Глава 4 (Часть 1)

Шэнь Но слишком хорошо знала Цуй Вэньлань. Она прекрасно понимала, что если откажется от нефритового браслета Му Сюцзяо, Цуй Вэньлань непременно порвет с ней все отношения и заставит принять браслет и согласиться на приход Му Сюцзяо в дом.

Возможно, даже применит силу, начнет ее тащить.

Хотя Цуй Вэньлань родилась в таком маленьком месте, как деревня Шуйюньцунь, Яо Чжуанцин ее избаловала донельзя. С самого детства ей не позволяли заниматься никакой домашней работой, даже заставляли изучать цитру, го, каллиграфию и живопись, чтобы в будущем она могла выйти замуж в знатную и влиятельную семью. Поэтому Цуй Вэньлань выросла жадной и злой.

Конечно, возможно, такова была ее истинная натура.

В прошлой жизни, после того как Шэнь Но согласилась на приход Му Сюцзяо, вся семья Цуй последовала за Му Сюцзяо в столицу.

Процветание столицы и повсюду разодетые знатные барышни и дочери богатых семей ослепили Цуй Вэньлань.

Поначалу все было хорошо, к тому же Му Сюцзяо была к ней щедра, и в еде, одежде и расходах ей ни в чем не отказывали.

Но постепенно Цуй Вэньлань начала выражать недовольство.

Она считала, что наряды Му Сюцзяо — лучшие, и она тоже хотела самого лучшего.

Из-за своей сильной любви к Цуй Лошу Му Сюцзяо могла лишь покупать Цуй Вэньлань одежду и украшения того же уровня, что и себе.

Из-за этого Цуй Вэньлань становилась все более беззаконной и неуправляемой.

Позже, когда Цуй Вэньлань со слугами гуляла по ювелирным лавкам на улице, ей приглянулась необычайно красивая розовая жемчужина.

Эта жемчужина явно была не из простых: она излучала нежно-розовый блеск, сияла и была размером почти в полцуня.

Такую первоклассную жемчужину в столице не видели уже несколько лет, тем более розовую. Цена достигала пяти тысяч лянов серебра.

Все присутствующие девушки были очарованы этой розовой жемчужиной.

Но, услышав цену в пять тысяч лянов, почти все отказались от этой мысли.

Даже если они были дочерьми из знатных семей, пять тысяч лянов — это не та сумма, которую можно было легко достать. Те, чьи семьи были побогаче, получали в месяц несколько десятков лянов содержания.

Пять тысяч лянов — это их содержание за десять лет.

Даже Му Сюцзяо пришлось бы подумать, прежде чем тратить пять тысяч лянов.

Но Цуй Вэньлань тогда даже не задумалась и тут же крикнула: — Я беру эту жемчужину!

Едва она договорила, как раздался другой звонкий голос: — Я беру эту жемчужину.

Этот голос принадлежал известной в столице богатой наследнице, чья семья не обладала большой властью, но была очень состоятельной. Пять тысяч лянов серебра для этой богатой наследницы были пустяком.

После этого ни одна из них не уступала, обе хотели заполучить жемчужину.

Личность Цуй Вэньлань была известна почти всем знатным барышням столицы: сестра чжуанъюаня, а ее невестка — княжна, пожалованная титулом самим покойным императором.

Все немного побаивались статуса Цуй Вэньлань.

Но эта богатая наследница совсем ее не боялась и была полна решимости заполучить жемчужину.

Тогда Цуй Вэньлань применила грязный прием.

Богатая наследница была немного полной. Увидев, что та идет, Цуй Вэньлань тайком подставила ей ногу.

Богатая наследница споткнулась, упала, разбив нос до крови, и горько заплакала. Ее слуги в панике смогли лишь отнести госпожу в лечебницу, и, естественно, больше никто не оспаривал жемчужину у Цуй Вэньлань.

Но у Цуй Вэньлань не было денег, и она послала слуг домой за деньгами.

Услышав об этом, Му Сюцзяо почернела от злости.

Но ничего не поделаешь, пришлось взять пять тысяч лянов серебром и купить эту розовую жемчужину для Цуй Вэньлань.

Позже история о том, как Цуй Вэньлань подставила ногу богатой наследнице, стала известна. В конце концов, Гэлао Му замял это дело, но был очень разгневан.

