— Раз уж все зашло так далеко, не уговаривайте меня. Давайте разделим имущество, — сказала Су Юйнин мягким голосом, с покрасневшими глазами, изображая несчастную.
Если бы не надежда получить побольше еды, ей не пришлось бы притворяться.
Староста, хоть и злился на нее за попытку самоубийства, сейчас, видя ее жалкий вид, немного смягчился.
— Легко сказать! Если разделите имущество, тебе придется жить одной с Сяо Моханем. У него травма, он пока не может работать. Как ты, девчонка, сама себя прокормишь?
Она и себя-то прокормить не могла, не говоря уже о Сяо Мохане.
— Нужно попробовать, — шмыгнула носом Су Юйнин.
Если они не разделят имущество, с такой свекровью, как Цао Цзиньхуа, она просто сойдет с ума.
Хотя Су Юйнин не сталкивалась с этим лично, она начиталась историй про злых свекровей и то, как они изводили невесток. Даже думать об этом было страшно.
— Староста, давайте побыстрее! Если вы не согласитесь на раздел, мы сами все сделаем. В конце концов, это наше семейное дело. Согласны вы или нет, мы все равно разделим имущество.
Сяо Дачжу вытащил из-за двери мешок и бросил его к ногам Су Юйнин.
— Бери свои вещи и уходи! С этого момента Сяо Мохань не имеет никакого отношения к нашей семье! И не смей больше стучать в нашу дверь!
Он поступил настолько жестоко, что Су Юйнин хотелось захлопать в ладоши от радости. Она подошла к мешку, открыла его. Внутри лежала половина мешка заплесневелых кукурузных початков.
— В этом году все голодают, а у семьи Сяо кукуруза плесневеет. Похоже, у вас немалые запасы, староста, не так ли?
Су Юйнин подтолкнула кукурузу к старосте и улыбнулась.
Староста нахмурился.
— Сяо Мохань из нашей деревни. Не будьте так жестоки. Его травма когда-нибудь заживет. Не боитесь, что он потом отомстит вам с удвоенной силой?
— Староста, что ты такое говоришь… кхе-кхе… кхе-кхе… Я вырастил его! Он должен уважать меня, своего отца! Да и кто знает, сколько мне осталось жить? Я могу думать только о настоящем.
Сяо Дачжу твердо решил выгнать Сяо Моханя, и никто не мог его переубедить.
Даже староста не мог заставить его заботиться о Сяо Мохане. Это дело совести.
— Хорошо. Тогда добавь еще мешок муки и пшена, и считайте, что имущество разделено, — сказал староста, сдерживая гнев.
— Еще и муку?! Староста, ты о чем? Думаешь, я такой же богач, как ты, и ем белую муку? Нет у меня муки! Только эти кукурузные початки. Бери или уходи!
Сяо Дачжу прикинулся дурачком.
— Староста, я слышала, что Сяо Мохань получил травму, служа стране. Ему полагается компенсация, верно? Продуктами или деньгами? Если семья Сяо отдаст мне эту компенсацию, я не буду претендовать на еду.
Су Юйнин вытерла уголок глаза, изображая страдание.
— О чем ты мечтаешь, девчонка?! Сяо Мохань вернулся в деревню три месяца назад, и все деньги ушли на лекарства! Хочешь денег? Продолжай мечтать! Забирай эти початки и убирайся!
Цао Цзиньхуа схватила Су Юйнин за руку и потащила к выходу.
— Староста, они хотят меня убить! Я-то уж как-нибудь переживу эти заплесневелые початки, но у Сяо Моханя травма! Как он будет выздоравливать?
Су Юйнин начала громко и пронзительно кричать.
Цао Цзиньхуа схватила метлу и замахнулась на нее.
— Хватит! Прекратите!
Несколько деревенских работников разняли женщин.
Староста, побагровев от злости, махнул рукой.
— Идите на задний двор и принесите сюда всю еду, какую найдете! Не верю, что у семьи Сяо только эти початки есть!
— Что ты задумал, Ли?! — Сяо Дачжу встал перед старостой. — Попробуй только обыскать мой дом! Я пойду в город и пожалуюсь на тебя! Думаешь, если ты староста, тебе все позволено?! Хочешь стать бандитом?!
— Иди-иди! Иди и жалуйся! Посмотрим, кого накажут: меня снимут с должности старосты, или тебя обвинят в жестоком обращении с ветераном!
(Нет комментариев)
|
|
|
|