Глава 7: Свадебные хлопоты (Часть 1)

Е Чжися не помнила, как добралась домой.

Мысли путались, как никогда раньше.

Женщина, которая так настойчиво пыталась увести Яо Яо, поняв, что перепутала детей, выглядела невероятно смущенной. Юэюэ забрали у нее из рук.

Е Чжися успела лишь разглядеть его нахмуренное, но красивое лицо. Затем он, держа Юэюэ на руках, скрылся в толпе. Та женщина неловко последовала за ним, пытаясь заговорить с Юэюэ у него на руках.

Люди вокруг говорили, что этот мужчина — начальник, Линь Чисяо.

Говорили также, что та женщина — объект его симпатии, которая часто приезжает на фабрику в последнее время, специально чтобы наладить отношения с будущей падчерицей.

Сидя на кровати, Е Чжися все еще была погружена в свои сумбурные мысли, как вдруг перед ней возникла пара покрасневших глаз.

— Яо Яо, — Е Чжися подняла руку и крепко обняла ее.

Но Яо Яо глухо пробормотала: — Я думала, мама больше не хочет Яо Яо!

— Не выдумывай.

Яо Яо продолжила: — Воспитательница сказала, что Юэюэ красивее меня, и все любят Юэюэ. И мама тоже обнимала Юэюэ.

Вероятно, воспитательница тоже заметила сходство между девочками и пошутила об этом с кем-то, а эта малышка услышала.

— Но мама обнимала Яо Яо много-много раз, а Юэюэ — всего один раз. И мама целует Яо Яо, как это считается? — Е Чжися поцеловала Яо Яо в лоб.

Обида Яо Яо мгновенно исчезла.

Она подняла глаза, полные обожания к маме: — Тогда Яо Яо не будет сердиться, что она отнимает у меня маму!

— Глупышка! Проголодалась, наверное? Давай приготовим что-нибудь вкусное.

Больше ждать нельзя. Как раз завтра она официально выходит на работу, нужно найти возможность все прояснить.

Такая утонченная и счастливая Юэюэ — это то, какой должна была быть Яо Яо.

————

В гостиной зазвонил телефон. Линь Чисяо поспешно вышел из спальни и сбросил вызов.

Увидев номер на дисплее, он почувствовал еще большее раздражение.

Старина Цю был благодетелем для него и его старшего брата.

Когда-то он помог старшему брату успешно реорганизовать пищевую фабрику, благодаря чему и появилась сегодняшняя «Летнее Изобилие».

После смерти брата он также оказал Линь Чисяо большую поддержку.

Линь Чисяо относился к старику как к родному дедушке.

Но его манера навязчивого сватовства была просто невыносима.

Если поначалу, услышав, что Ло Вэйвэй всеми силами стремится стать мачехой его дочери, он счел ее наивной.

То за последние два дня навязчивого общения у него сложилось единственное впечатление: эта женщина слишком расчетлива и целеустремленна.

В последнее время он был так занят, что ног под собой не чуял. Чтобы оградить Юэюэ от ее назойливости, он даже не мог доверить кому-то другому забирать дочь из садика.

…Нужно было придумать способ решить эту проблему окончательно.

— Папа…

Линь Чисяо обернулся и увидел дочь в ночной рубашке, которая мягко смотрела на него из-за приоткрытой двери. Его сердце растаяло.

Он подошел, открыл дверь и взял ребенка на руки.

— Все еще напугана? Ничего, сегодня папа поспит с тобой, — он незаметно коснулся синяка на руке Юэюэ, о чем-то задумавшись.

— Это опять тетя Ло? Почему она заставляет меня называть ее мамой? У меня есть мама! Она сегодня приходила за мной, — сказала Юэюэ и зевнула.

Линь Чисяо не хотел, чтобы взрослые интриги омрачали жизнь дочери, и сосредоточился на женщине, которая сегодня держала ее на руках.

— Юэюэ, откуда ты знаешь, что это мама? Ты ее раньше видела?

Юэюэ склонила голову набок с недоуменным видом: — Мама — это мама! Я же не глупая! Но почему она не пошла домой вместе с папой?

Линь Чисяо на мгновение потерял дар речи.

Он вспомнил, что когда ее только нашли, она действительно упоминала маму.

Все думали, что она говорит о той старушке из деревни, которая когда-то приютила ее.

Позже, со временем, Юэюэ перестала об этом говорить, и все молчаливо решили, что ребенок слишком мал и забыл.

Но сегодня она вдруг назвала мамой незнакомую женщину, и это необъяснимое чувство потрясения все еще не покидало Линь Чисяо.

Эта сцена была такой естественной, такой гармоничной, что ее невозможно было игнорировать.

— Но у нее есть дочь. Что же делать? — Линь Чисяо увидел, что веки Юэюэ становятся все тяжелее, и тихонько спросил, убаюкивая ее.

Юэюэ что-то пробормотала, и Линь Чисяо с трудом расслышал: — Тогда я обменяю папу на нее.

Линь Чисяо замер, а потом с улыбкой укоризненно назвал ее маленькой бессовестной.

Он снова взглянул на синяк на руке Юэюэ.

Недавно Линь Чисяо был так занят, что полмесяца не был дома.

Позже он долго не мог связаться с Юэюэ и узнал, что она упала, три дня температурила, а потом у нее случились судороги, и ее отвезли в больницу.

В его отсутствие за Юэюэ присматривала жена второго брата.

Но она, конечно, не могла любить Юэюэ так же, как своего ребенка.

А он не мог постоянно держать ее рядом с собой.

Возможно, Юэюэ действительно нужна была мать.

————

Проведя ночь без сна, Е Чжися на рассвете спустилась вниз за продуктами. Торговцы только начинали раскладывать товар, людей почти не было.

Е Чжися купила жирную рыбу и вернулась домой незамеченной.

Яо Яо проснулась от аромата рыбы, наполнившего весь дом.

Приготовив еду, Е Чжися вошла в комнату и увидела Яо Яо, лежащую на кровати, подперев щеки руками. Ее маленькие ножки болтались в воздухе — такая милая, что хотелось укусить.

Этим утром Е Чжися была одной из первых, кто привел ребенка в садик. Она хотела прийти пораньше, чтобы дождаться Линь Чисяо.

Но, к ее удивлению, Линь Чисяо уже стоял у ворот.

Утро было прохладным, он был одет легко и задумчиво смотрел на невысокое дерево у входа в детский сад.

Е Чжися взглянула на него и увидела безупречный профиль.

Невероятно приятный глазу.

— Линь… товарищ? — произнесла она, не зная, как к нему обратиться.

Линь Чисяо очнулся от своих мыслей. Его взгляд на мгновение задержался на лице Е Чжися, а затем невольно обратился к Яо Яо.

Яо Яо растерянно спряталась за спину Е Чжися. Линь Чисяо понял, что его взгляд был бестактным.

— Прошу прощения за вчерашнее.

Одна эта фраза показала Е Чжися его воспитанность.

Ведь вчера она обняла чужого ребенка.

Из-за любви к своему дитя он мог бы счесть ее похитительницей и обругать. Это было бы вполне объяснимо.

Но он извинился первым, и это развеяло тревогу, мучившую Е Чжися всю ночь.

Проглотив слова приветствия, Е Чжися посмотрела на Яо Яо, убегающую в детский сад, и вдруг сказала: — Нас свела судьба. Может, пообедаем вместе?

Она подняла глаза и увидела, что в темных, как тушь, глазах Линь Чисяо отражаются сложные чувства.

Е Чжися сглотнула и добавила: — Возьмем и детей. Мне нужно сказать вам кое-что очень важное.

Сказав это, она поняла, что ее слова звучат еще более двусмысленно.

Опасаясь наговорить лишнего, Е Чжися прикусила язык и замолчала, ожидая его реакции.

Неважно. Пусть будет недоразумение, лишь бы нашлось время и место для откровенного разговора. Но не здесь.

Время словно застыло на мгновение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Свадебные хлопоты (Часть 1)

Настройки


Сообщение