— Отвечаю Одиннадцатому принцу, наша госпожа сейчас в комнате читает. Может, мне зайти и доложить о вашем приходе?
— Не нужно. Мы сами зайдем. Не будем нарушать ее настроение, — Гу Цзинжань махнул рукой, затем вошел в комнату вслед за Гу Цзинши.
В эти дни Вэнь Ваньвань все время думала об участии в отборе во дворце, но не знала, как сказать об этом Янь Хэлаю. Услышав, что сегодня Янь Хэлай не пошел на утреннюю аудиенцию из-за недомогания, она послала людей приготовить фрукты и с корзинкой подошла к дверям комнаты Янь Хэлая.
— Кхе-кхе-кхе... кхе-кхе-кхе...
Не успев открыть дверь, она услышала изнутри сильный кашель. Похоже, Янь Хэлай на этот раз серьезно заболел.
— Отец, — тихо позвала она, затем вошла, поставила корзинку с фруктами в сторону. Янь Хэлай, увидев ее, поманил ее рукой, предлагая сесть рядом.
— Отец, не двигайтесь пока, — увидев, что он собирается сесть, Вэнь Ваньвань осторожно сказала, а затем подошла и помогла ему сесть, с беспокойством добавив: — Ваньвань слышала от слуг, что отец плохо себя чувствует, и специально велела приготовить фрукты, чтобы принести их вам, — сказав это, она подняла корзинку с фруктами, стоявшую рядом.
Янь Хэлай почувствовал тепло в сердце и с большим удовлетворением кивнул, приняв виноград, который она протянула. Он покачал головой и сказал: — Все же ты, Ваньвань, самая разумная. С тех пор как я заболел, ни Жугэ, ни они двое не приходили навестить меня.
— Отец, не вините сестру. Я слышала, что сестра эти два дня читает во дворце и через некоторое время собирается участвовать в отборе во дворце, — сказала Вэнь Ваньвань, намеренно выделяя слова "отбор".
Как и ожидалось, при упоминании отбора Янь Хэлай замер, затем долго размышлял, а затем снова заговорил: — Твоя сестра редко усердствует в поэзии и книгах, и даже если пойдет, не факт, что попадет. А вот ты более благопристойная. Когда она пойдет на отбор во дворце, ты тоже пойдешь с ней.
Услышав это, Вэнь Ваньвань обрадовалась, поспешно встала и опустилась на колени: — Спасибо, отец.
Янь Жугэ была так поглощена чтением, что даже не заметила, как они вошли. Она поняла это только тогда, когда они подошли к ней.
— Цзинжань, почему ты пришел и ничего не сказал? — Янь Жугэ с легким упреком взглянула на него, затем перевела взгляд на стоявшего рядом Гу Цзинши и проворчала: — Наследный принц, почему вы тоже пришли?
Гу Цзинши только что почувствовал себя немного недовольным, видя, как они двое весело болтают. Сейчас он был рассеян и не слышал, что сказала Янь Жугэ. Гу Цзинжаню пришлось рассказать ему о том, что произошло.
— Жугэ! — Снаружи раздался низкий, сильный голос. Все разом посмотрели в сторону дверей, особенно Гу Цзинши, который был очень заинтересован.
Они увидели, как мужчина с улыбкой вошел. Подкладка его одежды была безупречно белой, а сверху был темно-зеленый халат с широкими рукавами. Волосы были собраны в пучок темно-зеленой повязкой.
Его лицо было словно высечено, черты лица четкие, а над парой черных глаз были брови "меч", что придавало ему еще более воодушевленный вид. Присмотревшись, можно было заметить некоторое сходство с Янь Жугэ.
Видя, что никто не обращает на него внимания, Янь Жуофэн прикрыл рот и дважды кашлянул, на его лице появилось легкое смущение. Янь Жугэ подняла на него взгляд и сказала: — Брат.
Брат?
Гу Цзинши снова замер. Раньше он слышал, что у господина Янь есть сын и дочь. Судя по всему, этот человек перед ним — Младший генерал Янь Жуофэн.
Он слышал, что Младший генерал Янь вернулся с границы несколько дней назад. Изначально он думал, что человек, который много лет командует войсками на границе, должен быть несколько грубоват. Он не ожидал, что Янь Жуофэн окажется таким утонченным и вежливым, полным героического духа.
— Младший генерал Янь? Давно слышал о вашем имени, сегодня посчастливилось встретиться, — Гу Цзинши, сложив кулаки, сказал.
Услышав это, Янь Жуофэн повернул голову и, увидев его, поспешно поклонился, почтительно сказав: — Ваш покорный слуга приветствует наследного принца! Я не знал, что наследный принц здесь. Это моя невежливость.
— Ничего страшного. Поскольку мы не во дворце, эти правила можно опустить. Я слышал, что Младший генерал Янь несколько дней назад совершил подвиг для Цзинсюй. Младший генерал Янь — великий герой! — с улыбкой сказал Гу Цзинши.
Янь Жугэ закатила на него глаза, затем снова перевела взгляд на Янь Жуофэна. Одежда, которую он носил, была подарена ему Янь Жугэ в его день рождения в прошлом году. Хотя Янь Жуофэн постоянно ворчал, что эта одежда слишком уродлива, именно этот комплект он носил чаще всего.
Подумав об этом, Янь Жугэ снова прикрыла рот и тихо рассмеялась.
— Через два дня Праздник середины осени. Сейчас в столице очень оживленно. Я слышал, что через три дня будет Турнир по боевым искусствам. Жугэ, ты пойдешь? — Янь Жуофэн повернулся и сказал Янь Жугэ. Он видел, что Янь Жугэ целыми днями сидит в резиденции и чуть ли не плесневеет. Как раз можно воспользоваться этим случаем, чтобы посмотреть, не ухудшились ли ее навыки боевых искусств за это время.
Янь Жугэ сначала хотела отказаться, но, услышав упоминание о Турнире по боевым искусствам, обрадовалась. Затем, словно что-то вспомнив, она с легким упреком сказала: — Брат, разве ты не говорил мне несколько дней назад хорошо читать и не отвлекаться? Почему сегодня сам пришел и зовешь меня?
— О? — Тон Янь Жуофэна слегка повысился, в глазах появилась улыбка. Затем он сменил тему и сказал: — Ничего страшного. Если ты хочешь сосредоточиться на учебе, оставайся в резиденции. Я пойду с второй сестрой.
Видя, что он собирается передумать, Янь Жугэ поспешно сказала: — Пойду, кто сказал, что я не пойду?
Двое других тоже переглянулись, а затем Гу Цзинжань сказал: — Как раз мы, братья, тоже собираемся посмотреть. Почему бы нам не пойти вместе через три дня? Что скажет брат Янь?
— Мм, — Янь Жуофэн кивнул и сказал: — Если Первый принц и Одиннадцатый принц захотят пойти вместе, это, конечно, очень хорошо. Тогда мы встретимся через три дня у ворот резиденции Янь.
Услышав это, они тут же согласились. Немного поболтав, они покинули резиденцию Янь.
Вэнь Ваньвань вышла из комнаты Янь Хэлая и только тогда узнала, что сегодня Гу Цзинши приехал в резиденцию. Она специально вернулась в Сливовый двор, потратила много времени, чтобы привести себя в порядок, а затем отправилась к воротам резиденции.
Она ждала почти полчаса. Сейчас она сидела в стороне, совершенно унылая, пока Сянэр тихо не окликнула ее, подбежав, и она встала.
— Госпожа, госпожа, наследный принц идет сюда.
Услышав это, Вэнь Ваньвань обрадовалась, а затем, притворившись скромной, прочистила горло и, словно ничего не зная, пошла в сторону Гу Цзинши и Гу Цзинжаня.
Гу Цзинши разговаривал с Гу Цзинжанем, когда его привлекло движение Вэнь Ваньвань.
Вэнь Ваньвань сейчас стояла, выпрямив спину, с печалью в глазах, глядя в сторону. Время от времени она всхлипывала, вытирая слезы изящной рукой. Послеполуденное солнце падало на нее, делая ее похожей на фею, не от мира сего.
(Нет комментариев)
|
|
|
|