Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На следующее утро, на рассвете, Госпожа Чжао, поддерживая Ло Вэньянь, отправилась в Юаньсянтан Старой госпожи.
Вчера мать и дочь уже договорились, что Ло Вэньянь, волоча своё "хилое" тело, отправится прямо к Старой госпоже.
Разве Старая госпожа обычно не превыше всего ценит эти правила?
Пусть она увидит, насколько Ло Вэньянь, учившаяся полмесяца правилам в Сытане, уважает этикет и сыновнюю почтительность!
Когда Госпожа Чжао с дочерью прибыли в Юаньсянтан, Старая госпожа ещё не встала, и Госпожа Чжао, поддерживая дочь, стояла у ворот двора, ожидая.
Матушка Чжао, видя, как Ло Вэньянь едва держится на ногах, не удержалась и посоветовала:
— Госпожа Чжао, лучше сначала отведите Вторую госпожу обратно. Вторая госпожа так слаба, как бы не потеряла сознание. Если что-то случится, Старая госпожа не заругает меня до смерти.
— Матушка, не волнуйтесь, — Ло Вэньянь слегка перевела дыхание и с трудом выдавила улыбку, — Вэньянь…
Вэньянь в порядке, она выдержит.
— Это… — Матушка Чжао, видя её такой, не знала, что и сказать.
Хотя она и была прислугой Старой госпожи, пришедшей с ней в приданое, и пользовалась большим уважением, чем обычные люди, но в конце концов, она не могла решать за госпожу!
Госпожа Чжао в это время тоже улыбнулась:
— Вэньянь беспокоится о Старой госпоже, я как ни уговаривала, она не слушала.
Я подумала, что это так. Она ведь полмесяца не видела Старую госпожу, я ведь не могу отвергать искреннюю сыновнюю почтительность ребёнка, не так ли?
После этих слов Матушка Чжао тем более не могла ничего больше сказать, могла лишь стоять у двери, ожидая, и больше не произносить ни слова.
Как раз в это время Лянчэнь пришла сказать, что Старая госпожа встала, тогда Матушка Чжао вошла в комнату и приказала всем слугам прислуживать Старой госпоже.
Примерно через четверть часа Лянчэнь вышла и позвала Госпожу Чжао с дочерью войти.
Госпожа Чжао поспешно поддержала дочь, которая едва держалась на ногах, и вошла в комнату Старой госпожи.
Её сердце разрывалось от жалости к дочери. Видя бледное лицо дочери, она проклинала Старую госпожу в душе: если бы не необходимость угождать ей, зачем дочери было так страдать!
Когда Госпожа Чжао с дочерью вошли в комнату Старой госпожи, они увидели, что внутри уже много слуг. Увидев их двоих, им тут же предложили стулья и пригласили сесть.
После того как они сели, Старая госпожа заговорила:
— Почему вы пришли так рано сегодня? Если другие узнают, подумают, что я плохо с вами обращаюсь.
Госпожа Чжао, услышав не очень добрый тон Старой госпожи, не обратила внимания, наоборот, почтительно улыбнулась:
— Матушка, что вы говорите? Разве мы не должны вас почитать?
— О, — Старая госпожа лениво приподняла бровь, — эти слова мне кажутся новыми.
Разве несколько дней назад ты не жаловалась на меня?
— Матушка…
Госпожа Чжао с некоторым смущением посмотрела на Старую госпожу.
Старая госпожа как раз собиралась что-то сказать, когда Ло Вэньянь вдруг произнесла:
— Бабушка, это всё вина Вэньянь. Я не только разозлила вас, но и опозорила поместье.
Сказав это, она тихонько заплакала.
Старая госпожа, видя её такой, немного смягчилась:
— Ладно, всё уже в прошлом, ты уже понесла наказание, не плачь. С самого утра, от твоего плача у меня голова болит.
— Да, — Ло Вэньянь поспешно остановила слёзы, но в голосе всё ещё слышались рыдания, — Бабушка милосердна, вы отправили внучку в Сытан учить правила с матушками, разве это было наказанием для внучки!
На самом деле, вы усердно наставляли внучку, и внучка всё поняла.
Её слова были искренними, так что слушающие не могли не поверить.
Действительно, Старая госпожа, услышав её слова, довольно кивнула:
— Похоже, это обучение правилам принесло большой эффект.
В это время Матушка Чжао вошла и сказала, что можно подавать еду, и только тогда все окружили Старую госпожу и отправились в столовую.
Старая госпожа села на главное место и приказала Лянчэнь:
— Поставить ещё два комплекта посуды для Госпожи Чжао и Второй госпожи.
Затем повернулась к Госпоже Чжао с дочерью:
— У меня здесь еда простая, не пренебрегайте ею.
Госпожа Чжао поспешно, не скрывая радости, сказала:
— Как же так.
Ло Вэньянь тоже слабо улыбнулась:
— То, что бабушка благоволит и даёт нам еду, — это наше счастье.
Старая госпожа, услышав это, стала ещё более довольна, и только тогда все трое начали есть.
Во время еды Госпожа Чжао некоторое время прислуживала Старой госпоже, и только потом сама села есть.
Старая госпожа, увидев это, тайком кивнула, подумав, что своевременное вразумление всё же очень необходимо. "Посмотрите, разве эти мать и дочь теперь не стали намного более послушными?"
Но откуда ей было знать, что они лишь притворялись перед ней, делая вид, и в их словах не было ни капли искренности!
После тихого завтрака маленькие служанки подошли, чтобы помочь им прополоскать рот.
После того как они вымыли руки, несколько человек перешли в зал. В это время Лянчэнь и Мэйцзин принесли чай.
Едва они выпили немного чая и поговорили, как Матушка Чжао пришла сказать, что Госпожа Е с дочерью пришли.
Старая госпожа поспешно приказала позвать их.
После того как Госпожа Е с дочерью получили приглашение и вошли, они почтительно поклонились Старой госпоже, приветствуя её.
Старая госпожа с улыбкой даровала им места.
После того как они сели, Ло Цинжань тайком взглянула на Ло Вэньянь, сидевшую рядом со Старой госпожой, подумав, что её предположения верны: Ло Вэньянь действительно пришла поприветствовать Старую госпожу на следующий день после возвращения.
Однако она всё ещё не могла понять, действительно ли мать и дочь делают это только для того, чтобы угодить Старой госпоже?
Или у них есть какой-то другой замысел?
Впрочем, какие бы коварные уловки они ни использовали, она не боялась.
В худшем случае, справляться с проблемами по мере их поступления. В конце концов, ей, человеку, прожившему ещё одну жизнь, нечего их бояться!
Подумав об этом, Ло Цинжань успокоилась, натянула подобающую улыбку и как бы невзначай сказала:
— Вэньянь сегодня пришла рано. Ты ведь действительно знаешь правила, и тебя можно пожалеть. Тело ещё не совсем поправилось, а ты уже так рано пришла, чтобы проявить сыновнюю почтительность к бабушке. Мне, твоей старшей сестре, тоже нужно у тебя поучиться.
Ло Цинжань говорила так, что внешне казалось, будто она хвалит Ло Вэньянь за её знание этикета и сыновнюю почтительность.
Но для Старой госпожи это прозвучало как напоминание о том, что Ло Вэньянь делала раньше, и Старая госпожа, несомненно, всё ещё была недовольна.
Действительно, лицо Старой госпожи слегка помрачнело, когда она услышала слова Ло Цинжань, но она всё же не показала этого, просто тон её голоса, когда она говорила с Ло Вэньянь, был заметно менее тёплым, чем раньше.
— Сестра, не завидуйте мне, я просто хотела проявить сыновнюю почтительность к бабушке. Полмесяца в Сытане я ни на минуту не переставала думать о бабушке!
Бедная Ло Вэньянь ещё не заметила равнодушия в тоне Старой госпожи и лишь продолжала говорить приятные слова, чтобы порадовать Старую госпожу.
Ло Цинжань холодно хмыкнула про себя и не ответила.
Некоторые слова не нужно говорить слишком много. Если они сказаны по существу, и слушатель примет их к сердцу, этого достаточно.
Пока они разговаривали, третья и четвёртая ветви семьи также постепенно пришли поприветствовать Старую госпожу.
После того как все поклонились, Старая госпожа приказала им всем сесть.
После того как Госпожа Лу, жена из третьей ветви, села, она, глядя на Ло Вэньянь, нежно улыбнулась:
— Вторая госпожа вернулась?
Вчера слышала, что вторая невестка в спешке отправилась в Сытан за людьми. Я думала, что Вторую госпожу увижу только через несколько дней, но не ожидала увидеть её сегодня. Вторая госпожа, как вы провели эти дни?
Госпожа Чжао холодно хмыкнула:
— Ты не боишься раздувать пламя, не боясь ветра, и не понимаешь, что это только усугубляет ситуацию!
Вэньянь проявляет сыновнюю почтительность к старой госпоже — это её долг и её искреннее желание.
Почему же эти слова в твоих устах приобрели другой оттенок!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|