Цуй Вэньлань была наказана домашним арестом на целых три месяца.

Яо Чжуанцин тогда не смела вымещать злость на княжне, а дочь бить и ругать не решалась, поэтому всю злость сорвала на Шэнь Но, строго отчитав ее и обвинив в том, что она плохо присматривала за золовкой.

В то время Цуй Лошу занимал всего лишь пятый ранг чиновника.

А Цуй Вэньлань уже осмеливалась бесчинствовать в столице.

Когда Шэнь Но умерла от их рук, а Цуй Лошу дослужился до первого ранга, Цуй Вэньлань стала еще более беззаконной.

Шэнь Но думала, что спустя пятьсот лет, пережив жизнь в Мире Бессмертных, вернувшись, она многое забудет.

Но теперь, вспоминая этих людей, которых она ненавидела до мозга костей, она поняла, что не забывала их ни на мгновение.

Она слишком хорошо знала Цуй Вэньлань, поэтому прекрасно понимала, как ее использовать.

…………

Всю дорогу лицо Шэнь Но было бледным, как бумага, она обливалась холодным потом, мокрые пряди волос прилипли ко лбу и щекам, глаза покраснели. Она выглядела жалкой и беспомощной.

Конечно, все это Шэнь Но изображала. Сегодня чжуанъюань вернулся в деревню, и многие придут в дом Цуй с визитами.

Она была целителем, ее медицинские познания были превосходны, она знала человеческое тело и меридианы как свои пять пальцев. Контролировать свое тело для нее было проще простого.

По дороге она встретит других жителей деревни, и они увидят ее жалкое состояние.

Она собиралась раздуть из этого скандал.

Чтобы все об этом узнали.

Хотя в династии Далян разрешалось брать вторую жену (пинци), если первая жена не согласна, а вся семья сговорилась, чтобы заставить ее, да еще и избила, чтобы она согласилась на пинци, — это уже переходило все границы.

К тому же, Цуй Лошу, едва став чжуанъюанем, так нетерпеливо захотел взять пинци. Жители деревни подумают, что он слишком торопится карабкаться наверх по социальной лестнице.

Особенно женщины — ни одна не захочет, чтобы ее муж брал другую жену.

Когда женщины деревни Шуйюньцунь начнут сплетничать, этого никто не выдержит. Слухи быстро распространятся и по соседним деревням.

Шэнь Но выглядела измученной, но шла очень быстро, так что Цуй Лошу, выбежав за дверь, обнаружил, что она ушла уже далеко, и догнать ее было невозможно.

Яо Чжуанцин тоже выбежала следом, но она была полновата, и скорость ее была еще меньше.

По дороге Шэнь Но действительно встретила много жителей деревни: мужчин, которые после завтрака шли работать в поле, женщин и девушек, направлявшихся к реке стирать белье, а также тех, кто собирался навестить семью Цуй.

Шэнь Но была красива и вышла замуж за чжуанъюаня.

Можно сказать, что во всей деревне Шуйюньцунь не было человека, который бы ее не знал.

Все прохожие заметили Шэнь Но и, увидев ее состояние, были крайне удивлены и не могли не спросить.

— Это же А Но? Что-то она неважно выглядит.

— Лицо такое бледное, конечно, неважно. Смотрите, глаза красные, будто плакала.

— А Но, что с тобой случилось? — не удержалась одна женщина, остановив Шэнь Но и участливо спросив.

Остановив Шэнь Но и рассмотрев ее вблизи, люди поняли, что у нее не просто лицо бледное как бумага — лоб весь покрыт холодным потом, и выглядела она так, словно вот-вот упадет.

Шэнь Но с бледным лицом покачала головой. Она выглядела настолько слабой, что, казалось, не могла вымолвить ни слова.

Одна женщина крикнула вдаль: — Жена старшего Шэня, посмотри скорее, что с вашей А Но? Девчонка выглядит так, будто заболела.

Женщина лет тридцати, стиравшая у реки, услышав это, бросила свое занятие и подбежала.

— А Но, что с тобой? Почему лицо такое бледное?

Это была жена старшего дяди Шэнь Но, Цао Ши.

Цао Ши было тридцать семь лет, она была худощавой, с обычной внешностью и множеством веснушек на лице.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение