Ранение

Услышав это, Гу Цзинши слегка замер, затем с легким удивлением взглянул на Янь Жугэ и наконец спросил:

— Откуда ты знаешь, что у меня травма поясницы?

— А... Несколько дней назад слышала, как Цзинжань упоминал об этом, — Янь Жугэ, услышав его вопрос, поняла, что проговорилась, и тут же выдумала что-то. К счастью, Гу Цзинши не заподозрил ничего и поверил ей.

Они разговаривали, когда снова услышали львиный рык. Не успев долго раздумывать, они тут же вышли из пещеры.

Судя по звуку, он исходил из глубокого леса на юго-востоке. Двое направились на запад. У них обоих были раны, и шаги их, естественно, замедлились.

Янь Жугэ размышляла о том, что произошло только что в пещере, когда услышала, как Гу Цзинши тихо воскликнул:

— Подожди!

— Ой!

Янь Жугэ как раз задумалась и прямо врезалась в спину Гу Цзинши. Она потерла голову и только хотела спросить, как увидела впереди, недалеко, пару зеленых глаз, смотрящих на них.

Беда!

Янь Жугэ вскрикнула про себя от ужаса, затем повернула голову и взглянула на Гу Цзинши.

Не успел Гу Цзинши среагировать, как лев бросился на них. Оба вздрогнули, поспешно перекатились и увернулись.

Лев промахнулся и немного разозлился. Он взглянул на разделившихся двоих и повернулся, снова бросившись к Янь Жугэ.

— Осторожно! — предупредил Гу Цзинши.

Янь Жугэ ошеломленно смотрела на приближающегося льва, превозмогая боль в ноге, она попыталась отбежать в сторону, но не успела сделать и двух шагов, как почувствовала холод за спиной, а затем ее отбросило в сторону, и она тяжело упала на землю.

Она с болью держалась за ногу, которая была ранена раньше. Рана уже почти зажила, но теперь от падения она снова затронула ее. Похоже, полное выздоровление снова затянется.

Гу Цзинши уже бросился к Янь Жугэ. В руке он держал длинную деревянную палку и с силой швырнул ее в льва.

— Хлоп!

Раздался звонкий звук. Удар Гу Цзинши не ранил льва, а лишь разозлил его. Он отступил на несколько шагов, а затем бросился на Гу Цзинши, повалив его на землю, и лев тут же укусил его.

Глядя на схватку человека и льва, Янь Жугэ на мгновение впала в полузабытье. В прошлой жизни Гу Цзинши обрек ее на ужасную смерть в тюрьме, и Янь Жугэ желала ему сейчас погибнуть. Но, в конце концов, на этот раз Гу Цзинши оказался в таком положении, спасая ее.

Подумав об этом, Янь Жугэ собралась с духом, превозмогая боль в ноге, она в два шага добралась до него и пнула льва в голову.

В этот удар Янь Жугэ вложила всю свою силу. Лев, естественно, тоже получил серьезное ранение. Он спотыкаясь сделал два шага и снова упал, но тут же поднялся, принял свирепый вид, низко зарычал несколько раз и снова раскрыл свою окровавленную пасть.

После удара Янь Жугэ лев заметно замедлился. Гу Цзинши поднялся с земли и снова пнул льва.

Через мгновение лев наконец не выдержал и упал, несколько раз попытался встать, но не смог, и просто лег, притворяясь мертвым.

— Первый принц, вы ранены, — Янь Жугэ притворилась обеспокоенной, спрашивая. Но глядя на Гу Цзинши в таком потрепанном виде, ей было не передать, как приятно.

— Ничего страшного, — сказав это, Гу Цзинши опустил взгляд на свой порванный рукав, на котором еще виднелись легкие следы крови.

Когда лев только что бросился на него, он инстинктивно выставил руку, чтобы заслониться. К счастью, сегодня он был одет довольно тепло, поэтому рана оказалась не слишком серьезной.

Янь Жугэ же, только что пнув льва, потратила много сил. Теперь у нее кружилась голова, и наконец, перед глазами потемнело, и она собралась упасть. К счастью, Гу Цзинши был проворнее и поймал ее, прежде чем она упала на землю.

— Жугэ?

— Жугэ? — Гу Цзинши тихо похлопал Янь Жугэ по лицу. Видя, что она все еще не реагирует, он немного забеспокоился и снова огляделся.

Похоже, в этих горах был не только один лев. Если бы сейчас вдруг выскочили еще несколько, он бы точно не справился. К тому же, у него...

Утром небо прояснилось, но поскольку была осень, все еще было немного прохладно.

Янь Жугэ потерла болящую голову, затем медленно открыла глаза. Сейчас ей казалось, что все тело разваливается, и от боли она не могла вымолвить ни слова.

— Проснулась? — Услышав рядом низкий магнетический голос, Янь Жугэ на мгновение остолбенела, а затем поняла, что лежит на коленях у Гу Цзинши.

Она опустила взгляд, затем спокойно и медленно села, кивнув, без малейшего удивления.

Гу Цзинши был очень раздражен ее безразличием. В конце концов, он встал и больше не смотрел на нее.

Рядом с Янь Жугэ лежало несколько грибов линчжи разного размера. Гу Цзинши нашел их прошлой ночью, когда возвращался в пещеру, под большим деревом в лесу, куда они днем не заходили. Похоже, в том лесу было много грибов линчжи.

Услышав его слова, Янь Жугэ обрадовалась. Она взяла грибы, и они вместе снова отправились в тот лес. Меньше чем за полдня они собрали довольно много.

Боясь опоздать, к полудню они поспешно спустились с горы, а затем верхом вернулись во дворец.

Гу Цзинжань уже проснулся. Узнав, что Янь Жугэ и Гу Цзинши отправились на Яошань за лекарством для него, он очень беспокоился, и только сегодня, увидев их целыми и невредимыми, вздохнул с облегчением.

— Цзинжань, как ты себя чувствуешь? Тебе стало лучше за эти два дня? — с беспокойством спросила Янь Жугэ.

— Уже лучше, но, Жугэ, в следующий раз не будь такой безрассудной ради меня. На Яошань очень опасно. К счастью, на этот раз с тобой ничего не случилось, а если бы... — Не успел он договорить, как Янь Жугэ перебила его. Она с легкой улыбкой посмотрела на него и продолжила: — Как это взрослый мужчина так много болтает, как баба? К тому же, я ведь вернулась целой, не так ли? Раз ты знаешь, что я рисковала, отправляясь на Яошань, то ты должен хорошо принимать лекарства и поскорее выздороветь.

Гу Цзинши все это время наблюдал за их разговором и смехом, вспоминая ее ответ вчера. В его сердце было тяжело. Он сам не понимал, почему так беспокоится об этой женщине, с которой знаком всего несколько раз.

Она отсутствовала в резиденции уже несколько дней. Если она не вернется, Янь Хэлай, вероятно, придет в ярость. Поэтому она не стала долго оставаться во дворце, попрощалась с Гу Цзинжанем и вернулась в резиденцию Янь.

Однако, какое будущее ждет Янь Жугэ в резиденции генерала Янь, никто не знает. Повторит ли она по плану прежнюю судьбу, или ее судьба зависит от нее, а не от небес?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение