Белая луна генерала 11. Ты хочешь использовать доброту для получения выгоды... (Часть 1)

Что касается того, что принцесса Таосюань перехватила её на полпути, Чи Ин нисколько не удивилась. По её предыдущим поступкам было видно, что эта принцесса совсем не из тех, кто умеет держать себя в руках.

Более того, то, что Лу Ин якобы умерла от тоски, с большой вероятностью тоже было делом рук этой принцессы.

А то, что она собирается во дворец, не было секретом, и, вероятно, принцесса уже давно об этом слышала.

Хотя она и не знала, какую ещё пакость принцесса приготовила, но, находясь во дворце и только что получив особое разрешение императора, Чи Ин не слишком беспокоилась. Если у принцессы ещё оставались мозги, она должна была хоть немного подумать о репутации императорской семьи. Чи Ин не придала этому особого значения, просто готовилась встретить проблемы по мере их поступления.

Она поклонилась евнуху в ответ и с улыбкой сказала: — Тогда прошу этого управляющего проводить меня.

Но Хо Ди вдруг поднял руку, останавливая её, и, нахмурившись, спросил евнуха: — Не знаете, зачем принцесса зовёт госпожу Лу?

Улыбка на лице евнуха слегка застыла. Он подумал про себя: "Разве вы не знаете ответ, спрашивая об этом?", но, конечно, не осмелился пререкаться с будущим супругом принцессы. Он лишь выдавил улыбку и уклончиво сказал: — Генерал Хо, принцесса лишь послала старого слугу за госпожой Лу. Старый слуга, конечно, не смеет произвольно толковать намерения принцессы. Генерал, пожалуйста, не затрудняйте старого слугу.

Хо Ди опустил глаза, помолчал, а затем кивнул: — М-м, тогда я тоже пойду.

— Генерал Хо, это... — Лицо евнуха изменилось. Он знал, что принцесса явно собиралась преподать госпоже Лу урок. Если бы она сегодня выместила свой гнев, всё бы прошло. Но если генерал действительно пойдёт с ней, принцесса, боюсь, не сможет этого проглотить.

Он ломал голову, ища причину для отказа, и наконец, его осенило: — Это не по правилам!

Ваша свадьба с принцессой скоро, и по правилам вам нельзя видеться.

Хо Ди снова нахмурился. Он действительно слышал о таком правиле, но чувствовал необъяснимое беспокойство. Подумав немного, он повернулся и сказал: — А-Ин, если ты не хочешь, я пошлю кого-нибудь сказать принцессе.

Сердце евнуха ёкнуло. "Генерал, вы же пощёчину принцессе даёте, вы это понимаете?!"

— Братец Хо, ты иди обратно, — Чи Ин с улыбкой покачала головой. — Мы с принцессой просто поговорим по-женски. Зачем тебе идти с нами?

Глаза евнуха загорелись. "Да-да-да!"

"Госпожа Лу, вы молодец!"

— Но...

— Братец Хо, я же сказала, никто не сможет меня обидеть, — Чи Ин подняла бровь, сжав кулак, притворилась, что разминает запястье, всем своим видом показывая, что если что, она готова решить вопрос кулаками.

Увидев это, евнух почувствовал, как у него ёкнуло сердце. "Всё пропало. Похоже, эта госпожа Лу тоже крепкий орешек. Сегодня, боюсь, всё не закончится хорошо".

Хо Ди долго смотрел на неё, и наконец глухо ответил: — М-м, тогда я буду ждать тебя у дворцовых ворот.

Чи Ин хотела сказать, чтобы он не ждал и уходил сам, но евнух торопил, поэтому ей оставалось только поспешно кивнуть и последовать за ним в задние покои.

Всю дорогу они шли молча. Чи Ин не была общительной по натуре и, конечно, не стала бы искать повод для разговора.

А этот евнух, хоть и был обычно красноречив, но, увидев, что госпожа Лу стройна, как сосна, и шагает уверенно, сразу понял, что она владеет боевыми искусствами, и не осмелился заговорить.

Хотя лицо её было спокойным, в нём всегда чувствовалась внушительность без гнева. Стоя перед ней, он невольно чувствовал себя ниже ростом.

Это чувство было немного знакомым, довольно похоже на... непроизвольное дрожание ног при виде Его Величества.

Как только эта мысль появилась, евнух поспешно покачал головой, пытаясь её отбросить. Но как только возникла ассоциация, мысль невольно пустила корни: у Его Величества никогда не было прецедента вызывать женщину на аудиенцию, но он позволил этой госпоже Лу присутствовать на утреннем приёме, и, говорят, даже дал много наград. Сейчас гарем пустует, и эта госпожа Лу... боюсь, у неё великая судьба.

Подумав об этом, евнух почувствовал себя немного виноватым за сегодняшние действия принцессы. Его Величество и принцесса не были от одной матери, и их отношения изначально были не очень гармоничными. Если принцесса снова разозлит человека Его Величества...

— Госпожа Лу, прошу вас сюда, — евнух был встревожен, и его отношение стало намного более почтительным, чем вначале.

— Спасибо, — Чи Ин кивнула, не придав особого значения изменению отношения евнуха. Она была спокойна и даже успела осмотреть дворцовые постройки. Здесь, среди скрытых павильонов и извилистых галерей, было довольно приятно для глаз. Она решила считать это бесплатной экскурсией.

Евнух тайно наблюдал за выражением лица Чи Ин. Увидев, что она ничуть не испугана и даже вполне довольна, он ещё больше укрепился в своих догадках. "М-м, эта госпожа Лу действительно под защитой Его Величества!"

— Госпожа Лу, будьте осторожны под ногами, — евнух провёл Чи Ин во дворец Цзихуа, осторожно напоминая ей.

Чи Ин переступила порог и увидела женщину, полулежащую на главном месте. У неё были брови, как далёкие горы, щёки, как свежий личи, губы, как киноварь. Она была одета в длинное платье из алого парча, воротник и рукава которого были расшиты сложными узорами из серебряных нитей, что делало её ещё более очаровательной.

Она склонила голову, перебирая чашку. Услышав, как вошла Чи Ин, она слегка подняла брови и глаза, показав пару ясных, как абрикосовые косточки, глаз, а затем снова опустила их, словно не заметив вошедшую.

М-м, высокомерна. Безусловно, квалифицированная принцесса.

Чи Ин не опустилась на колени, а лишь сложила руки в приветствии и сказала: — Девушка из народа Лу Ин приветствует принцессу.

Услышав это, принцесса Таосюань небрежно поставила чашку на стол рядом. Крышка чашки стукнула о край, издав чистый, звонкий звук, отчего евнух, отошедший в сторону, невольно вздрогнул.

Она подняла руку и поправила шпильки в волосах, с полуулыбкой посмотрела на Чи Ин и сказала:

— Госпожа Лу, я давно наслышана о вашем великом имени.

Лицо Чи Ин оставалось спокойным: — Принцесса преувеличивает. Девушка из народа скромна в добродетелях и талантах. Разве стоит принцессе обо мне беспокоиться?

— Я бы и не хотела беспокоиться, — принцесса Таосюань тихонько рассмеялась, — но мой супруг помнит о старых долгах благодарности.

— М-м, принцесса права, — лицо Чи Ин было спокойным, без малейшего смущения. — Генерал Хо в детстве был спасён моим отцом, а затем получил помощь от девушки из народа, пожертвовавшей собой. Только благодаря этому он достиг того, что имеет сейчас. Благодарность за две спасённые жизни действительно стоит того, чтобы он о ней помнил.

Принцесса Таосюань не ожидала, что Чи Ин будет так прямолинейна. Её взгляд тут же стал острым, и она угрожающим тоном спросила: — Госпожа Лу, вы хотите использовать доброту для получения выгоды?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Белая луна генерала 11. Ты хочешь использовать доброту для получения выгоды... (Часть 1)

Настройки


Сообщение