Белая луна генерала 08. Ты, подними голову, посмотри... (Часть 1)

Неизвестно, помогли ли её молитвы, но на следующий день вечером, когда ещё не совсем стемнело, Хо Ди вихрем примчался и постучал в её дверь.

— А-Ин, Его Величество согласился принять тебя на аудиенции!

— Вот как, тогда большое спасибо, братец Хо, — Чи Ин не впустила его в комнату, лишь загородила ему вход, говоря вежливо, но отстранённо.

Изначально взволнованный взгляд Хо Ди немного остыл, но он всё же терпеливо сказал: — Завтра, когда я пойду на утренний приём, я заеду за тобой, чтобы вместе отправиться во дворец. Встань пораньше, мы должны выехать в Иньши.

Чи Ин кивнула в знак согласия. Хо Ди, видя её холодное отношение и то, что в гостинице много посторонних глаз, не стал задерживаться. Он поспешно сказал несколько слов и попрощался с ней.

Рано утром следующего дня Чи Ин вышла из гостиницы в назначенное Хо Ди время. Она увидела, что он уже ждёт у главных ворот Лань Юэ Лоу. Но на этот раз он не приготовил повозку, а лишь двух лошадей "кровь-пот". Увидев её, он протянул ей поводья одной из лошадей.

Путь до дворца был не очень долгим, и Чи Ин не стала капризничать. Они вдвоём верхом добрались до дворцовых ворот. Хо Ди спешился и что-то сказал страже у ворот, кажется, даже показал какой-то жетон.

Стражник бегло оглядел её несколько раз. Хотя в это время было ещё темно, она необъяснимо чувствовала, что в его взгляде смешались любопытство и исследование.

Конечно. Она, первая в истории Цянь воскресшая из мёртвых, была практически передвижным цирком. Любой хотел подойти и посмотреть на это диковинное зрелище.

Чи Ин чувствовала себя немного неловко, но могла только притвориться, что ничего не заметила. Она с улыбкой кивнула стражнику и пешком последовала за Хо Ди через дворцовые ворота.

Чиновники, направлявшиеся на утренний приём, тоже шли группами по двое-трое. Однако пути гражданских и военных были чётко разделены. По той стороне, где шёл Хо Ди, спереди и сзади шли только крепкие воины.

Он, должно быть, заранее предупредил военачальников. К тому же, авторитет семьи Лу среди военных был довольно высок, поэтому большинство взглядов были доброжелательными.

Некоторые даже были чрезмерно восторженны и подходили прямо к ней, чтобы заговорить.

— Эй, маленькая девочка из семьи Лу, помнишь ли ты дядю? Я держал тебя на руках, когда тебе был месяц.

Вы сами сказали, что это было, когда мне был месяц, кто же это вспомнит!

— Не слушай его болтовню, девочка. В детстве ты каталась у меня на шее, как на большой лошади, и даже обмочила меня.

...Такие вещи вам не обязательно так хорошо помнить.

— Сестрёнка Лу, в детстве мы вместе разоряли птичьи гнёзда, упали с дерева и чуть не сломали ноги, ты помнишь?

Ого, значит, в детстве я была довольно дикой.

...

Чи Ин совершенно не могла найти этих смутных детских воспоминаний в памяти заказчицы, но поскольку люди сами заговаривали, ей оставалось только вежливо кивать и приветствовать каждого: — Приветствую дядю/дядю по отцу/брата...

К счастью, от дворцовых ворот до Золотого зала было недалеко, и эта неловкость продолжалась всего около десяти минут.

По мере того как чиновники один за другим входили в зал, уши Чи Ин наконец-то обрели покой.

Сейчас она всё ещё была "чёрной" персоной, и при жизни не имела никакого титула, поэтому, конечно, не имела права входить в зал на утренний приём вместе с Хо Ди. Ей оставалось только ждать снаружи зала аудиенции у Его Величества.

В Маоши, когда ещё только светало, в зале раздались крики "Десять тысяч лет", и чиновники, долго ждавшие, наконец дождались своего императора.

В это время ещё только светало. Чи Ин, привыкшая спать в другом месте, плохо спала прошлой ночью, к тому же сегодня её заставили встать рано. В общей сложности она спала всего три-четыре часа. Опершись на колонну с драконом, она невольно задремала.

Когда человек находится в полудрёме, понятие времени становится особенно расплывчатым. Ей казалось, что она задремала всего на десять минут, но, к её удивлению, евнух уже пришёл, чтобы позвать её в зал.

Чи Ин вздрогнула, услышав это, и изо всех сил попыталась широко раскрыть глаза, чтобы проснуться. В этот момент она заметила нерешительный взгляд евнуха и смущённо улыбнулась: — Управляющий, прошу вас, проводите меня.

Этот евнух был старым служащим дворца. Он повидал множество людей, впервые входящих во дворец. Люди, ожидающие аудиенции у императора, всегда дрожали от страха и не смели поднять голову, некоторые даже не могли стоять на ногах от слабости. Он никогда не видел никого, кто мог бы заснуть прямо у Золотого зала.

Эта госпожа Лу действительно необычная личность. Неудивительно, что даже Подземный мир не осмелился её принять.

— Госпожа Лу, прошу, — евнух невольно проникся к ней некоторым уважением и стал ещё более почтительным.

Чи Ин не знала о его мыслях. Она лишь думала, что это хорошее воспитание дворцовых слуг, и, опустив голову, послушно последовала за ним в большой зал.

— Девушка из рода Лу предстаёт перед императором, — евнух протяжно произнёс её имя.

Чи Ин, не отводя взгляда, подошла к чиновникам и почтительно поклонилась до земли: — Девушка из народа Лу Ин приветствует Его Величество, да здравствует наш император десять тысяч лет, десять тысяч раз по десять тысяч лет.

— Лу Ин, — голос сверху слегка запнулся. — М-м, можете встать.

— Благодарю, Ваше Величество, — Чи Ин встала, но всё ещё держала голову опущенной, слегка нахмурившись.

Голос этого императора звучал не так, как она себе представляла. Она думала, что принцессе Таосюань уже семнадцать-восемнадцать лет, значит, её отцу должно быть около сорока, не меньше. Почему же сейчас его голос звучал как у молодого человека, её ровесника?

Но она не успела задуматься, как Его Величество снова заговорил. Его голос был ясным, и в нём слышались нотки смеха: — Госпожа Лу, мне тоже немного любопытно узнать о вашем воскрешении из мёртвых. Не расскажете поподробнее?

Чи Ин: ???

Значит, вы, почтенный, согласились встретиться со мной, чтобы послушать сплетни?

Однако в эту эпоху, когда императорская власть была превыше всего, у Чи Ин не было возможности сопротивляться. Она поклонилась и ответила: — Отвечаю Вашему Величеству, хотя я и не знаю, какие слухи ходят в столице, но моё воскрешение из мёртвых действительно правда. Ранее я по ошибке судьбы лишилась жизни, однако, когда я попала в Подземный мир, в Книге Жизни и Смерти было сказано, что мой земной срок жизни ещё не истёк.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Белая луна генерала 08. Ты, подними голову, посмотри... (Часть 1)

Настройки


Сообщение