Опьянение (Часть 1)

Опьянение

Золотые глаза Янь Сюаня были опущены, он, казалось, очень внимательно разглядывал неваляшку в своих руках, в которую превратилась Ся Чжао Кэ.

В сердце Ся Чжао Кэ забили тревожные колокола, она изо всех сил старалась играть роль безобидной неваляшки.

Затем она увидела, как он протянул руку мимо нее и коснулся другой неваляшки под столом.

Он сдул с нее толстый слой пыли, осторожно стер пятнышки крови и несколько прилипших перьев, затем поднес кончики пальцев к носу, понюхал и внезапно нахмурился, погрузившись в раздумья.

Он узнал эту кровь и перья, уголки его губ изогнулись в легкой усмешке.

Здесь пряталась какая-то грязь.

Но, к счастью, эта тварь была не слишком опасна.

Янь Сюань сложил левую руку в Печать лотоса и легко коснулся воздуха. Тысячи золотых огней внезапно вспыхнули, вся Башня Ветра и Снега преобразилась: ивовые коридоры сменились буковыми, пол покрыли тяжелые ковры со сложными узорами, тысячи лотосовых фонарей внезапно повисли в воздухе, а бесчисленные золотые рунические запретные заклинания мгновенно покрыли стены.

Неваляшка Ся Чжао Кэ, которую Янь Сюань спрятал за пазуху, воспользовалась возможностью, чтобы рассмотреть его лицо.

Она вспомнила, почему этот Владыка демонов показался ей таким знакомым.

Он был на семь-восемь десятых похож на ее покойного старшего брата, Янь Сюаня.

Словно к лицу ее брата добавили несколько едва заметных штрихов, и благородное лицо мужа, подобного полированному нефриту, исказилось несравненной дьявольской злобой. Спокойные, как омут, черные глаза заполнились чарующим сияющим золотом, а черные волосы лишились цвета, сменившись на вызывающе серебристо-белые.

Две полные противоположности.

Но он не мог быть ее старшим братом. Ее брат погиб шестнадцать лет назад и давно уже вошел в круг перерождений.

Она вспомнила, как несколько дней назад седьмой старший брат Шэнь Цань упоминал этого Почтенного Владыку Юйюань.

— Хотя имя и внешность этого Владыки демонов из Юйюань очень похожи на старшего брата Янь Сюаня, он точно не может быть твоим братом! На самом деле он ужасный злодей. Если встретишь его, младшая сестра, обязательно беги как можно быстрее!

Шэнь Цань говорил это, стиснув зубы, его руки были сжаты в кулаки так, что костяшки побелели.

Похоже, он действительно ненавидел Владыку демонов до глубины души.

Построение формации было завершено.

Янь Сюань тихо выдохнул. Он поставил на стол неваляшку, которая все это время тихо сидела у него за пазухой. Он уже собирался уходить, но вдруг снова протянул руку и коснулся ее. Холодные подушечки пальцев скользнули от улыбающихся губ неваляшки вниз к животу.

Небрежно, словно легкое прикосновение пера.

— Не знаю почему, но мне кажется, ты чем-то похожа на нее, — в золотых глазах по неизвестной причине мелькнула слабая улыбка.

От его прикосновения у Ся Чжао Кэ волосы встали дыбом, все тело напряглось.

Холодные пальцы легко скользнули по линии губ неваляшки, словно он хотел лично нарисовать ей улыбку.

Неваляшка слегка покачнулась, сердце Ся Чжао Кэ забилось как сумасшедшее.

Держаться! Она достигла совершенства в Искусстве Преображения, он не сможет так легко ее раскусить!

Янь Сюань, нарисовав ей улыбку лишь наполовину, вдруг замер. Словно насмехаясь над собой, он изобразил бледную улыбку: — ...Забудь... Это не может быть она. О чем я только думаю.

Затем он толкнул дверь и вышел.

Неваляшка старательно покачивалась еще около двадцати раз, прежде чем окончательно убедилась, что Почтенный Владыка Янь ушел и не оставил здесь никаких следящих амулетов. Наконец, она приняла человеческий облик и легко приземлилась.

Она уверенно пошла вперед в кромешной тьме, красная лента на кончике ее косы описывала четкую дугу.

Ли Хуаньхуань, которую Почтенный Владыка Янь отпустил на свободу, уже неизвестно куда уползла.

В коридоре царила тишина, казалось, на этом этаже не было ни души.

Она пошла вперед по коридору, ее черные, как лак, глаза плотно закрылись, а затем резко распахнулись.

Свет снаружи не изменился, но коридор в ее глазах внезапно потемнел. Все предметы обрели светящиеся флуоресцентные контуры, и тихие голоса зазвучали у нее в ушах.

Техника Яолин — овладев ею, можно было слышать голоса, недоступные обычным людям.

— Н-не надо так пялиться на меня! Ааааа! — пронзительно кричал свиток «Тысяча ли рек и гор».

— Прекрати смотреть!

— Тот сереброволосый мужчина с золотыми глазами на банкете такой красивый... Красивее самой прекрасной фарфоровой вазы с кракелюром, что я видела на фабрике... — вздыхала сине-белая фарфоровая ваза.

— На третьем этаже такая милая крольчиха, я так хочу пойти посмотреть на нее, пока там никого нет, жаль, что я не могу двигаться, — тихо шептал буковый пол.

Не все предметы обладали духом, а сознание большинства духов было хаотичным, и их слова не имели смысла.

Ся Чжао Кэ вычленила из этой болтовни потенциально полезную информацию: сегодня вечером в Юйюань банкет, Почтенный Владыка Юйюань находится на банкете и, возможно, не может уйти, а на безлюдном третьем этаже есть кролик — возможно, это Ли Хуаньхуань.

Все комнаты на третьем этаже были пусты. Она направилась к самой дальней комнате в конце коридора.

Следов Ли Хуаньхуань по-прежнему не было.

Но там была женщина. Женщина сидела на полу, опутанная бесчисленными золотыми цепями из заклинаний, не в силах пошевелиться.

Ее стройные обнаженные ступни были покрыты темно-красными пятнами крови и грязными слипшимися перьями.

Увидев золотые письмена, которыми была опутана женщина, Ся Чжао Кэ предположила, что это кто-то, кого запер здесь Почтенный Владыка Янь, возможно, человек или демон.

Вероятно, очень опасная и ужасная личность, убивающая не моргнув глазом.

Прошу прощения за беспокойство.

Ся Чжао Кэ закрыла дверь и собралась уходить.

— Подожди, не могла бы ты помочь? — бескровные губы женщины слегка шевельнулись, она с отчаянием посмотрела на Ся Чжао Кэ.

Ся Чжао Кэ почувствовала укол совести под ее жалобным взглядом, но затем с бесстрастным лицом закрыла дверь комнаты.

Оставив жалобные рыдания женщины за дверью.

— Умоляю тебя, просто принеси мне то одеяние из перьев из коридора, хорошо? Мне так холодно... Или, может, ты скажешь мне, где мой ребенок? Я вышла с ребенком, но отвернулась на мгновение, и она исчезла. Я пришла сюда, чтобы найти ее, я так за нее волнуюсь... Умоляю тебя...

Ся Чжао Кэ старалась не жалеть женщину, потому что все это выглядело слишком подозрительно.

Сейчас важнее было найти Ли Хуаньхуань.

Но, подняв голову, она увидела в конце коридора вешалку, на которой висело одеяние из перьев.

Роскошное одеяние, белое как снег, окруженное слабым сиянием, тихо висело в конце коридора, словно там притаилась жалкая птица Луань, ожидающая забоя.

Ей вдруг стало немного любопытно.

Потому что эта одежда и женщина напомнили ей легенду о демоне — Птице Гухо.

Птица Гухо летает днем и прячется ночью. Надев одеяние из перьев, она превращается в птицу, а сняв его — в женщину.

Говорят, ее нижняя часть тела испачкана кровью, так как она — дух роженицы, и больше всего на свете любит красть чужих детей и растить их как своих.

Однако легендарный демон по имени Птица Гухо не появлялся на континенте Цзючжоу уже несколько сотен лет.

Она также вспомнила, что в комнате, где пропала Ли Хуаньхуань, тоже было несколько перьев, испачканных кровью.

Слишком подозрительно.

Люди из Юйюань необъяснимо появились в Городе Пурпурной Шелковицы, и демон, существующий только в легендах, тоже оказался в трактире этого городка.

Но действительно ли это Птица Гухо?

Она пошла по тихому коридору к одеянию из перьев.

— Шах-шах...

Внезапно раздались шаги, которые становились все ближе!

Ся Чжао Кэ быстро вскочила наверх, прижалась к потолочной балке и осторожно спряталась.

Она выбрала удобный угол, чтобы наблюдать за тем, что происходит внизу.

Человек завернул за угол коридора и продолжил идти вперед.

Черное одеяние, золотой пояс — обычная одежда ученика Юйюань.

Наверное, человек?

Неважно, сначала оглушить, потом разбираться.

К тому же, судя по виду, этот человек из Юйюань, возможно, удастся выудить из него какую-нибудь информацию.

В тот момент, когда человек наконец повернулся к ней спиной, Ся Чжао Кэ быстро спрыгнула с балки, обхватила его сзади и крепко зажала ему рот.

— Ммф!..

Она с максимальной скоростью наложила на него Заклинание молчания и, просунув руку ему в рот, влила малую дозу одурманивающего зелья — ровно столько, чтобы лишить сил, но оставить в сознании.

— Тише, делай, что я говорю!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение