Глава 8: Поиски

Глава 8: Поиски

Спустя полчаса Хэ Линь вынул иглы, продезинфицировал их и, убрав обратно в мешочек, протянул Хань Идуну.

На этот раз Хань Идун не стал их принимать. — Господин, вам нужно проводить иглоукалывание каждый день, а в ближайшее время у вас не будет возможности приобрести новый набор, так что оставьте их себе.

Хэ Линь поднял бровь, но спорить не стал и положил иглы в карман.

— Тогда не откажусь.

Он специально так подробно объяснял Хань Идуну свою технику, надеясь, что тот предложит ему иглы. Не ожидал, что старик сам догадается и избавит его от необходимости просить.

Это было даже к лучшему, меньше хлопот.

Хань Идун не знал о мыслях Хэ Линя, да и если бы знал, то не придал бы этому значения. Он был готов подарить ему не один, а десять наборов игл.

Это было ничто по сравнению с теми знаниями, которые он получил от Хэ Линя.

Босс Чжан незаметно уснул. Хэ Линь не стал его будить и, взяв рецепт, вместе с Хань Идуном вышел из комнаты.

Он передал рецепт госпоже Хань. — Начиная с завтрашнего дня, я буду приходить каждый вечер в это же время, чтобы провести сеанс иглоукалывания. По этому рецепту купите лекарства. Принимать три раза в день, до десяти утра.

Госпожа Хань внимательно изучила рецепт и благодарно поклонилась Хэ Линю.

— Спасибо, господин Хэ! Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь, я сделаю всё, что в моих силах!

Хэ Линь махнул рукой. — Лечить людей — мой долг. Вы платите, я работаю — всё честно, это просто сделка.

Госпожа Хань, как деловая женщина, сразу поняла его. Она достала из сумки конверт и протянула Хэ Линю: — Это ваша плата за сегодня. Надеюсь, вы не сочтёте её слишком маленькой. Если вам нужно больше, скажите, и я добавлю.

Хэ Линь с удовлетворением взял тонкий конверт, дал ещё несколько наставлений и вместе с Хань Идуном отправился домой.

Он не ожидал, что пробудет так долго. Не случилось ли чего с дочерью, пока он был здесь? Не проснулась ли она и не испугалась ли, не найдя его рядом?

Он не хотел обременять Хань Идуна, но у того была машина, а до дома было довольно далеко. На машине, конечно, было бы гораздо быстрее.

Поэтому Хэ Линь принял предложение Хань Идуна.

В машине он открыл конверт. Внутри лежала банковская карта, на обратной стороне которой были написаны шесть нулей — вероятно, пин-код.

Он не знал, сколько денег на карте, но, судя по виду госпожи Хань, она не была жадной, так что сумма должна быть немаленькой. Хватит ли её на лекарства?

Хэ Линь не мог не вздохнуть. Всю свою прошлую жизнь он не стремился к богатству, а теперь, переродившись, вынужден беспокоиться о деньгах.

Но ради дочери он был готов на всё.

— Что такое?.. — Хань Идун резко затормозил, и машина остановилась на обочине.

Хэ Линь поднял голову и увидел, что в его доме горит свет, а входная дверь выломана и распахнута настежь!

— Доченька!

Хэ Линь выскочил из машины, не обращая внимания на Хань Идуна, и несколькими прыжками добрался до дома.

Но квартира была пуста. Маленькой девочки, которая лежала на кровати, нигде не было.

Рядом с кроватью лежали детские тапочки, а мебель в комнате была перевёрнута. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что кто-то ворвался в дом.

Кто?

Кто это сделал?!

Хэ Линь потерял голову. С красными от гнева глазами он обыскал всю квартиру и, наконец, нашёл под подушкой наполовину торчащую записку.

«Если хочешь, чтобы твоя дочь осталась жива, приходи на стадион Аньнин. Завтра в восемь утра. Ждём.»

Подпись: Брат Дао.

— Брат Дао…

Глаза Хэ Линя постепенно перестали гореть красным. Он вспомнил бандитов из аптеки.

Он не ожидал, что они найдут его дом и прибегнут к таким подлым методам.

Хань Идун, припарковав машину, подбежал к дому. Увидев происходящее, он пришёл в ужас.

— Какое злодеяние!

Прожив всю жизнь честным человеком, Хань Идун не мог представить себе такой жестокости.

Но такова человеческая природа.

— Господин Хань, вы знаете, где живёт Ли Биншань? — спокойно спросил Хэ Линь, но Хань Идун почему-то вздрогнул.

— З-знаю… Господин, вы хотите…

У Хань Идуна было предположение, но он боялся его озвучить.

— Господин Хань, не могли бы вы одолжить мне свою машину? — спросил Хэ Линь.

Две ноги не могли сравниться с четырьмя колёсами, а поймать такси в этом районе было непросто.

Хань Идун машинально протянул ему ключи.

— Господин, нам нужно вызвать полицию, — сказал Хань Идун.

Для обычных людей полиция — единственная защита.

Хэ Линь покачал головой и, ничего не говоря, взял ключи и вышел.

Его дочь была в их руках, и он не мог рисковать. Он боялся, что эти люди, загнанные в угол, причинят ей вред.

Он не смог бы этого пережить.

Но сидеть сложа руки было не в его характере. Поэтому он решил напасть на штаб-квартиру Брата Дао.

В прошлой жизни он не сталкивался с Братом Дао и ничего о нём не знал. Но был один человек, который мог знать.

Тот самый Ли Биншань, который утром вызвал бандитов.

Именно он был причиной всех бед. Если бы не его звонок Крючконосому и его людям, Брат Дао никогда бы не обратил внимания на такого ничтожного человека, как он.

Проверив адрес, который дал ему Хань Идун, Хэ Линь нажал на педаль газа, и машина с рёвом мотора умчалась в ночь.

Хань Идун, дрожа, вышел из дома. Подумав, он достал телефон и набрал номер.

Ли Биншань обычно ночевал в аптеке, но, когда Хэ Линь приехал, аптека была закрыта.

Внутри было темно, свет не горел. Хэ Линь обошёл здание, прислушался и, убедившись, что там никого нет, уехал.

Он поехал в другой район, где находилась квартира Ли Биншаня и его брата.

Но и там никого не было.

Ли Биншань исчез.

Хэ Линь нахмурился. Похоже, ему придётся искать логово Брата Дао другими способами.

Подумав, он попросил в ближайшем магазине лист бумаги и ручку и быстро набросал портрет.

Это был Крючконосый.

У него была слишком примечательная внешность, и Хэ Линь видел его лишь однажды. К счастью, благодаря совершенствованию он обладал фотографической памятью, иначе бы ничего не получилось.

— Простите, вы не видели этого человека? — Хэ Линь начал обходить магазины на торговой улице, показывая портрет.

Бандиты всегда собирают дань с местных бизнесменов, и кто-то обязательно должен был видеть этого человека.

И действительно, всего лишь с третьей попытки Хэ Линь получил нужную информацию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение