Брат Дао сплюнул кровь, его взгляд был свирепым, но он не произнёс ни слова, на его лице играла насмешливая улыбка.
— Ты ищешь свою дочь, ха-ха-ха, ты её не найдёшь… Ты никогда в жизни её больше не найдёшь…
Говорил не Брат Дао, а Баоцзы, который неизвестно когда очнулся.
Хэ Линь обернулся и посмотрел на Баоцзы, который, шатаясь, шёл к нему, снова держа в руке выкидной нож.
— Куда вы её отвезли?
Баоцзы промолчал и, подняв нож, бросился на Хэ Линя.
Хэ Линь потерял терпение. Свободной рукой он отмахнулся и дёрнул, и рука Баоцзы непроизвольно отклонилась в сторону. Прежде чем тот успел опомниться, его выкидной нож оказался в руке Хэ Линя.
— Вжик!
Раздался свист рассекаемого воздуха, и Баоцзы от огромной силы отлетел и тяжело ударился о стену.
А в его плече торчал его собственный выкидной нож.
— У меня нет столько времени с вами играть. Если вы по-прежнему не хотите говорить, я не против использовать другие методы.
Брат Дао рассмеялся, нагло и бесчинствующе.
— Другие методы? Ты думаешь, ты ещё сможешь выйти из этой комнаты? Или ты осмелишься убить меня?
Он был уверен, что Хэ Линь не посмеет его убить.
Хотя тот был силён в драке, он был всего лишь один, а весь этот банный комплекс принадлежал ему.
Если Хэ Линь хотел выбраться живым, он мог максимум взять его в заложники, но точно не осмелился бы на что-то опасное.
Но Хэ Линь усмехнулся, и его улыбка была жуткой.
— Правда?
Хэ Линь достал серебряные иглы, которые всегда носил с собой. В свете лампы их кончики сверкали холодным блеском. Под испуганным взглядом Брата Дао он воткнул одну из игл в акупунктурную точку.
Глаза Брата Дао тут же вылезли из орбит, на лбу вздулись вены, и он невольно издал приглушённый стон от боли.
— Убить тебя слишком просто, да и закон не позволяет. Но сделать так, чтобы ты пожалел, что жив, для меня очень легко. Если ты мужик, не проси пощады.
Бросив Брата Дао, Хэ Линь больше не обращал на него внимания и подошёл к Баоцзы, который сполз на пол. С невозмутимым видом он вытащил выкидной нож из его плеча.
Кровь тут же хлынула. Баоцзы инстинктивно хотел прикрыть рану, но в руке не было сил. Он лишь чувствовал, как тело холодеет от потери крови.
Но рана на самом деле была небольшой, поэтому Баоцзы не сильно паниковал. Даже если ничего не делать, кровотечение скоро остановится.
Хэ Линь снова достал несколько серебряных игл и, прежде чем Баоцзы успел среагировать, быстро воткнул их рядом с раной.
— Не волнуйся, тебе не будет больно. Но ты будешь отчётливо чувствовать, как твоя кровь бесконтрольно вытекает, как твоё тело постепенно холодеет, а затем ты медленно умираешь.
Баоцзы в ужасе широко раскрыл глаза, в его зрачках появился страх.
Сделав это, Хэ Линь отряхнул руки и подошёл к последнему человеку в комнате, пнув его ногой.
— Раз очнулся, быстро вставай, иначе…
Человек с улицы Силинь тут же вскочил, решительно опустился на колени, обхватил ноги Хэ Линя и заголосил во весь голос.
— Босс, я всего лишь пришёл доставить товар! Я никак не связан с вашей дочерью! Пожалуйста, отпустите меня…
Хэ Линь лишь бросил на него взгляд, выхватил сумку, которую тот обхватил, едва очнувшись, расстегнул молнию и показал маленькие пакетики с синими таблетками внутри.
— Что это?
Человек сглотнул и честно ответил: — Это для "этого самого"… Больше никаких действий нет…
Он не сказал, что эти таблетки были в основном для женщин.
В глазах Хэ Линя зарождалась буря. Благодаря многолетнему опыту в медицине, он по одному лишь запаху понял, для чего предназначены эти таблетки.
И абсурдная сцена, которую он увидел, войдя в комнату, была отчасти результатом действия этих таблеток.
Были ли все здесь по доброй воле, сказать было трудно.
У Хэ Линя не было времени на это. Он хотел знать, где его дочь.
Поэтому, снова вырубив того человека, Хэ Линь снова присел перед Братом Дао, который стиснув зубы терпел боль. В руке он держал горсть таблеток и медленно растирал их.
Голубовато-белый порошок медленно сыпался из его ладони.
— У меня мало терпения. Если ты всё ещё не хочешь говорить, мне придётся бросить тебя в реку на корм рыбам. Не волнуйся, я не дам тебе умереть легко.
Лицо Брата Дао покраснело от напряжения. Услышав слова Хэ Линя, он наконец не выдержал и в ужасе закричал.
— Что… что ты со мной сделал?
Это была тонкая, пронизывающая боль, проникающая до костей, как червь в кости, от которой невозможно избавиться.
— Скажи мне, что я хочу знать.
— Чушь! Ха, и это вся боль? Не волнуйся, я выдержу!
Хэ Линю надоело слушать его болтовню. В следующее мгновение на теле Брата Дао появилось ещё несколько серебряных игл.
— Боль ты выдержишь, а зуд?
Голос Хэ Линя звучал так, словно исходил из ада, холодный и пронизывающий.
Люди снаружи постепенно прекратили свои действия. Все взгляды обратились к двери отдельной комнаты.
Они слышали крики, доносящиеся изнутри.
А ведь это была специально сделанная звуконепроницаемая дверь! Даже если бы внутри пытали, снаружи ничего не должно было быть слышно. Но сейчас…
Что там происходило?
Невольно все почувствовали холод, и появилось дурное предчувствие.
Крики продолжались десять минут, а затем постепенно стихли. Снаружи их перестали слышать, но Баоцзы всё ещё видел, как Брат Дао, весь в крови, кричит от боли.
Эта кровь была от ран, которые он сам себе нанёс, расцарапывая кожу.
Он не знал, что сделал этот молчаливый человек, но Брат Дао не выдержал и минуты и начал чесаться, расцарапав свою кожу до ран.
— Я скажу… я скажу…
Промучившись десять минут, Брат Дао наконец сдался.
Такой зуд, проникающий до костей, было труднее вынести, чем боль.
Хэ Линь вытащил одну из игл, и Брат Дао, словно утопающий, которого спасли, тяжело дыша, упал на пол.
— Твою дочь забрал Лао Ба. Они занимаются торговлей человеческими органами…
Хэ Линь тут же наступил ногой на грудь Брата Дао. Раздался хруст, и две его ребра сломались.
— Адрес!
Хэ Линь не тратил время на лишние слова.
Он думал, что эти люди похитили дочь, чтобы шантажировать его, но не ожидал, что её продадут.
Если он не поторопится, с дочерью может случиться…
Брат Дао застонал, но больше не осмеливался упрямиться и быстро назвал адрес.
Хэ Линь вытащил все иглы и, уходя, сказал: — Если с моей дочерью что-то случится, никто из вас не уйдёт от ответственности.
(Нет комментариев)
|
|
|
|