Глава 2 (Часть 1)

Квантико, округ Уильям Принс, Вирджиния.

Друзья мои, вы не поверите, что случилось с моей подругой.

У нее есть ребенок.

Вы, наверное, думаете: «Какая женщина может забыть собственного ребенка?»

Что ж, я была потрясена и очень расстроена тем, что случилось с моей подругой.

Семь лет назад ее нашли без сознания на улице. Ее доставили в больницу, где она погрузилась в глубокий сон. Врачи обнаружили на ее теле следы жестокого обращения и то, что она была на третьем месяце беременности.

Теперь я сомневаюсь, стоит ли ей продолжать поиски возлюбленного из своих снов.

Возможно, именно он и был тем негодяем, который причинил ей боль.

Так она проспала семь месяцев, пока не пришло время рожать. Тогда она очнулась.

Она очень сильная, не правда ли?

Это был очень красивый мальчик. Я могу себе его представить: он наверняка такой же красивый, как моя подруга, с такими же густыми черными волосами, я уверена.

То, что произошло потом, не смог бы придумать даже самый талантливый писатель.

После родов она пришла в себя, но когда медсестра принесла ей ребенка, она начала кричать, не веря, что это ее сын. Она утверждала, что никогда не была беременна.

Медсестры несколько раз пытались показать ей малыша, но в конце концов им пришлось отправить его в приют, потому что в таком состоянии моя подруга просто не могла о нем заботиться.

Что же заставило ее так поступить?

Возможно, этот ребенок был нежеланным. Возможно, с ней случилось что-то ужасное, с чем она не смогла смириться, поэтому и отказалась от него.

Но моя подруга так любит детей, она такая добрая, как она могла не признать собственного ребенка?

Должно быть, она пыталась его защитить.

Кто-то действительно причинил ей боль.

Потом она стала как кукла. Из больницы ее перевели в санаторий, где она провела два года, полностью забыв о том, что у нее был ребенок.

За эти два года ее психическое состояние постепенно восстановилось — она исцелилась, потеряв память.

А теперь, из-за этого сна, она пытается вернуть свои воспоминания.

Конечно, это очень красивый сон.

Но теперь этот красивый сон приносит ей боль.

Ее ребенок… Да пребудет с тобой Господь.

Твоя мама найдет тебя.

— Гарсия, на 80% уверен, что этот ребенок от того мужчины, который причинил ей боль. Поэтому она не смогла принять то, что родила ребенка от него.

Пенелопа Гарсия вздрогнула: — Рид, когда ты вошел?

— Буквально пару минут назад.

Что ж, скорость чтения Спенсера Рида была непревзойденной.

Однако Пенелопа Гарсия была не согласна: — Я так не думаю.

— Очевидно, ее подруга страдает тяжелым ПТСР (посттравматическим стрессовым расстройством), поэтому, оказавшись в безопасности, она подсознательно избегает всего, что может напомнить ей о пережитом кошмаре, включая ребенка.

— Она не признала своего ребенка, чтобы защитить его.

— Но это нелогично, — Спенсер Рид начал длинное объяснение. — Она же была в безопасности, не так ли? Если только… она сама не знала, что в безопасности. Интересно… Возможно, тогда ее психика была очень расстроена. Это действительно интересный случай для изучения. Есть теория…

Пенелопа Гарсия поспешно перебила его, ей не понравилось, что он рассматривает ее подругу как объект для изучения: — Рид, ей нужна помощь, не так ли?

— Да, ей нужна помощь психолога. Хотя, скорее всего, она сейчас на грани срыва.

— Нет, она уже прошла через это. Ради своего ребенка она будет держаться.

— Такой вариант тоже возможен, — продолжил Спенсер Рид. — Исследования показывают, что женщины психологически более устойчивы, чем мужчины, особенно если они матери. Кстати…

— Что ты хотел? — снова перебила его Пенелопа Гарсия.

— Ладно, не буду, — Спенсер Рид, которого часто перебивали, но не так быстро, надул губы, явно недовольный. — Я просто проходил мимо и решил заглянуть, чем ты занимаешься.

Хелен Вонг, 32 года, кассир в аптеке, только что узнала, что у нее есть сын, и пытается его найти.

Она никак не ожидала, что рано утром в ее дверь позвонят двое полицейских и сообщат ужасную новость.

— Мисс Вонг, тело вашей подруги, Джейн Грин, было найдено сегодня утром в переулке Уилли на Джордж-авеню. Судя по ее телефонным записям, вы последняя, с кем она разговаривала. Просим вас проследовать с нами в участок для дачи показаний.

— Что? — слезы брызнули из глаз Хелен. — Джейн… мертва?

— Боюсь, что да. Пройдемте с нами в участок, пожалуйста.

Хелен растерялась: — Хорошо, хорошо, одну минуту. — Она зашла в квартиру и вдруг не поняла, что ей взять с собой. Да, нужно переодеться… и ключи…

— Где вы были вчера вечером, с двенадцати до часу ночи?

— Дома.

— Кто-то может это подтвердить?

— Нет, я живу одна, — Хелен испуганно посмотрела на полицейского. — Я не могла убить Джейн!

— О чем вы с ней говорили по телефону?

— Я сказала, что мне нужно кое-что у нее спросить, и мы договорились встретиться в кафе.

— Как она выглядела при встрече? Было ли что-то необычное?

— Нет, ничего. Она была в хорошем настроении.

— Нам сообщили, что вас видели плачущей. Почему?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение