Глава 10. Я уже не жду ничего хорошего от людей.

Выйдя из дома семьи Сяо, Су Юйнин безмерно благодарила старосту и других работников.

Благодаря ее слезам, крикам и истерикам, а также поддержке старосты, ей удалось получить мешок риса, полмешка белой муки и мешок кукурузной муки.

Еще ей дали немного денег и по одному талону на ткань и масло. Деньги и талоны стали неожиданным бонусом. В те времена товары были в дефиците, и для покупки всего требовались талоны. Они были очень ценными.

Староста велел людям отнести вещи во двор.

— Староста, пожалуйста, перенесите еду в комнату Сяо Моханя. Боюсь, семья Сяо разозлится и попытается все отнять. Но в комнату Сяо Моханя они не посмеют войти.

Староста посмотрел на нее.

— Ты умная девушка. Теперь у тебя есть еда и деньги. Живи хорошо с Сяо Моханем и не думай о всякой ерунде.

— Я понимаю. Спасибо, староста.

Су Юйнин знала, что староста предостерегает ее. Он боялся, что она, как и семья Сяо, будет плохо обращаться с Сяо Моханем и вернется к Чжоу Пинъаню.

Уходя, староста указал на молодого человека.

— Это Сюэ Эргоу. Если тебе понадобится помощь, обращайся к нему. Сяо Мохань сейчас не может выполнять тяжелую работу, так что если нужно будет что-то перенести, зови его.

— Здравствуйте, невестка! Если что-то нужно, обращайтесь! Брат Мохань много раз мне помогал, — сказал Сюэ Эргоу, улыбнувшись Су Юйнин.

— Хорошо, спасибо! — кивнула Су Юйнин.

— Не все такие, как Сяо Дачжу. Если у тебя возникнут трудности, приходи ко мне в деревню. Я помогу, чем смогу. Сяо Мохань с детства много страдал. Раз уж вы вместе, живите дружно.

Староста еще раз дал ей несколько наставлений.

В те времена всем жилось тяжело, и все в деревне знали историю Су Юйнин и Сяо Моханя.

Все знали, что Су Юйнин продали семье Сяо. Никто в здравом уме не отдал бы свою дочь замуж за инвалида, тем более за того, кто, скорее всего, долго не проживет.

Староста сделал все, что мог, разделив имущество и добившись для них еды. Дальше все зависело от самой Су Юйнин.

Уже хорошо, если семья Сяо не попытается отнять у нее то, что ей дали.

Староста уходил, постоянно оглядываясь.

— Семья Сяо творит зло! Они хотят заживо сгноить Сяо Моханя!

— Необязательно, — простодушно ответил Сюэ Эргоу. — Мне кажется, невестка — добрая. Может, она поможет брату Моханю поправиться.

— Ты не видел его раны. Всего за три месяца он стал совсем другим человеком. Он кожа да кости, и еще… Эх, все это судьба. Посмотрим, что будет дальше.

Сюэ Эргоу оглянулся на старый дом семьи Сяо.

— Мой брат живучий. Он справится, староста. Не волнуйтесь!

— Надеюсь. Присматривай за Су Юйнин. Она одна, да еще и поссорилась с семьей Сяо. Ей наверняка будут создавать проблемы.

— Я понял, — кивнул Сюэ Эргоу.

Когда староста и остальные ушли, Су Юйнин заперла ворота и вошла в дом. Она шла все медленнее, не решаясь идти к Сяо Моханю.

Сейчас он, вероятно, не хотел ее видеть.

В конце концов, она только что выставила напоказ его самое жалкое состояние. Будь он более злопамятным, он бы ее возненавидел.

Су Юйнин вздохнула и пошла на кухню.

Сяо Мохань услышал приближающиеся шаги, которые затем стали удаляться. Его взгляд, острый, как у ястреба, потускнел.

Хотя он был приемным сыном в семье Сяо, жизнь его была сносной. Он был трудолюбивым, а в восемнадцать лет ушел в армию. Семья Сяо всегда относилась к нему хорошо.

Но после того, как он вернулся раненым, он столкнулся с такой холодностью со стороны приемной семьи, какой никак не ожидал. Они могли вспомнить о нем и принести поесть, а могли и забыть, оставив его без глотка воды на целый день.

Если бы не крепкое здоровье, приобретенное за годы службы, он бы уже не выдержал.

Если уж так к нему относилась его семья, чего ждать от Су Юйнин, с которой его ничего не связывало? Он не верил, что у этой девушки есть совесть.

Однако она оказалась умной, сумев вытребовать у семьи Сяо еду и деньги. Но этого хватит максимум на месяц, а она обещала прожить в семье Сяо три месяца.

Что она собирается делать следующие два месяца?

Или она, как и семья Сяо, хочет довести его до смерти?

Взгляд Сяо Моханя похолодел. Он уже не ждал ничего хорошего от людей.

Через какое-то время Су Юйнин вошла в комнату с тазом горячей воды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Я уже не жду ничего хорошего от людей.

Настройки


Сообщение