Глава 13 (Часть 1)

Глава 13

У Цзиньсю, подняв глаза, увидела, что Шэнь Хуанянь слегка покраснел и нервно ерзал на месте. Она была удивлена.

— Э-э… — Чем больше он нервничал, тем сложнее ему было говорить. Он не знал, как объяснить: ведь это он отказался от брака, и теперь он же жалел об этом.

Глядя в сияющие глаза У Цзиньсю, Шэнь Хуанянь почувствовал, как что-то екнуло у него в груди. Ему вдруг захотелось обнять ее.

У Цзиньсю не замечала его волнения. Она была тронута подарком — банкой с конфетами.

Неужели этот подарок означал, что их отношения стали ближе?

Ей так много хотелось сказать, так много хотелось спросить.

Но не успела она открыть рот, как ее прервали.

— Госпожа, прибыл принц Сюань, — сказала Цинъюэ, неловко топчась на месте. Это не входило в ее обязанности, но другие служанки боялись помешать встрече госпожи с господином Шэнем, и ей пришлось идти.

Она бросила взгляд на Шэнь Хуаняня и подумала: «Что госпожа нашла в этом Шэнь Хуаняне? Внешность у него самая обычная, происхождение — приемный сын принца Гуна, который не в ладах с императором, а по манерам он и в подметки не годится принцу Сюаню.

Почему же госпожа так к нему расположена?»

Пока Цинъюэ размышляла, она вдруг почувствовала, как кто-то легонько стукнул ее по голове. Подняв глаза, она увидела У Цзиньсю, которая смотрела на нее с улыбкой. Шэнь Хуаняня уже не было.

— О чем задумалась?

— Ни о чем, госпожа. Я помогу вам убрать эти конфеты, — Цинъюэ хлопнула себя по лбу. Она так задумалась, что даже не заметила, когда ушел Шэнь Хуанянь. Хорошо, что это видела только госпожа. Если бы это увидел премьер-министр, ее бы точно наказали.

— Отнеси их в ледник. И будь осторожна, не урони, — конфеты были в стеклянной банке, их нельзя было ронять и трясти, поэтому У Цзиньсю дала Цинъюэ подробные инструкции.

Цинъюэ не посмела ослушаться. Боясь разбить банку, она позвала других служанок помочь ей.

У Цзиньсю успокоилась и отправилась в главный зал.

По дороге она размышляла, зачем Сяо Кэ пришел к ней.

Они мало общались. За обе жизни она могла пересчитать их встречи по пальцам. В прошлой жизни, обманутая Сяо Юй, она ни с кем не была приветлива.

В этой жизни, чтобы не повторять своих ошибок, она старалась сдерживать свой нрав, и многое шло не так, как раньше.

Не дойдя до главного зала, У Цзиньсю увидела Сяо Кэ, который расхаживал взад-вперед.

Его лицо было серьезным. Увидев ее, он быстро подошел.

— Что случилось? — У Цзиньсю ничего не понимала. Она помнила, что в прошлой жизни в это время Сяо Кэ только вернулся с победой и был на пике славы. Хоть он и не пользовался любовью императора, никто не смел ему перечить.

Даже коварный принц Цзунь, Сяо Юй, мог только льстить ему.

Сяо Кэ огляделся по сторонам и, убедившись, что никого нет, отвел У Цзиньсю в укромный уголок.

Его лицо было мрачным, словно его что-то тревожило. Он несколько раз открывал рот, но не мог произнести ни слова.

Но, взглянув в ясные глаза У Цзиньсю, он все же решился.

— Не скрою, я пришел к тебе за помощью, — сказал он, тяжело вздохнув. — Я знаю, что ты ученица Шэн Тяньи, главы Священного Учения. Я хочу попросить тебя, чтобы он пришел и вылечил мою мать.

— С госпожой Юй что-то случилось? — У Цзиньсю была поражена. Она помнила, что в прошлой жизни наложница Юй тяжело заболела. Лекари говорили, что это из-за многолетнего стресса и подавленных эмоций.

У Цзиньсю подозревала, что это дело рук Сяо Юй. Ведь Сяо Кэ был для него как бельмо на глазу, заноза в плоти, и он хотел избавиться от него как можно скорее.

Но сейчас все произошло на два года раньше, чем в прошлой жизни.

— Несколько дней назад у моей матери начались головокружения и сонливость. Мы позвали лекаря, он сказал, что это от недосыпа, и выписал ей успокоительное. Мы думали, что это несерьезно, и лекарства помогут, но в последние дни ей стало только хуже, — Сяо Кэ не доверял лекарям и позвал военного врача, но и тот не смог ничего сказать. В отчаянии он пришел просить помощи у У Цзиньсю.

— В последнее время моя мать почти все время спит, а когда просыпается, становится раздражительной и агрессивной. Вчера из-за этого она даже разгневала императора. Если бы я не умолял его, ее бы отправили в холодный дворец.

Сонливость и раздражительность? У Цзиньсю задумалась. Она не могла вспомнить ни одного лекарства, которое могло бы вызвать такие симптомы.

Ее боевым искусствам обучал Шэн Тяньи, и она немного знала медицину, но это были лишь поверхностные знания. Похоже, решить эту проблему мог только ее учитель.

— Не волнуйтесь, я напишу учителю и попрошу его приехать, — сказала она. В прошлой жизни она бы не стала вмешиваться, но в этой она хотела помочь как можно большему количеству людей, чтобы искупить свои грехи.

— Прекратите давать госпоже Юй лекарства, которые выписал лекарь, но делайте это тайно. Перед уходом учитель дал мне несколько целебных трав для укрепления сердца и улучшения сна. Я сейчас отдам их вам, давайте их госпоже Юй сами, — У Цзиньсю, казалось, волновалась даже больше, чем Сяо Кэ.

Сяо Кэ был тронут. Он был в долгу перед У Цзиньсю.

Хотя в этой жизни, очнувшись, она уже была в резиденции премьер-министра, по обрывкам воспоминаний она нашла травы, которые ей дали учитель и названный брат перед уходом с горы. Эти травы были уникальными для Священного Учения, и даже если бы кто-то захотел их купить, все зависело от желания ее учителя. Сейчас же она отдала их все Сяо Кэ. Если бы учитель узнал, он бы точно сказал, что она транжира.

— Госпожа, вы уверены, что хотите отдать все эти травы принцу Сюаню? — спросила Цинъюэ. Хоть она и не разбиралась в медицине, но понимала, что травы из Священного Учения не могут быть простыми.

— Может, оставите половину? Не слишком ли щедро отдавать все принцу?

— Сейчас не время для этого! Скорее отнеси их принцу Сюаню! Каждая минута дорога!

Отправив Цинъюэ, У Цзиньсю села за стол и долго не могла начать писать.

Шэн Тяньи относился к ней очень хорошо, как к родной дочери, воспитывал ее, заботился о ней, никогда не ругал. И ее названный брат тоже всегда ее баловал.

Но в прошлой жизни она совершила ужасный поступок, убив учителя и брата своими руками.

В этой жизни, хотя ошибка еще не была совершена, она не знала, как им смотреть в глаза.

— Ладно, не буду думать об этом. Будь что будет, — она взяла кисть и написала письмо, объяснив всю ситуацию. Запечатав его, она отдала стражнику, чтобы тот отправил его с гонцом.

Путь от Священного Учения до Лянчжоу не был долгим. Она предполагала, что учитель прибудет через несколько дней. Сейчас же ей оставалось только надеяться, что госпожа Юй продержится до его приезда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение