Глава 16

— Пик Виктория, пляж Шек О, залив Репалс-Бэй… Ты сможешь жить в роскошном особняке на вершине горы, среди прекрасных бирюзовых вод и облаков, наблюдать восходы и закаты…

— Когда наступает ночь, в прекрасной гавани Виктория рыбацкие лодки, круизные лайнеры, паромы «Тяньсин» курсируют между северным и южным берегами. Море и суша процветают, повсюду сияют огни.

— Разнообразные рестораны морепродуктов, вмещающие сотни и тысячи посетителей, где можно пить вино или чай, любуясь прекрасной гаванью Виктория.

Линь Вэй изо всех сил расписывала Фан Мобаю прелести жизни на той стороне реки. Неважно, как выглядел Сянган на самом деле сейчас, он должен был предстать сказочным местом, неземной красоты.

Фан Мобай некоторое время смотрел на неё, но потом снова лёг: «Не думай, что я не знаю, к чему ты клонишь. Как бы там ни было хорошо, к нам это не имеет отношения. Старик не согласится, так что оставь эту мысль».

Поэтому и нужно, чтобы ты устроил скандал!

Если ты не будешь скандалить, как я смогу провернуть дело?

Линь Вэй незаметно стиснула зубы, затем смягчила тон и сменила тактику: «…Ты не думал, каких успехов ты мог бы достичь в Сянгане со своим коммерческим талантом, со своими познаниями в судостроении?»

Фан Мобай моргнул, его тёмные, глубокие глаза уставились на Линь Вэй.

— Ты видел тех судоходных магнатов Сянгана? Каждый из них — влиятельная фигура. А ты ещё круче их! Они могут только покупать корабли, а ты можешь их строить! Скажи, если такой день настанет, неужели старик всё ещё будет называть тебя негодным сыном? Он наверняка будет тобой гордиться и восхищаться! Ты станешь гордостью нашей семьи Фан! При встрече все будут хвалить старика Фан за то, какого хорошего сына он вырастил!

Каждое слово Линь Вэй попадало Фан Мобаю прямо в сердце, точно в цель. Представив, как отец гордится им, он почувствовал такой жар в груди, что готов был немедленно лететь на ту сторону реки.

Но на словах он всё ещё сдерживался: «Какие там судоходные магнаты… Строить корабли не так-то просто. Хвастаешься».

Конечно, хвастается. Строить корабли — это не управлять судоходной компанией. Купить корабль легко, а построить трудно. Разве это под силу обычному человеку?

Линь Вэй проанализировала свой опыт: почему её попытка заняться судостроением провалилась? У неё были деньги, но вложить их в судостроение — всё равно что каплю в море пролить. Какая судостроительная держава обходится без государственной поддержки? Даже судостроение Японии и Кореи поднялось благодаря помощи США. У неё было желание, но не было возможностей, оставалось только сожалеть.

Но обещать золотые горы было необходимо. Если Фан Мобай начнёт бунтовать впереди, она сможет подливать масла в огонь сзади.

— Да какое это хвастовство, брат! Неужели ты сам не осознаёшь? Твой коммерческий талант, который ты уже проявил, — это не что иное, как ниспосланная небесами звезда! Нынешние неудачи — лишь потому, что ты не можешь развернуться в полную силу, тебе мешают тяжёлые условия. Но препятствия временны! Когда ты попадёшь в Сянган, рассеешь тучи и реализуешь свои амбиции, вот тогда узнаешь, что значит «дождаться, пока тучи разойдутся, и увидеть луну»!

За эти дни она перепробовала много способов, но поняла, что все они бесполезны. Эта пара была слишком принципиальной, и никакие её уловки на них не действовали. Она не совсем понимала людей той эпохи: почему, зная, что их ждёт, они не хотели вовремя остановиться, а упорно шли напролом?

Их единственной слабостью были дети, поэтому пришлось использовать Фан Мобая.

И на этот раз её подстрекательство возымело действие.

Вечером Фан Мобаю устроили хорошую взбучку. Зрелище было жалкое.

Дело не успело начаться, как… снова провалилось.

За ужином Линь Вэй сидела, опустив голову так низко, что чуть не уткнулась носом в миску, пытаясь избежать полного обиды взгляда Фан Мобая.

Но виновата была не только она. Этот дурень оказался слишком глуп. Услышав отказ Фан Ляньсиня, он прямо заявил отцу, что он — ниспосланная небесами звезда, а старик — упрямый консерватор, камень преткновения на его пути к славе.

Насчёт звезды неизвестно, но завтра он точно будет весь в синяках.

— Это опять ты подговорила брата? — раздался тихий голос Линь Ханьчжи.

А?

Линь Вэй подняла голову. На её тонком белом личике застыло выражение крайнего недоумения, большие глаза смотрели растерянно и невинно.

Она обнаружила, что приём Сун Е — притворяться дурачком — довольно эффективен.

Линь Ханьчжи раздражённо взглянула на неё и бросила перед ней два билета: «Завтра на заводе вентиляторов показывают кино. Сходите с Сун Е».

— Я тозе хоцю, — не успела Линь Вэй ничего сказать, как Фан Мобай тут же поднял своё распухшее лицо и, шепелявя, потребовал.

— Ешь свою еду!

Грозный окрик Фан Ляньсиня заставил его замолчать.

Линь Вэй сначала хотела отказаться, но потом подумала, что это хороший повод объясниться с Сун Е, и взяла билеты.

Разве трудно всё испортить?

Она покажет Сун Е, какое это счастье — быть холостяком.

Линь Вэй взглянула на билеты в руке… и обнаружила, что они написаны от руки.

Её познания об этой эпохе пополнились.

Вечером всё ещё было прохладно. Линь Вэй снова надела то чёрное пальто. В Янчэне погода нечасто позволяла носить такие вещи. Это пальто Линь Ханьчжи привезла из Пекина.

Линь Вэй порылась в шкафу, нашла шляпку с круглыми полями, поправила волосы и спустилась вниз.

Сун Е ждал её внизу. Увидев, что она спускается, он медленно поднялся со стула.

Сегодня Линь Вэй выглядела элегантно и просто. Белую рубашку под пальто она немного утянула в талии, простая доработка сделала её фигуру стройнее. Брюки она тоже подогнала по ноге, что подчёркивало длину и стройность ног.

Хотя на её бледном чистом лице не было макияжа, нежный румянец губ был лучшим украшением. Тёмные блестящие волосы из-под полей шляпы свободно спадали на плечи. Вся она излучала сияющую свежесть — ту элегантность, которая появляется от долгих лет жизни в достатке и комфорте, красоту, которая выделяла её из толпы.

Увидев наряд дочери, Фан Ляньсинь почувствовал головную боль, но, взглянув на Сун Е, подумал, что это свидание, и махнул рукой.

Но Линь Вэй отчётливо видела, что в глазах Сун Е не было и тени восхищения. В них читалась какая-то растерянность и апатия. Его тёмные глаза так и не заблестели интересом.

Точно, этот парень сейчас равнодушен к Фан Яньтан.

Перед лицом юной и красивой девушки юноша такого возраста не мог остаться совершенно равнодушным.

Такое поведение могло означать либо то, что он был непробиваемо медлителен, либо то, что его сердце уже занято, либо то, что ему не нравятся женщины. Ну или, конечно, ему просто не нравилась Фан Яньтан.

Проанализировав всё, Линь Вэй пришла к выводу, что наиболее вероятна медлительность. Ведь в конце концов Сун Е полюбил Фан Яньтан сдержанной, но глубокой любовью.

Это было даже к лучшему.

Завод вентиляторов находился далеко от дома. Сун Е повёз Линь Вэй туда на велосипеде.

По сравнению с Фан Мобаем, Сун Е был слишком хрупкого телосложения. Он вёз Линь Вэй сквозь пронизывающий холодный ветер, его уши покраснели, а костяшки пальцев, сжимавших руль велосипеда, побелели.

Линь Вэй делала вид, что не замечает. То она жаловалась, что он едет слишком медленно, то говорила, что он едет неустойчиво и хочет её угробить, — она отлично играла роль избалованной барышни, не знающей жизни.

Предъявив написанные от руки билеты, они вошли во двор завода вентиляторов. Это было развлечение для сотрудников и их семей, но приходили не только работники завода. Многие обменивали билеты на что-нибудь другое — если не на другие билеты, то хотя бы на фрукты или овощи.

Войдя внутрь, Линь Вэй чуть не схватилась за голову. Повсюду были люди, кино показывали под открытым небом, стульев не было. Неизвестно, какой умник расставил несколько рядов кирпичей, на которых мелом были написаны номера.

Но все вокруг были полны энтузиазма: кто-то сидел на стене, кто-то забрался на дерево — все с нетерпением ждали начала.

Линь Вэй невольно вздохнула. Хотя условия были примитивными, а обстановка тяжёлой, это не могло остановить стремление людей к духовному развитию.

Говорят, что духовные потребности появляются после удовлетворения базовых нужд, но, похоже, это было не совсем так. Стремление к лучшей жизни, казалось, было заложено в генах.

Глядя на пыльные кирпичи, Линь Вэй с сомнением сняла перчатки, собираясь подстелить их, но тут её неожиданно кто-то толкнул сзади. Она потеряла равновесие и начала падать вперёд.

— Вы не ушиблись? — Чьи-то руки внезапно поддержали её, и раздался участливый вопрос.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение