Глава 11

Поскольку Су Мо'эр нужно было ухаживать за Су Цзинь'эр, она временно не посещала Зал Изящных Искусств. На самом деле, сейчас Су Мо'эр действительно не очень интересовалась этими изящными искусствами. Все ее мысли были заняты тем, как стать сильнее, чтобы защитить себя и Гору Феникса. Только когда состояние Су Цзинь'эр немного улучшилось, она снова пошла туда, и то лишь потому, что в тот день урок игры на цине вел Е Чэнь.

Стоял погожий денек, солнце ласково грело. В Зале Изящных Искусств Лю Юйсинь играла мелодию «Феникс ищет свою пару». Из-за недостаточно отточенной техники ей не удавалось передать печальную и трогательную красоту мелодии, и от ее игры сонным юношам и девушкам хотелось еще больше спать.

Внезапно Лю Юйсинь покраснела, ее глаза расширились, казалось, она очень взволнована. Мелодия резко взлетела вверх, превратившись в пронзительный шум, от которого юноши и девушки нахмурились и начали тихо ворчать.

Видя это, Лю Юйсинь, казалось, еще больше занервничала. Она пыталась играть лучше, но мелодия становилась все более беспорядочной. В конце концов, даже всегда спокойный Е Чэнь недовольно нахмурился и уже собирался попросить ее остановиться, как вдруг в зал вошла яркая, ослепительная фигура и, подойдя прямо к Лю Юйсинь, села рядом. Взяв у нее цинь, он пробежался длинными белыми пальцами по струнам, и резкие, неприятные звуки мгновенно преобразились, став чистыми и приятными на слух. Как нельзя кстати пришлись слова: «Эта мелодия достойна лишь небес, на земле ее услышишь нечасто!»

Но еще более очаровательным, чем мелодия, был сам музыкант. Е Цзюэ был одет в длинный темно-фиолетовый халат с золотым шитьем. Его черные волосы были собраны в пучок, закрепленный нефритовой заколкой с золотым орнаментом, но две пряди выбивались у висков, подчеркивая его чарующие глаза цвета персика. В сочетании с прекрасной мелодией он выглядел как ожившая картина, воплощение красоты и изящества.

Лю Юйсинь, сидевшая рядом, чуть не потеряла сознание от волнения. Она еще раньше заметила Восьмого принца за окном и поэтому так разволновалась. Она и представить себе не могла, что Восьмой принц не только окажется прямо перед ней, но и выручит ее из неловкой ситуации. Неужели принц влюбился в нее?

Размышляя об этом, Лю Юйсинь взволнованно потрогала свое лицо, поправила волосы и одежду. Ее глаза были прикованы к прекрасному профилю мужчины, она даже дышала с трудом.

Когда мелодия закончилась, Цзя Юнь тут же подошел с чистым влажным полотенцем. Е Цзюэ, опустив длинные ресницы, выглядел как произведение искусства. Под восхищенными взглядами девушек и завистливыми — юношей, он тщательно и неторопливо вытирал свои изящные руки, пока не остался доволен. Затем он бросил полотенце Цзя Юню, лениво поднял свое прекрасное лицо и увидел, как Лю Юйсинь, вся красная, кусает губы и нервно теребит руками подол, собираясь поблагодарить его.

— Я просто не хотел портить себе слух! Ужасно играешь! На твоем месте я бы убился об этот цинь, чтобы искупить свою вину! — Его голос был чарующим и соблазнительным, но тон — ледяным.

Лицо Лю Юйсинь мгновенно позеленело. Она обиженно закусила губу. Позади раздался взрыв смеха.

Су Мо'эр нахмурилась. Хотя она была благодарна Восьмому принцу за то, что он выручил ее в прошлый раз, его слова были слишком жестокими. Пока она размышляла об этом, Лю Юйсинь, всхлипывая, выбежала из зала. Су Мо'эр ахнула, вспомнив, что в прошлой жизни одна из студенток покончила с собой, прыгнув со скалы, из-за оскорблений Восьмого принца. Неужели это была Лю Юйсинь?

Сердце Су Мо'эр екнуло. Она вскочила с места и, не оглядываясь, выбежала через заднюю дверь Зала Изящных Искусств, чтобы догнать Лю Юйсинь.

Е Цзюэ, увидев, как Су Мо'эр уходит, изогнул губы в холодной усмешке. В его глазах читалась ирония. Он опустил взгляд на медицинскую книгу, лежавшую на столе, достал из-за пазухи парчовый платок, завернул в него книгу и, заложив руки за спину, неторопливо вышел из зала.

Как только он ушел, все зашумели, словно не могли насытиться этим зрелищем, и начали тихо обсуждать произошедшее.

Е Чэнь удивленно нахмурился и посмотрел на цинь, стоявший на столе.

Е Цзюэ был очень чистоплотен и никогда не прикасался к чужим вещам, кроме своих собственных. Сегодня же он специально показал свое мастерство. Если это было не проявление любви к музыке, то, может быть… Е Чэнь, глядя на пустой стул в последнем ряду, задумался.

Су Мо'эр обогнула задний холм Палаты Небесного Спокойствия и увидела впереди у обрыва одинокую фигуру.

Это действительно была Лю Юйсинь!

Су Мо'эр бежала и звала Лю Юйсинь по имени. Та вдруг обернулась, узнала Су Мо'эр и закричала: — Не подходи!

— Юйсинь, что случилось? Там опасно, ты… — Су Мо'эр, видя ее взволнованное состояние, попыталась успокоить ее.

— Мне не следовало сюда приходить, не следовало! Я ведь не из знатной семьи, но все равно пытаюсь дотянуться до высшего общества. Все смотрят на меня свысока, студенты в зале смеются надо мной, презирают меня. А теперь еще и Восьмой принц… — При упоминании о Е Цзюэ Лю Юйсинь расплакалась еще сильнее и начала медленно отступать назад. Камни под ее ногами покатились вниз по склону.

— Лю Юйсинь, не делай глупостей! Кто сказал, что все тебя презирают? Я всегда считала тебя своей подругой, сестрой! — Су Мо'эр громко крикнула, пытаясь остановить ее. — И ты хочешь покончить с собой из-за слов какого-то мерзавца? Как ты можешь так поступить со своими родителями, которые вырастили тебя? Ты забыла, каких усилий им стоило отправить тебя в Палату Небесного Спокойствия, сколько унижений им пришлось вытерпеть?

Уговаривая Лю Юйсинь, Су Мо'эр вспомнила себя в прошлой жизни, такую же наивную и мечтающую о жизни в высшем обществе, стыдящуюся своего отца. В итоге ее ждал печальный конец. Ее сердце сжалось от боли, и на глаза навернулись слезы.

— Юйсинь, все мужчины на свете — негодяи, и умирать из-за Восьмого принца — просто глупо! Ты видишь лишь его красивую внешность, но не знаешь, что у него на душе. Он занимается грязными делами, оскорбляет святых, непостоянен в любви, он — закоренелый повеса! Не стоит умирать из-за такого мужчины! — Голос Су Мо'эр становился все громче, она все больше волновалась. — Если ты умрешь из-за него, я никогда тебя не прощу!

Лю Юйсинь подняла свои заплаканные глаза и хотела что-то сказать, но вдруг замерла, глядя на что-то позади Су Мо'эр. В ее глазах появился страх.

Позади Су Мо'эр стояла высокая фигура в темно-фиолетовом халате, от которой исходила некая пугающая аура. Но выглядел он крайне соблазнительно: полуприкрытые, полные страсти глаза цвета персика, слегка надутые алые губы. Он играл с прядями своих мягких волос, прислонившись к скале, и, улыбаясь, смотрел на Су Мо'эр. — Неожиданно, ты, оказывается, знаешь меня так хорошо, — произнес он громко.

Су Мо'эр, которая только что говорила с таким жаром, почувствовала, будто ее ударили по голове. Что-то внутри нее оборвалось, и она застыла, не смея обернуться.

Позади раздались шаги. Кто-то легонько коснулся ее ноги, словно играя. — Давно не встречал женщину, которая бы так хорошо меня понимала. А те, что понимали, уже отправились к Яньло-вану. Раз уж ты так переживаешь за нее, то пойдешь вместе с ней! — прошептал он ей на ухо нежным, чарующим голосом.

Сердце Су Мо'эр екнуло. Прежде чем руки мужчины легли ей на плечи, она резко обернулась и… уткнулась в крепкую грудь.

Е Цзюэ схватил ее за плечи и, глядя на нее сверху вниз, с видом полного хозяина положения, произнес:

Лю Юйсинь, стоявшая рядом, от страха побледнела и с глухим стуком упала на колени перед Е Цзюэ. — Восьмой принц, прошу вас, пощадите сестрицу Мо'эр! Она не хотела вас обидеть, она просто хотела спасти меня. Это все моя вина! Если вы хотите кого-то наказать, накажите меня!

Лю Юйсинь говорила искренне, но Е Цзюэ, казалось, не слышал ее. Он шаг за шагом заставлял Су Мо'эр отступать назад, все ближе к краю обрыва.

Видя, что мольбы не помогают, Лю Юйсинь начала бить головой о землю. На земле были камни, и ее лоб быстро покрылся кровью, но она продолжала механически биться головой.

— Хватит! — Увидев это, Су Мо'эр почувствовала прилив гнева. Она громко крикнула, подняла голову и, глядя прямо на Е Цзюэ, сжала кулаки. — Я признаю, что была неправа, ругая тебя, но все, что я сказала — правда. И я действительно хотела спасти ее, тебе не стоит принимать это близко к сердцу.

Е Цзюэ вдруг поднял брови и улыбнулся. — Послушай, женщина, ты что, влюбилась в меня? С первого дня ты делала вид, что не замечаешь мою карету, чем и привлекла мое внимание. Потом ты тайком преследовала меня посреди ночи, а затем, рискуя жизнью, погналась за мной до самого Зала Воинской Доблести! Я признаю, твои недавние появления действительно были необычными и запомнились мне. Но, к сожалению, к сожалению, эти трюки уже давно используют все эти самодовольные женщины. Я же говорил, если хочешь соблазнить меня, нужно постараться больше. Не будь такой наивной!

Наивной? Соблазнить? Она никогда не встречала такого самодовольного, высокомерного и наглого мужчину! Неужели он думал, что все женщины на свете должны быть в него влюблены? С чего он взял, что она пытается его соблазнить?

Гнев и чувство унижения охватили Су Мо'эр. Ее лицо то краснело, то бледнело, меняясь, как цвет неба на рассвете. Она хотела ударить этого мужчину ногой, но, помня о его статусе и чувствуя давление его взгляда, она заколебалась, не зная, что делать.

Е Цзюэ слегка приподнял брови. Честно говоря, последние дни в Палате Небесного Спокойствия были ужасно скучными. Эта Коу Мо'эр оказалась гораздо интереснее, чем он думал. Вспомнив, как она помешала ему в тот день, он решил подшутить над ней. Сейчас, видя, как она пытается защититься, он нашел это довольно забавным. Он прищурился, желая посмотреть, как Коу Мо'эр выкрутится из этой ситуации.

— С твоим высокомерием и самомнением рано или поздно случится беда! Неудивительно, что императрица Дуанькан страдает болезнью сердца, должно быть, она слишком переживает…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение