Белая луна генерала 10. Потому что ты сердце генерала Хо... (Часть 1)

Этот Правый канцлер Юй, хотя и не был совсем уж консервативным, за десятилетия в политике неоднократно выступал за реформу старых порядков, но он всегда не очень ладил с военными чиновниками. В ранние годы он много раз спорил с отцом Лу в суде до покраснения, конечно, поскольку военные чиновники от природы не красноречивы, в основном это отец Лу был им односторонне подавлен.

В воспоминаниях Лу Ин был только канцлер Юй, и причина этого в основном заключалась в том, что отец Лу каждый раз, возвращаясь с утреннего приёма, был так зол, что дул в усы и выпучивал глаза, и дома неоднократно бил себя в грудь и топал ногами.

Поэтому его образ в сердце Лу Ин был очень ярким, сопровождаемый раздражённым тоном отца Лу — «этот саркастичный старый хрыч».

Поэтому, независимо от того, насколько вызывающим в глазах этих людей было поведение Чи Ин, даже если бы она была действительно послушной и тихой девушкой из знатной семьи, этот канцлер Юй определённо смотрел бы на неё предвзято.

Чи Ин, конечно, не ожидала, что сможет изменить его отношение парой фраз, и лишь с притворной улыбкой сказала: — Канцлер Юй, вы слишком добры к девушке из народа. Не знаю, какие у вас наставления?

— Какие там наставления, — Юй Цянь погладил свою длинную бороду, его мутные белые глаза слегка скользнули по тем двоим. — Просто не мог смотреть равнодушно. Госпожа Лу обладает высоким боевым мастерством и отдала все силы за наше великое Цянь. Ваше такое неуважение к ней, боюсь, охладит сердца всех солдат на границе.

Чи Ин тут же насторожилась. Неправильно. То, что он так её хвалит, чтобы погубить, определённо не внезапная перемена характера. Вероятно, он роет большую яму.

Те двое, получив указание канцлера Юя, поспешно извинились перед Чи Ин: — Госпожа Лу, это мы, чиновники, были узколобы. Мы обидели госпожу. Надеемся, госпожа нас простит.

У Чи Ин не было ни официального положения, ни титула, как она могла принять поклон от этих двоих? Она, подражая им, уклонилась от направления их поклона: — Господа, вы преувеличиваете. Мы просто высказывали свои мнения, о какой обиде может идти речь?

— М-м, госпожа Лу права, — Юй Цянь прижал к груди нефритовый табличку, его веки слегка опустились, он выглядел старым и очень уставшим. — Поэтому у меня, старика, тоже есть некоторые скромные мысли. Госпожа Лу может послушать. Если они не очень приятны, не принимайте близко к сердцу. Это всего лишь… высказывание своего мнения.

О, сначала наденьте шляпу лести, а когда разозлитесь, не сможете топать ногами. Действительно, у вас, старика, есть опыт.

Чи Ин почтительно ответила: — Канцлер Юй обладает истинным знанием и проницательностью. Я, младшая, непременно буду внимательно слушать.

Юй Цянь слегка приподнял веки и равнодушно взглянул на неё: — Госпожа Лу с детства занималась боевыми искусствами с генералом Лу, верно?

— Именно так, — Чи Ин кивнула.

— Госпожа Лу занималась боевыми искусствами более десяти лет, несомненно, её мастерство выдающееся, поэтому она смогла прокладывать себе путь на поле боя. Из этого видно, что госпожа Лу действительно имеет способности для поступления на военную службу, и слова заместителя министра Чжао действительно были предвзятыми.

Не успела Чи Ин ответить, как он снова сменил тему: — К тому же, я, старик, слышал, что ранее госпожа Лу, к несчастью, погибла, и генерал Хо похоронил госпожу Лу с почестями, положенными законной жене. Генерал Хо, так ли это?

Чи Ин: ...Не ожидала, что вы, старик, такой сплетник.

Хо Ди, которого внезапно назвали, на мгновение опешил, подсознательно взглянул на Чи Ин, увидел, что она спокойна и не собирается отрицать, помолчал и глухо сказал: — Действительно так.

Юй Цянь погладил бороду и усмехнулся: — Таким образом, госпожа Лу в армии находится под защитой генерала Хо, и, естественно, нет подозрения в нарушении боевого духа. Поэтому слова господина Вана действительно оскорбили госпожу.

Сердце Чи Ин слегка сжалось. Раз все хорошие слова сказаны, теперь, должно быть, перейдёт к сути.

— Но госпожа Лу, вы когда-нибудь думали, — Юй Цянь повернулся к ней, его слегка мутные глаза в этот момент сверкнули пугающим блеском. — У вас есть это выдающееся боевое мастерство, вы можете поступить на военную службу, можете идти на поле боя, но не потому, что вы женщина, а только потому, что вы дочь генерала Лу, потому что вы возлюбленная генерала Хо. Всё, на что вы опираетесь, дано вам мужчинами.

— Вы, Лу Ин, конечно, можете поступить в армию и стать генералом, но как быть с другими женщинами? Они не дочери генералов, у них нет семейных традиций боевых искусств, они не могут даже курицу задушить, как они смогут взять в руки мечи и копья и сражаться с врагами? У них нет генерала в качестве мужа, и, поступив в военный лагерь, им, естественно, не на кого будет опереться. Трудности женщин, полагаю, вам понятнее, чем мне, старику. Если их обидят в военном лагере, как им быть?

— Госпожа Лу, хотя у меня, старика, и были некоторые разногласия с вашим отцом, но к семье Лу я всегда относился с уважением. Вы потомок рода Лу, ещё молоды, и я могу понять ваш пылкий патриотизм, но вы слишком эгоистичны. Не у всех женщин такое происхождение, которое можно так расточительно использовать.

Как только вы положите этому начало, пути назад не будет.

— Поэтому, Ваше Величество, — Юй Цянь повернулся и дрожащими руками совершил глубокий поклон императору. — Ваш старый слуга действует не из личных интересов, а из заботы о всех женщинах под небесами. Этот прецедент ни в коем случае нельзя создавать.

Едва он закончил говорить, как все гражданские чиновники тоже дружно опустились на колени.

— Да, Ваше Величество!

— Если этот прецедент будет создан, последствия будут бесконечны!

— Ваше Величество, этот прецедент нельзя создавать, законы предков нельзя нарушать!

— Ваше Величество, прошу хорошенько подумать!

...

Если бы Чи Ин была местной девушкой, родившейся и выросшей здесь, в этот момент она, вероятно, уже со слезами на глазах аплодировала бы Правому канцлеру Юю.

Вот уж действительно «забота обо всех женщинах под небесами». Эти искренние слова на первый взгляд действительно произнесены ради защиты женщин. Неудивительно, что отец Лу постоянно терпел от него поражения. Обычный человек действительно не выдержал бы его столь страстной и пылкой речи.

Но к счастью, была Чи Ин, душа из другого мира. Его подмена понятий казалась безупречной, но для неё, любительницы дебатов, распутать клубок и найти в нём ошибки было не так уж сложно.

— Канцлер Юй, разве мы не договорились высказывать своё мнение? Почему же вы вдруг передумали? — Она с лёгкой улыбкой сказала, обращаясь к сгорбленной спине Юй Цяня.

Его спина на мгновение застыла, затем медленно расслабилась, и он строго сказал: — Госпожа Лу, такое важное дело касается судьбы государства, естественно, решение должен принимать Его Величество.

— Эх, канцлер Юй, зачем так? Берегите себя. Кто-нибудь, предложите канцлеру Юю место.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Белая луна генерала 10. Потому что ты сердце генерала Хо... (Часть 1)

Настройки


Сообщение