На следующий день Ляо Мэй оставила дочь присматривать за магазином, а сама отправилась в город за товаром. Ведь деньги, полученные от должников, нужно было вложить в дело, чтобы они приносили прибыль.
Лю Цинъя позаботилась о младших братьях, дала им несколько заданий. Мальчики, слыша постоянные похвалы родителей в адрес старшей сестры, тоже решили проявить себя и старательно выполнили все ее поручения. Цинъя села за прилавок и, ожидая покупателей, углубилась в чтение книг, которые одолжила у двоюродной сестры Ляо Ин. Знаний, как говорится, много не бывает.
Внезапно снаружи послышался шум и возбужденные голоса.
— Скорее, скорее! Слышали? На шахте обвал! Небеса, храните! Хоть бы с моим мужем всё было в порядке!
— Мой тоже там! Побежали быстрее!
Поначалу Лю Цинъя не обратила внимания на шум, но, прислушавшись, вздрогнула. Шахта? Разве отец не там работает? Что случилось? С грохотом отбросив книгу, девочка бросилась к двери. С папой ничего не должно случиться! Иначе она себе этого никогда не простит!
Она вспомнила, что в прошлой жизни именно в это время на шахте произошел обвал. Отец пострадал — его ногу придавило камнем, и колено оказалось раздроблено. Даже после лечения он не мог больше переносить тяжелые нагрузки. Из-за травмы отец потерял возможность выполнять прежнюю работу и сильно переживал, считая себя обузой для семьи.
В этой жизни Цинъя могла обеспечить родителям безбедное существование, но разве это возможно, если отец будет несчастен? Она бежала так быстро, что обгонявшие ее женщины почувствовали лишь порыв ветра и не обратили на девочку внимания. Хорошо, что никто не заметил ее необычной скорости, иначе пришлось бы объяснять, а сейчас на это не было времени. В мгновение ока Цинъя оказалась у входа в шахту.
Вокруг столпились люди. Одни пытались разгребать завал, другие — выносить землю. Никто не заметил появившуюся девочку. Схватив лопату, Цинъя начала рыть в том месте, где, как она помнила, в прошлой жизни оказался завален отец.
Тогда его нашли только спустя несколько часов, и из-за этого он не получил своевременной медицинской помощи.
Кто-то видел, как маленькая девочка отчаянно копает землю, но никто не придал этому значения, решив, что она просто балуется. Однако, работая, Лю Цинъя вдруг успокоилась. Она попробовала направить свою внутреннюю силу в руки.
И это сработало! Руки словно обрели невиданную мощь. Цинъя копала с невероятной силой и скоростью. Через несколько минут в завале образовалась небольшая полость. Девочка стала рыть рядом и вдруг услышала стон отца.
Вскоре отверстие стало достаточно большим, чтобы человек мог протиснуться. Цинъя позвала на помощь спасателей. С их помощью Лю Гоцяна быстро извлекли из-под завала и отправили в больницу.
А Лю Цинъя незаметно вернулась домой. Не то чтобы ей было безразлично положение других пострадавших, но своими обычными силами она мало чем могла помочь. Использовать же свои способности было слишком рискованно — это могло привлечь к ней и ее семье нежелательное внимание. Она не собиралась жертвовать собой и своими близкими ради незнакомых людей. Она не была никаким спасителем.
Вернувшись, Цинъя увидела младших братьев, которые с тревогой выглядывали ее у дверей.
— Сестра, сестра! Куда ты ходила? Почему ушла, ничего не сказав?
Они не заметили, как она ушла, лишь услышав какой-то шум, подняли головы и увидели, что сестры уже нет.
Цинъя погладила братьев по головам.
— Всё в порядке, я просто ненадолго отлучилась.
Она не могла отрицать, что выходила, ведь кто-то мог ее видеть. Сейчас главное, что отца отправили в больницу. Теперь всё должно быть хорошо. Владелец шахты понесет ответственность за случившееся и сделает всё возможное, чтобы пострадавшие получили необходимую помощь. Ее присутствие там ничего бы не изменило. Связаться с матерью без телефона она не могла, поэтому оставалось только ждать ее возвращения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|