Глава 1: Я приду за твоей жизнью

Глава 1: Я приду за твоей жизнью

Серое небо было затянуто тёмными тучами.

Ранним утром посреди дороги расплылось багровое пятно крови.

Хэ Линь лежал в луже крови, его тело судорожно дёргалось…

Из уголка рта сочилась кровь, взгляд был пустым, а пальцы отчаянно тянулись к дочери, лежавшей в трёх метрах от него.

Но эти три метра сейчас казались непреодолимой пропастью.

На обочине криво стояла «Ауди 100», передний бампер был сильно вмят.

Очевидно, именно эта машина стала виновницей трагедии, сбив Хэ Линя и его дочь.

— Твою мать, куда прёшь, глаз нет? Даже если сдохнешь, не смей являться ко мне, два ублюдка!

Дверь машины открылась, и из неё вышел краснолицый толстяк, от которого несло перегаром. Он ткнул пальцем в Хэ Линя и разразился бранью.

Толстый, с огромным животом, шеи почти не видно.

Выражение лица свирепое, взгляд мутный.

Сразу видно — пьян со вчерашнего вечера и ещё не протрезвел.

Голос у толстяка был громкий, и он тут же привлёк внимание ранних торговцев.

Люди стали собираться вокруг.

— Ты сбил людей, а ещё ругаешься! Быстро вези их в больницу…

— Этот, похоже, уже не жилец, столько крови… Бедный ребёнок.

— Вот же грех! С утра пораньше напился, сел за руль и сбил людей! Убийца!

Нашлись люди с чувством справедливости, которые начали гневно кричать, заступаясь за Хэ Линя.

Услышав это, толстяк скривил лицо, указал на зевак и, пошатываясь, прорычал:

— Вы кто такие, чтобы мне указывать?

— Спросите, кто такой я, Чэнь Тяньван!

— Все проваливайте, иначе я вас прикончу!

Тишина!

В одно мгновение обвинения стихли.

Лица людей изменились.

Во всём уезде Ань-Н кто-то мог не знать имени главы уезда.

Но кто не слышал имени Чэнь Тяньвана?

Те, кто заступался, поспешно прикрыли лица и разбежались.

Они боялись, что Чэнь Тяньван их запомнит и потом отомстит.

Оставшиеся смотрели с благоговейным страхом и не смели больше произнести ни слова.

Увидев это, Чэнь Тяньван самодовольно усмехнулся.

Холодно рассмеявшись несколько раз, он подошёл к Хэ Линю и несколько раз сильно пнул его.

— Ублюдок, с самого утра решил меня развести на деньги, да ещё и с мелким ублюдком.

— У меня везде связи! Посмел меня шантажировать — я тебя убью.

— Всю твою семью убью!

При виде этой сцены зеваки отводили глаза, не в силах смотреть.

Но никто больше не осмеливался вмешаться.

— Скотина… Скотина! Я сделаю так, что тебе и могилы не найдётся! — Ярость в сердце Хэ Линя взорвалась, словно вулкан.

Глаза налились кровью, на лбу вздулись вены.

Он стиснул зубы так, что чуть не раскрошил их.

Сознание его было ясным, но тело не двигалось, он не мог говорить.

В момент столкновения с машиной он переродился.

Он вернулся из будущего в 1993 год, в самый болезненный, самый незабываемый момент своей жизни.

Невероятная ярость и самобичевание бушевали в груди, казалось, он вот-вот взорвётся.

Воспоминания, острые как нож, резали его сердце на куски.

Он ясно помнил: в тот день он встал пораньше, чтобы отвести дочь купить булочки, которые она давно хотела.

Когда они переходили дорогу, их сбила внезапно вылетевшая машина.

Этот пьяный ублюдок заслуживал смерти!

Он не только не отвёз их с дочерью в больницу, но и обвинил в инсценировке аварии ради денег, избивал и оскорблял.

Драгоценное время для спасения было упущено.

Позже ему посчастливилось выжить, но дочь впала в кому и так и не очнулась.

Он бросил работу и посвятил себя изучению медицины, надеясь разбудить свою единственную драгоценную малышку.

Но небеса были немилосердны, и дочь всё равно покинула его. За одну ночь он поседел.

Весь его мир рухнул.

Он был полон вины и ненависти.

Ненавидел себя за бессилие, за то, что не смог защитить своего ангелочка, позволив ей пережить столько земных мук.

Чувствовал вину перед пропавшей женой, перед своим обещанием.

Последующие дни он провёл в отчаянии, бродя по свету, как живой мертвец.

Но неожиданно встретил даоса, который взял его в ученики и передал ему даосские медицинские искусства.

В тот момент Хэ Линь обрёл новую жизнь.

Он потратил всю жизнь на совершенствование и, наконец, смог изменить судьбу, бросив вызов небесам, и вернуться в 1993 год, в момент трагедии, чтобы спасти дочь.

Но это жестокое небо не проявило ни капли сострадания.

Оно заставило его снова пережить эту душераздирающую сцену.

— Мелкая дрянь, убирайся, не мешай мне! — Чэнь Тяньван замахнулся ногой на маленькую девочку, лежащую без сознания.

Судя по его свирепому лицу и напряжённым мышцам, учитывая вес и силу Чэнь Тяньвана, такой удар мог бы вызвать тяжёлое сотрясение мозга даже у взрослого человека.

Бум!

В следующее мгновение Чэнь Тяньван отлетел назад и тяжело рухнул на капот своей машины.

От чудовищной силы удара передняя подвеска автомобиля сломалась.

Хэ Линь, лежавший в луже крови, на глазах у изумлённой толпы встал на ноги.

Он подошёл к маленькой девочке и крепко прижал её к себе.

Затем его глаза, словно у разъярённого зверя, впились в Чэнь Тяньвана, который уже протрезвел от боли и стонал.

Никто не понял, что произошло.

Скорость Хэ Линя превосходила возможности человеческого зрения.

Это был результат его совершенствования в прошлой жизни. Хотя из-за слабости нынешнего тела он смог использовать лишь сотую долю своей силы, этого было более чем достаточно, чтобы справиться с таким подонком, как Чэнь Тяньван.

Он произнёс, разделяя слова: — Чэнь Тяньван, ты, пользуясь своей властью и положением, пренебрегаешь человеческими жизнями.

— Небеса тебя не накажут — я накажу.

— Запомни моё лицо. Очень скоро я лично приду к тебе домой за твоей жизнью!

Сказав это, он, держа дочь на руках, развернулся и помчался к аптеке китайской медицины на этой же улице.

Толпа расступилась, никто не осмелился преградить ему путь.

Лицо Чэнь Тяньвана исказилось. Кое-как сползая с капота, он смотрел вслед удаляющемуся Хэ Линю взглядом, полным яда и ненависти.

— Ублюдок, смеешь мне угрожать! Я заставлю вас, отца и дочь, молить о смерти!

Хэ Линь не обратил внимания на злобу Чэнь Тяньвана.

Сейчас он был уже не тем обычным отцом, а бессмертным целителем, переродившимся после преодоления испытания!

Тот удар, который обычные люди даже не смогли разглядеть, содержал частицу его особой истинной ци.

Она уже проникла в тело Чэнь Тяньвана через пупок.

Очень скоро она, словно ядовитая змея, начнёт пожирать его внутренние органы, кости и кровь.

Он не умрёт, но его страдания будут хуже смерти.

Его жизнь заберёт собственными руками его драгоценная дочь, когда очнётся!

У всего есть свои причины и следствия.

Он, Хэ Линь, и есть возмездие для Чэнь Тяньвана.

Но прежде всего нужно спасти его драгоценную дочь.

Хэ Линь, быстрый как молния, ворвался в только что открывшуюся аптеку китайской медицины.

— Это ты! Кто тебя сюда пустил? Убирайся вон! — Владелец аптеки, который тоже был среди зевак, узнал Хэ Линя и схватил метлу, чтобы выгнать его.

Тот, кто перешёл дорогу Чэнь Тяньвану, разве сможет дальше жить?

Если он впустит его, то и сам попадёт под удар!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение