Глава 13 (Часть 2)

Отправив служанок и слуг, У Цзиньсю осталась одна в комнате. Чем больше она пыталась успокоиться, тем больше хаос охватывал ее мысли. Воспоминания прошлой и нынешней жизни смешались, словно тяжкий груз, давя на грудь.

За окном стрекотали цикады. Она сидела у окна, глядя на цветущий сад.

Вдруг она почувствовала незнакомый аромат, отличный от запаха цветов, и незаметно для себя уснула.

У Цзиньсю не знала, сколько проспала. Во сне ее охватило странное чувство тревоги, словно рядом находился тот, кого она больше всего ненавидела и не хотела видеть.

Она хотела закричать, обругать его, но у нее не было сил.

Когда У Цзиньсю проснулась, уже стемнело. Она полулежала у окна. Легкий ветерок освежил ее.

Тревога, которую она испытала во сне, действительно напугала ее. Она дотронулась до одежды — та была мокрой от пота.

Сон был таким реальным, что она никак не могла прийти в себя. Лицо этого человека стояло у нее перед глазами.

Сяо Юй… тот, кому она верила всю жизнь, и тот, кто обманывал ее всю жизнь.

Иногда она думала, что не стоит винить во всем только Сяо Юй. Виновата была и она сама — слишком доверчивая, она приняла его за друга и открыла ему свое сердце.

Но кто бы мог подумать, что она всего лишь пешка в его игре?

А у пешки только один конец — смерть.

Воспоминания, словно кадры фильма, проносились перед ее глазами. Как бы она ни старалась, она не могла их забыть.

Прошло какое-то время. Когда У Цзиньсю наконец успокоилась, она заметила на столе письмо.

Чтобы его не сдуло ветром, на нем стояла чашка. Подойдя ближе, У Цзиньсю увидела на конверте надпись: «Лично для Цзиньсю».

Этот почерк… такой сильный и уверенный… она узнала бы его из тысячи. Это был почерк Сяо Юй!

— Он действительно был здесь! — У Цзиньсю содрогнулась. Она знала, что Сяо Юй хорошо владеет боевыми искусствами, но не ожидала, что он сможет свободно проникать в резиденцию премьер-министра, где так много мастеров.

Ее охватило отвращение, гнев, который она не могла сдержать. Взмахнув рукой, она сбросила чашки со стола на пол.

— Госпожа! Госпожа! Что случилось?! — Цинъюэ, услышав шум, вбежала в комнату. Увидев беспорядок и свою госпожу, стоящую в гневе, она испугалась.

— Ничего. Иди, здесь не нужно убирать, — У Цзиньсю едва сдерживала гнев, но не хотела срываться на Цинъюэ и просто выпроводила ее.

Когда Цинъюэ ушла, У Цзиньсю подняла письмо с пола.

Это действительно было письмо от Сяо Юй. Он приглашал ее на встречу. Тон письма был таким же вежливым, как и всегда, но она знала, что это всего лишь уловка.

Похоже, предложение императора о браке на банкете было не просто словами.

У Цзиньсю скомкала письмо и бросила его в сторону. Ее лицо все еще было мрачным.

— Хочешь, чтобы я вышла за тебя замуж? Только через мой труп! — прошипела она.

В эту ночь У Цзиньсю плохо спала. В комнате был такой беспорядок, что она перебралась в гостевую. Она продумала всю ночь и задремала только под утро.

Но спать она не стала. Раз уж Сяо Юй хотел ее видеть, она пойдет на встречу. Ей было интересно, что он задумал на этот раз.

У Цзиньсю заметила, что Цинъюэ, похоже, испугалась вчерашнего инцидента, и, увидев ее, невольно отступила на шаг.

Она вздохнула. В этом не было вины Цинъюэ.

Она давно не выходила из себя. Раньше, хоть и была вспыльчивой, но никогда не крушила все вокруг, как вчера.

Но разве это ее вина?!

Если бы не этот человек, она бы так не поступила.

— Цинъюэ, твоя госпожа, конечно, иногда бывает вспыльчивой, но я не жестокая. Подойди ближе, я тебя не трону, — сказала У Цзиньсю, глядя на Цинъюэ с легкой грустью. Если бы она хотела ее ударить, расстояние не имело бы значения!

Цинъюэ смущенно улыбнулась и подошла к У Цзиньсю, опустив голову: — Госпожа, я не это имела в виду. Я не знала, почему вы рассердились, и боялась вам помешать.

У Цзиньсю не придала значения ее объяснениям. На самом деле, ей было все равно, что думают другие. Она объяснила это только для того, чтобы Цинъюэ не волновалась.

Цинъюэ шла за ней, чувствуя неловкость. Немного помедлив, она спросила: — Госпожа, что мы будем покупать?

У Цзиньсю редко ходила по магазинам и не интересовалась товарами, которые продавались на рынке. Она взяла с собой Цинъюэ только для того, чтобы у нее был свидетель. Если она не сдержится и убьет Сяо Юй, кто-то должен будет подтвердить, что это была самооборона.

— Цинъюэ, видишь ту чайную? — У Цзиньсю указала рукой. — Я немного проголодалась. Сходи, закажи нам что-нибудь перекусить. А я пока схожу в лавку и куплю кое-что. Скоро буду.

Цинъюэ кивнула и направилась к чайной.

Как только Цинъюэ ушла, У Цзиньсю быстро пошла в противоположном направлении.

Она шла очень быстро и вскоре добралась до назначенного места.

— Зачем он выбрал такое безлюдное место? Что Сяо Юй задумал? — Беседка находилась посреди густого леса. У Цзиньсю прислушалась, но не услышала никаких посторонних звуков, и направилась к беседке.

Сяо Юй еще не пришел. До назначенного времени оставалось еще немного. У Цзиньсю не торопилась. От скуки она огляделась по сторонам.

Надо сказать, хоть Сяо Юй и был негодяем, но место он выбрал красивое.

Тьфу! Почему она хвалит его?!

Сяо Юй был волком в овечьей шкуре. Он притворялся благородным и гордым, но в душе был полон коварства. И место, которое он выбрал, наверняка тоже было с подвохом!

Выругавшись про себя, У Цзиньсю немного успокоилась.

Вдруг она услышала тихие шаги, которые медленно приближались.

Обернувшись, она увидела юношу в белых одеждах, стоявшего прямо перед ней.

Его взгляд был таким же мягким, как и прежде. Увидев У Цзиньсю, он не сказал ни слова, лишь улыбнулся.

Он небрежно обмахивался веером, словно беззаботный молодой господин.

Но У Цзиньсю знала, что за этой маской скрывается злобное сердце.

— Цзиньсю, давно не виделись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение