Среди деревенских женщин она выделялась.

Более того, начальная школа была общей для нескольких деревень, включая Наньчжуан, и подчинялась одному сельскому совету. Это означало, что почти все, кто знал ее мать, были либо ее бывшими учениками, либо теми, кого она будет учить в будущем. В такой ситуации к ней относились с особым уважением.

Но никто из них и представить себе не мог, какой полной станет ее мама в среднем возрасте.

— Нини только что переболела, — сказал Нань Хуа. — Посмотри, как она похудела. Давай я разведу огонь.

У дочери была светлая кожа, и, возможно, из-за болезни она выглядела еще бледнее.

Жэнь Цзюань, оглянувшись на мужа и дочь, согласилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение