Глава 4. Возрождение

Она изменила имя ребенка, посчитав, что такое проницательное имя, как Линси, ему не подходит.

Через месяц должен был состояться праздник в честь первого месяца А Шуо, но с каждым днем Су Мо'эр становилась все более изможденной и беспокойной. Ей каждую ночь снились кошмары, в которых Шэнь Аосюэ забирала А Шуо, чтобы использовать его кровь. Эти видения были ужасны. К тому же, тело ее приемного отца уже месяц висело на рыночной площади, и Су Мо'эр становилась все более раздражительной.

Хуэй Сян в эти дни тоже осунулась. Вся резиденция князя И была уничтожена, и теперь у нее не осталось ни одного родного человека, кроме Су Мо'эр. Поскольку Су Мо'эр находилась в послеродовом периоде, Хуэй Сян часто плакала в одиночестве, но перед госпожой старалась улыбаться, хотя глаза ее были красными и опухшими.

Через месяц после уничтожения всей семьи князя И Коу Шиняня в резиденцию князя Цзинь прибыл императорский указ. В нем говорилось, что князь И был казнен за подготовку мятежа. Учитывая, что Су Мо'эр уже была главной женой князя Цзинь и родила ему наследника, ей даровали жизнь, но понизили до статуса наложницы.

Этот указ пришел как раз к празднованию первого месяца А Шуо. Все в резиденции были потрясены, и только Су Мо'эр спокойно улыбнулась, взяла А Шуо на руки и ушла в свою комнату.

Этот день рано или поздно должен был настать!

Ночью Су Мо'эр разбудила Хуэй Сян. С узелком за спиной и А Шуо на руках она тихо сказала: — Хуэй Сян, если ты готова пойти со мной, то сегодня ночью мы покинем этот ад. Если же ты боишься трудностей…

Хуэй Сян кивнула, поднялась, и под покровом ночи они перелезли через высокую стену резиденции князя Цзинь.

Хотя резиденция князя Цзинь строго охранялась, Хуэй Сян была обучена. Во времена, когда она была разбойницей на Горе Феникса, она считалась героиней, полной отваги. Только выйдя замуж вместе с Су Мо'эр, она усмирила свой дикий нрав.

Су Мо'эр владела лишь основами боевых искусств, которых едва хватало для самозащиты. Раньше, на Горе Феникса, отец заставлял ее учиться сражаться, но она предпочитала рукоделие, поэзию, живопись и игру на цине. Со временем отец оставил ее в покое. И только теперь, в критический момент, она поняла: зачем она училась всем этим бесполезным вещам?

Все это были лишь уловки, чтобы угодить мужчине!

Хотя им удалось перелезть через стену, они все же потревожили стражу. К счастью, Хуэй Сян сумела добыть лошадь, помогла Су Мо'эр сесть в седло и крикнула: — Госпожа, уезжайте первой!

Попытаться втащить Хуэй Сян на лошадь было уже поздно. Взглянув на спящего А Шуо у себя на руках, Су Мо'эр стиснула зубы и погнала лошадь прочь.

Выл ледяной ветер, кружился снег. Су Мо'эр казалось, будто она попала в ледяную пещеру.

Выехав из города и увидев перед собой знакомые очертания горы, Су Мо'эр поняла, что оказалась у подножия Горы Феникса. Раньше у ворот в горы дежурил Фу Цюань. Он всегда приветствовал ее как «старшую госпожу», а затем люди несли ее на носилках вверх по горе. Тогда отец часто смеялся, говоря, что она похожа не на дочь разбойника, а на принцессу из императорской семьи. Ей это нравилось. Теперь же, глядя на темную, безжизненную гору, ее сердце сжалось от горя.

Это она навлекла беду на отца, на братьев с Горы Феникса. Будучи простолюдинкой, дочерью разбойника, она мечтала стать благородной девицей, всегда стыдилась ремесла отца. Когда Фэн Е Су сделал ей предложение, она сразу же согласилась, ни разу не подумав о безопасности отца и братьев на горе.

Отец тогда был категорически против этого брака. Он, никогда не поднимавший на нее руки, даже дал ей пощечину. Но в конце концов, не выдержав ее мольбы, голодовки и угроз повеситься, он согласился.

— Мо'эр, ты еще пожалеешь об этом. Жаль, что сейчас у тебя помутнение рассудка! — слова отца все еще звучали в ее ушах.

У нее действительно помутился рассудок. Теперь Гора Феникса опустела, как она могла осмелиться вернуться сюда!

— Госпожа! — внезапно раздался сзади крик Хуэй Сян. Су Мо'эр медленно обернулась и встретилась взглядом с Хуэй Сян, а также с холодным мечом, приставленным к ее шее.

Рядом с Фэн Е Су стояла Шэнь Аосюэ. На ней было облегающее платье цвета розовой розы с узкими рукавами, поверх которого была надета изумрудно-зеленая юбка из дымчатой марли с цветочным узором. Талию перехватывал пояс из золотистой мягкой парчи, завязанный большим бантом. В низко спущенных волосах виднелась нефритовая заколка в форме феникса. Она выглядела стройной, соблазнительной и чарующей.

Сейчас она тесно прижималась к Фэн Е Су, ее глаза нежно смотрели на ребенка у Су Мо'эр на руках, в то время как Фэн Е Су просто холодно стоял и смотрел.

— Бросай ребенка сюда! — холодно приказала Шэнь Аосюэ. — Нам все равно, будешь ты жить или умрешь. Нам нужен только ребенок!

Фэн Е Су молчал, лишь его взгляд, устремленный на Су Мо'эр, был мрачным.

Су Мо'эр крепче прижала к себе ребенка и стала медленно отступать, но пути назад не было. С трех сторон ее окружили, а позади был крутой обрыв. Упасть — означало умереть.

— Госпожа, не обращайте на меня внимания! Хуэй Сян виновата перед вами! — внезапно крикнула Хуэй Сян и бросилась на холодный меч. Она тут же испустила дух.

— Хуэй Сян! — Су Мо'эр почувствовала такую боль, что едва удержалась на ногах, чуть не рухнув на землю.

Хуэй Сян выросла вместе с ней, и теперь… все это из-за нее!

Фэн Е Су обернулся и холодно посмотрел на мужчину с мечом. В его взгляде промелькнул упрек, но он быстро стал спокойным.

А Шуо внезапно заплакал.

Су Мо'эр выпрямилась, медленно подняла голову и пристально посмотрела в глаза Фэн Е Су. — А Шуо все-таки твой сын. Неужели ты действительно можешь вынести… Неужели эта женщина так важна для тебя?

Фэн Е Су поднял голову, его голос был сдавленным: — Значит, ты слышала!

— Хе-хе! — Су Мо'эр тихо рассмеялась. — Значит, это правда! — Сказав это, она медленно попятилась назад. — Я не отдам тебе А Шуо. Не отдам, даже если умру!

— Мо'эр, выслушай меня… — внезапно торопливо заговорил Фэн Е Су и шагнул вперед, пытаясь схватить ее, но успел ухватиться лишь за край ее парчовой одежды.

— Проклятье, почему ты не дослушала?! — В темной холодной ночи раздался рев мужчины.

***

Словно очнувшись от долгого сна, Су Мо'эр резко открыла глаза и уставилась на кисти в форме лотоса на пологе кровати.

Она еще жива?

А А Шуо… Су Мо'эр резко села. За окном густая зелень пропускала солнечный свет в комнату, слепя ей глаза.

Инстинктивно прищурившись, она вдруг поняла, что что-то не так. Прошлой ночью бушевала метель, откуда взялась такая теплая погода?

И это пение птиц и аромат цветов за окном…

— Госпожа будет очень рада, когда узнает! — За окном раздался женский смех. Одна из девушек громко смеялась и говорила, и вскоре толкнула дверь и вошла.

— Тише, госпожа, наверное, еще спит! — осторожно напомнил другой женский голос. Это был голос Хуэй Сян.

— Хуэй Сян? — Су Мо'эр широко раскрыла глаза, глядя на вошедших двух служанок с волосами, убранными в два пучка. Это были Хуэй Сян и Сяо Мэй.

— Вот видишь, госпожа уже давно проснулась! — Сяо Мэй была ребенком, которого Коу Шинянь однажды спас во время поездки. Хотя она тоже была служанкой Су Мо'эр, у нее был прямой и открытый характер, не такой заботливый и внимательный, как у Хуэй Сян. Однако в дикой местности Горы Феникса такой характер нравился больше, поэтому Коу Шинянь всегда считал ее своей названой дочерью, и перед Су Мо'эр она вела себя не так сдержанно, как Хуэй Сян.

Хуэй Сян увидела, что Су Мо'эр смотрит в пустоту, и подумала, что ее разбудил смех Сяо Мэй. Она с укором взглянула на Сяо Мэй, подошла и поклонилась: — Госпожа, вы еще не выспались? Хотите поспать еще немного?

Су Мо'эр ошеломленно смотрела на Хуэй Сян, долго не в силах прийти в себя. Если это сон, она хотела бы никогда не просыпаться.

— Хуэй Сян, Сяо Мэй, простите меня! — Су Мо'эр босиком соскочила с кровати, крепко схватила Хуэй Сян и Сяо Мэй за руки, и слезы хлынули у нее из глаз.

— Госпожа, что с вами? — Хуэй Сян и Сяо Мэй удивленно переглянулись и помогли Су Мо'эр сесть на кровать. — Вам приснился кошмар или?.. — Хуэй Сян вдруг с упреком повернулась к Сяо Мэй. — Это все ты, напугала госпожу!

Сяо Мэй, казалось, тоже осознала свою вину. С виноватым видом она несколько раз спросила: — Госпожа, что с вами? Вы устали после вчерашнего экзамена в Палате Небесного Спокойствия?

— Палата Небесного Спокойствия? — удивленно переспросила Су Мо'эр. Экзамен в Палате Небесного Спокойствия? Это было, когда ей было шестнадцать лет. В тот год она впервые тайком сбежала с горы, потому что в столице Государства Ехуа, Городе Света, Палата Небесного Спокойствия впервые проводила экзамены для набора студенток. Ей очень не нравилась грубая атмосфера Горы Феникса, и она всей душой хотела стать благородной девицей. Поэтому она тайно спустилась с горы вместе с Хуэй Сян и Сяо Мэй. Именно в Палате Небесного Спокойствия она встретила Фэн Е Су.

— Госпожа, вас приняли в Палату Небесного Спокойствия! — Хуэй Сян достала письмо. Темно-фиолетовый фон с узором драконов и фениксов, позолоченные крупные иероглифы печатью чжуань — все было знакомо.

Эта сцена… Су Мо'эр быстро огляделась. Это была ее комната на Горе Феникса. Нефритовая ширма, расписные занавеси — все было в ее любимом стиле. Только висевший на стене железный кнут, украшенный мехом белой лисицы, был неуместен. Это был подарок Коу Шиняня на ее шестнадцатилетие, но он ей не нравился. Выходя замуж за Фэн Е Су, она оставила его на горе и не взяла с собой.

Все это… Су Мо'эр вдруг опустила голову и укусила себя за тыльную сторону ладони. Пронзительная боль заставила ее вскрикнуть.

— Госпожа, вы опять дурачитесь! — прямо сказала Сяо Мэй. — Подумаешь, какая-то Палата Небесного Спокойствия, стоит ли так радоваться?

— Сяо Мэй, не будь дерзкой, госпожа… — Хуэй Сян повернулась, чтобы отругать Сяо Мэй, но Су Мо'эр крепко обняла ее.

— Хуэй Сян, Сяо Мэй, спасибо небесам, спасибо земле, я… — Су Мо'эр рыдала так, что не могла говорить. Неужели небеса услышали ее зов? Неужели небеса сжалились над ней? Неужели она наконец возродилась? Наконец вернулась в свои шестнадцать лет?

Хуэй Сян и Сяо Мэй, крепко обнятые Су Мо'эр, невольно переглянулись. Похоже, на этот раз госпожа была вне себя от радости!

— Хуэй Сян, выведи меня посмотреть! — Схватив верхнюю одежду и накинув ее на плечи, быстро надев туфли, Су Мо'эр бросилась наружу.

— Госпожа, сейчас Час Дракона, отец тренируется с братьями. Вы… — Хуэй Сян тут же преградила ей путь.

Раньше Су Мо'эр терпеть не могла, когда братья на горе тренировались с голым торсом, называя это варварством, и поэтому никогда не выходила из своей комнаты до окончания Часа Дракона.

— Я просто хочу посмотреть! — При мысли о трагической гибели отца в глазах Су Мо'эр снова появились слезы. В прошлом отец вместе с братьями защищал Гору Феникса…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение