Глава 14. Уровни ёкаев

В темноте единственным, кого можно было разглядеть, был только что появившийся ёкай. Ростом он был более двух метров. Голова его была особенной — она имела форму бочкообразного фонаря, какие вешают у входа в идзакая. Фонарь светился, но на его поверхности не было черт лица. Вместо этого на местах, где должны были быть глаза, нос и рот, были написаны иероглифы: «глаз» на месте глаз, «нос» на месте носа и «рот» под ним.

При такой огромной голове его конечности и туловище были тонкими и длинными, как сухие ветки. Эти веткообразные конечности были окутаны слоем голубого пламени.

Это был тот самый ёкай, что прятался в темноте и зажигал лампы.

Именно поэтому Сима и Йодзуки не стали опрометчиво лезть на крышу тушить свет — это было бы не только бесполезно, но и дало бы двум ёкаям шанс атаковать с двух сторон.

— Может, поменяемся? — предложила Йодзуки.

Она считала, что с таким пылающим противником лучше справится Бай Цзи.

— Этот цех покрыт магическим барьером ёкая. Снять его будет проблематично, — сказал Сима.

Технически барьер такого уровня не представлял для Симы сложности. Но сейчас только его левая рука могла собирать духовную энергию, и то в малых количествах. Чтобы снять барьер, ему пришлось бы стоять неподвижно несколько минут.

К тому времени Йодзуки, чего доброго, превратилась бы в огненного паука.

— Ладно, если не можем решить проблему, то устраним того, кто ее создает. Ой, то есть не того, а того ёкая.

Йодзуки продолжала болтать вздор, но уже незаметно сжала кулаки, готовясь нанести первый удар, а затем отступить и отсидеться в стороне.

Фонареголовый медленно поднял руку и указал на связанную женщину-ёкая в коротком кимоно. — От… отпусти ее.

Еще один говорящий ёкай, да к тому же заика.

Симе очень хотелось изучить этих двух ёкаев.

Ёкаи, обладающие самосознанием, были для него невиданной формой разумной жизни, к тому же появившейся из-за него самого. Они представляли огромную исследовательскую ценность.

К сожалению, сейчас его силы были недостаточны. Общее количество духовной энергии этого Фонареголового ёкая уже вдвое превышало его собственное, и не факт, что это была его полная сила.

Захватить его живьем он не мог.

«Нужно нанести серьезный урон первым ударом, а затем отступать», — подумал Сима.

Внезапно раздался звонок. Сима не ожидал, что в такой момент зазвонит его телефон. Он ответил, и раздался голос Сяобай.

— Двое из Отдела Охраны Окружающей Среды и патрульный полицейский направляются сюда. Вероятно, заметили здесь что-то неладное.

— Задержи их немного, минут на пять, — ответил Сима.

— Поняла.

Бай Цзи ответила и повесила трубку.

Вскоре после того, как звонок завершился, к фабрике подъехал патрульный на велосипеде, а за ним — мужчина и женщина в черной униформе. Они подошли к Чэнь Яоцзу и Кано Кумико.

Патрульный вышел вперед для переговоров, требуя, чтобы Чэнь Яоцзу и Кано немедленно покинули это место.

Двое сотрудников Отдела Охраны Особых Ресурсов Министерства Окружающей Среды стояли позади. Они отправили патрульного вести переговоры, потому что, даже если бы они показали свои удостоверения, обычные люди все равно бы их не узнали, а то и приняли бы за чудаков с синдромом восьмиклассника.

Молодой человек, похожий на старшеклассника, указал на прибор, напоминающий электронные часы, и спросил стоявшую рядом короткостриженую женщину: — Сэмпай, нам действительно нужно идти? Такая реакция указывает на ёкая второго уровня. Может, все-таки дождемся подкрепления?

Ёкаи делились на четыре уровня: третий, второй, первый и особый.

Третий уровень — самые слабые мелкие ёкаи. Они были широко распространены, практически не обладали разумом, были физически слабы. Днем их мог одолеть даже обычный взрослый мужчина с оружием. Они не владели магией ёкаев и вредили лишь своей физической силой, как тот Макурагаэси, с которым когда-то столкнулся Сима.

Второй уровень — ёкаи, обладающие некоторым разумом, иногда даже способные говорить. Их физические возможности значительно превосходили человеческие, они владели странной магией ёкаев. Даже днем вооруженным полицейским было трудно с ними справиться. Ночью же с ними могли совладать только люди со сверхъестественными способностями.

Первый уровень — ёкаи, чей интеллект не уступал человеческому. Их физическая сила была чудовищной, а магия ёкаев — невероятно мощной, превосходящей всякое понимание. Они могли принимать человеческий облик. Справиться с ними было трудно даже людям со сверхъестественными способностями.

Особый уровень — таких ёкаев никто не видел. Этот уровень был введен потому, что исследования показывали: ёкаи постоянно эволюционируют, и в будущем обязательно появятся еще более сильные и невообразимые существа.

Только эти шарлатаны из Ассоциации Заклинателей, которым просто повезло, упорно твердили, что Островная Страна — это страна богов, ёкаи существовали с древних времен и просто пробудились из-за возвращения богов, а никакой эволюции нет.

— Ничего не поделаешь, работа, — ответила короткостриженая женщина, которую назвали сэмпаем, и решительно пошла вперед.

Молодой человек с прической «водоросли» почесал голову и неохотно последовал за ней.

В этот момент Бай Цзи подошла и преградила им путь. — Стойте, здесь уже работают люди из нашей Ассоциации Заклинателей.

Она, конечно, могла бы остановить их силой, не говоря ни слова, и выполнить задание Симы. Но человек со сверхъестественными способностями, не принадлежащий ни к одной организации, наверняка привлек бы пристальное внимание.

Поэтому она решила прикрыться именем Ассоциации Заклинателей. Отдел Охраны Окружающей Среды не стал бы без причины проверять заклинателя.

Короткостриженая женщина уперла руки в бока и, наклонившись, посмотрела на Бай Цзи сверху вниз. — Девочка из гражданской организации, у тебя нет права нас останавливать. К тому же, внутри ёкай второго уровня, с таким вам, соплякам из додзё, не справиться.

Бай Цзи, обутая в кожаные туфельки, без лишних слов нанесла короткостриженой женщине озорной пинок по икре и тут же отскочила в сторону.

— Ах ты, мелкая паршивка! — взвизгнула от злости короткостриженая женщина. Потерев икру, она тут же бросилась в погоню за Бай Цзи.

Молодой человек с прической «водоросли» неловко крикнул ей вслед: — Сэмпай, работа!

— Ты же сам говорил, что нужно ждать подкрепления! — громко возразила короткостриженая женщина, не сбавляя шага и преследуя Бай Цзи.

Юноша с прической «водоросли» совсем растерялся. Так ждать подкрепления или нет?

В то же время внутри цеха.

— Уходите. Снаружи пришли люди. Если продолжите здесь оставаться, по крайней мере она точно погибнет, — сказал Сима Фонареголовому ёкаю.

Фонареголовый все так же заикался: — Мо… можем уйти. Ты… ты сначала отпусти ее.

Сима повернулся к Йодзуки и кивнул, показывая, чтобы она ослабила паутину.

Йодзуки отпустила ёкая, Сима тоже снял свое заклинание.

Едва освободившись, женщина-ёкай в коротком кимоно тут же бросилась к Андо. Фонареголовый инстинктивно протянул руку, чтобы схватить ее, но тут же отдернул горящую руку. Он большими шагами подбежал и встал между женщиной-ёкаем и Андо, умоляюще произнеся: — На… нам нужно уходить.

Женщина-ёкай подобрала свой зонт и указала им на Андо. — Андо, я еще вернусь за тобой.

Андо, мужчина лет тридцати с лишним, невольно содрогнулся.

Сима слегка улыбнулся. Он ожидал этого.

Если бы эта женщина-ёкай не собиралась больше преследовать господина Андо, Сима бы не стал отпускать их обоих.

В следующий раз Сима собирался как следует «принять» этих двух ёкаев. Он был уверен, что сможет убедить их сотрудничать.

Фонареголовый снял магический барьер, и они вместе с женщиной-ёкаем быстро покинули цех.

— Этот Фонареголовый явно намного сильнее этой женщины-ёкая, а ведет себя как собачка, — презрительно бросила Йодзуки. Затем она легонько пнула все еще не пришедшего в себя Андо. — Господин директор, когда мы выйдем, вы уж не болтайте лишнего.

Андо Кёсукэ поспешно поклонился и закивал: — Знаю, знаю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Уровни ёкаев

Настройки


Сообщение