Нью-Джерси.
Хелен Вонг, 32 года, кассир в аптеке, пытается найти своего сына.
Глядя на вход в больницу Нью-Джерси, Хелен глубоко вздохнула, пытаясь подбодрить себя.
— Хелен, ты в порядке?
— Моника, я в порядке, — ответила Хелен, стараясь улыбнуться, чувствуя беспокойство подруги.
Но на самом деле ей было совсем нехорошо.
Она начала вспоминать, как ее привезли в больницу.
Тогда ее сознание было затуманено, но она еще не потеряла его полностью.
Больница Нью-Джерси, семь лет назад.
— Мисс, вы меня слышите?
Она пыталась открыть глаза, но почему-то это казалось невероятно трудным.
Она хотела что-то сказать. «Где я? Я в безопасности?»
— Мисс, вы в больнице Нью-Джерси. Мы сейчас отвезем вас в операционную.
Больница? Операционная? Что со мной?
Она хотела спросить, но не могла вымолвить ни слова.
— Давление падает, пациентка теряет сознание…
Она услышала чей-то голос.
«Нет, не трогайте меня!»
Сквозь туман она увидела темную, замкнутую комнату, освещенную лишь одной свечой.
Две девушки висели, связанные.
А она сама… лежала на холодной железной кровати.
— Забавно, забавно… ты беременна!
Ужасный голос… ужасный человек.
— Ха-ха-ха! Похоже, придется тебя задержать.
Она увидела, как мужчина подошел к одной из связанных девушек и развязал ее.
«Нет, нет, нет! Что ты делаешь? Не трогай ее!»
Она увидела нечто ужасное.
— У пациентки сильные судороги! Медсестра!..
— Доктор, кажется, она беременна.
«Да, да, я беременна! Пожалуйста, не трогайте меня! Не трогайте моего ребенка!»
— Трогать? Я не причиню тебе вреда. Не волнуйся, когда ребенок родится, я позабочусь о нем.
«Нет, вы ошибаетесь. Я не беременна. Я не беременна».
— Хе-хе-хе… Какая трогательная материнская любовь! Что же делать? Мне не терпится увидеть твоего малыша.
Больница Нью-Джерси, настоящее время.
Хелен очнулась на больничной койке.
— Моника, что со мной?
— Боже, ты очнулась! Хелен, ты меня до смерти напугала! Внезапно упала в обморок.
— Я упала в обморок? — Хелен попыталась вспомнить, что произошло. И вдруг расплакалась. — Моника, я вспомнила… я вспомнила, что случилось со мной два года назад.
Квантико, округ Уильям Принс, Вирджиния.
Я пишу это, плача.
Я просто не могу представить, что с моей подругой случилось такое несчастье.
Ее похитили.
Сейчас я в больнице.
Моя подруга, собрав все свое мужество, пришла в эту больницу, чтобы найти того, кто поможет ей отыскать сына.
Но не дойдя до входа, она потеряла сознание.
Придя в себя, она рассказала мне, что вспомнила, что произошло с ней два года назад.
Ее похитили.
И жестоко пытали. Более того, она своими глазами видела, как этот маньяк убивал других похищенных девушек.
Из-за того, что моя подруга была беременна, он не убил ее сразу.
Он оставлял на ее теле неглубокие порезы, запугивая ее.
Он говорил ей, что с нетерпением ждет рождения ребенка и заставит ее смотреть, как он будет мучить ее малыша.
Поэтому моя подруга пыталась бежать от реальности, убеждая себя, что не беременна. Она надеялась, что таким образом сможет спасти своего ребенка.
Вот почему, когда ребенок родился, она кричала, что не была беременна, что это не ее сын.
Она защищала его.
Она не знала, что они оба уже в безопасности.
Теперь она вспомнила свое прошлое.
Она сказала мне, что больше не может убегать, не может бояться. Ее сын где-то ждет ее.
Мое сердце разрывается на части.
Сердце Пенелопы Гарсии тоже разрывалось от боли.
Она сразу же нашла Дженнифер Джаро и рассказала ей все.
Джей-Джей, прочитав историю, тоже очень сочувствовала женщине, пережившей такое, тем более что сама была матерью.
— Джей-Джей, ей нужна помощь.
— Гарсия, я знаю. Но как мы можем ей помочь?
— Ее похитил серийный убийца. Разве это не наше дело?
— Да, но это случилось семь лет назад. К тому же, мы не знаем, где это произошло, и не получали никаких требований.
— Неужели мы ничего не можем сделать?
— Боюсь, что нет.
Увидев умоляющее выражение лица Пенелопы, Джей-Джей смягчилась: — Если мы узнаем больше информации, то сможем ей помочь.
Пенелопа Гарсия улыбнулась: — Хорошо, я все выясню.
Джаз Мосби, медсестра больницы Нью-Джерси, сидела у палаты Хелен.
— Мисс Вонг, как хорошо видеть, что вы поправляетесь.
— Миссис Мосби, простите, я вас почти не помню.
— Конечно, дитя мое. Вы тогда были в очень тяжелом состоянии.
Хелен слабо улыбнулась: — Посмотрите на меня, я снова в больнице.
— Ваша подруга Моника сказала мне, что вы вспомнили прошлое.
— Да. Вы помните, что тогда произошло?
— Вас доставили в отделение неотложной помощи. Вы были вся в крови, почти без сознания. Мы сразу же начали оказывать вам помощь. В операционной мы обработали и зашили все кровоточащие раны. Во время операции у вас начались сильные судороги. Тогда же мы обнаружили, что вы беременны.
— А что было потом?
— Потом вы, как спящая красавица, погрузились в глубокий сон. Каждый день мы поддерживали вас и вашего ребенка внутривенными вливаниями. Никто не знал, очнетесь ли вы и когда.
А однажды ночью вы вдруг открыли глаза. Вскоре у вас начались схватки, и в ту же ночь вы родили здорового мальчика.
— А потом я отказалась от него, да?
— Да. Вы твердили, что не были беременны, кричали, крушили все в палате. Чтобы вы не навредили ребенку, нам пришлось отнести его в детскую.
Вы стали как кукла — никаких эмоций, никаких движений. Вы просто лежали на кровати. Единственное, что вызывало у вас хоть какую-то реакцию, — это когда мы приносили вам ребенка. Но в эти моменты вы были похожи на безумную. Простите, что я так говорю.
— Нет, я действительно была безумной. Только безумная мать может так поступить со своим ребенком.
— Мы вызвали полицию, но они ничем не могли помочь. Никто не знал, кто вы и откуда.
— В конце концов, нам пришлось отправить ребенка в приют, а вас — в лечебницу.
Сердце Хелен сжалось от боли. — Мое имя… это вы мне его дали?
— Да. Когда вас привезли, в вашей руке была зажата цепочка с гравировкой «H&W». Хелен — это имя моей внучки, а Вонг — фамилия вашего лечащего врача, доктора Вонга.
— Цепочка?
— Дитя мое, простите, что я взяла на себя такую смелость, но я отдала эту цепочку вашему сыну. Это единственная связь между вами.
— Нет, не извиняйтесь. Вы поступили правильно. Я вам очень благодарна.
— Миссис Мосби, вы можете сказать мне, в какой приют отправили моего ребенка?
— Конечно, в приют Святого Милосердия в Нью-Джерси.
Хелен знала, что снова видит сон.
— Мам, быстрее!
— Рита, моя принцесса, не беги так быстро!
Хелен узнала голос своего отца.
Во сне ей было лет десять.
На ней было розовое платье, а волосы были заплетены в два хвостика.
— Моника, мне снились мои родители.
Моника давно не видела Хелен такой искренне счастливой.
— Это замечательно!
— Да. Моя мама такая красивая… Она держала меня за руку… И мой папа… Мы были в парке развлечений, я была так счастлива.
— Ты смогла разглядеть их лица?
— Да, я их видела, — Хелен снова не смогла сдержать слез. — Я так по ним скучаю… Где они?
— Ты их найдешь, Хелен. Ты найдешь своего ребенка, своих родителей, своего возлюбленного… свое прошлое.
— Моника, я хочу в Диснейленд. В моем сне родители отвели меня туда.
— Но, Хелен, ты уверена, что справишься одна? Я не могу поехать с тобой.
— Моника, все в порядке, я справлюсь.
— Миссис Мосби, она сказала, что моего ребенка отправили в приют Святого Милосердия. Вы можете поехать со мной?
— Конечно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|