Расчет и примирение. Когда Лункодо снова вошел во Дворец Цзинжэнь, в его облике явно стало меньше прежней юношеской радости, зато появилось больше недовольства. Он нетерпеливо отмахнулся от прислуживающих евнухов и дворцовых служанок, велел закрыть за собой дверь и, казалось, с некоторым гневом сел. Это удивило Тун Фэй.
— Ой, что это сегодня с тобой? Кто обидел нашего молодого господина Туна, что у него такое мрачное лицо?
В ее голосе звучала насмешка, когда она помахивала круглым веером.
Лункодо с досадой ударил кулаком по столу.
— Хм, я не ожидал, что у Второго принца жизнь окажется гораздо крепче, чем у этого мальчишки Чэнху. Такая опасная оспа не отняла его маленькую жизнь.
— Я-то думала, что случилось. Когда это ты стал таким нетерпеливым? Сейчас Император в расцвете сил, кто знает, что будет в будущем?
Она выглядела довольно безразличной. Когда она впервые узнала, что с малышом все в порядке, она тоже была вне себя от злости, но когда узнала, что Хуэй Фэй и Первый принц потеряли лицо, стоя у Дворца Цяньцин, это принесло ей некоторое утешение. После всех этих хлопот она хотя бы не осталась совсем ни с чем.
Но она не ожидала, что обычно сдержанный Лункодо сегодня будет так сильно раздражен. Она увидела, как Лункодо выхватил у нее чашку с чаем и с силой швырнул ее на стол.
— Сестра...
Лункодо был одновременно встревожен и разгневан, он снова приблизился.
— Сестра, я подозреваю, что Император, кажется, что-то узнал.
Слова Лункодо еще больше напугали Тун Фэй, и она слегка оцепенела.
— Невозможно? Как это может быть?
Она тоже выглядела немного встревоженной.
— Разве Император не подозревал Хуэй Фэй, поэтому и позволил ей с сыном стоять у Дворца Цяньцин, избегая встречи?
Она лишь качала головой, словно не желая верить словам Лункодо.
— Я тоже так думал, но в эти дни Император сначала неоднократно отчитывал Ама при дворе, затем снял с должности Начальника Императорской колесницы моего старшего брата за неэффективность, а также снял Хая’эрту с должности Директора Департамента Императорского Дома. Сейчас большинство учеников Ама либо переведены на внешние должности, либо назначены на незначительные посты. Сестра, тебе не кажется это странным?
Лункодо сказал это многозначительно.
Его слова заставили даже обычно самоуверенную Тун Фэй покрыться мелкими каплями пота на лбу, но она все еще выглядела недоверчивой.
— Наш Ама — родной дядя Императора! Невозможно, невозможно...
Она, кажется, что-то вспомнила, посмотрела на Лункодо.
— Невозможно. Если бы Император действительно что-то узнал, разве он так легко отделался бы от этого?
Лункодо тоже испытывал некоторые сомнения по этому поводу, но то, что Канси лишил его права свободного входа и выхода из дворца, заставляло его сердце тревожиться.
— Но мне все время кажется, что что-то не так.
Он глубоко вздохнул.
— Если бы у сестры тоже был Агэ, разве нам пришлось бы зависеть от них?
Он, казалось, был немного возмущен.
Эти слова, однако, ранили Тун Фэй. Она погладила свой живот. Лункодо понял, что сказал лишнее, и поспешно исправился.
— Ама велел передать сестре, что, как говорится, "готовность предотвращает беду". В эти дни лучше не привлекать внимания. Сейчас Ама заявил о болезни и остался дома, а я сам скоро должен явиться в Министерство обрядов. В будущем входить во дворец, боюсь, будет неудобно.
Канси дал ему должность, которая была повышением по названию, но понижением на деле. Он превратился из генерала, свободно входившего и выходившего из дворца, в чиновника на незначительной должности, отвечающего за обряды и культуру императорской родни. Разница была огромной, и главное, его место занял старший сын Тун Гогана, Фабао, которого тот даже не ценил, что сильно его разозлило.
Увидев разочарование в глазах своего брата, Тун Фэй, кажется, что-то вспомнила и вдруг тихо сказала.
— Если я правильно помню, у Императора есть дворцовая служанка, которая в прошлом году, в день рождения Второго принца, когда Император был слишком взволнован и выпил лишнего, по ошибке принял ее за Императрицу, и у них была ночь. Я не ожидала, что она окажется такой плодовитой, и забеременела всего за одну ночь. Позже, из-за оспы Второго принца, Императрица не уделяла ей особого внимания. Если я правильно помню, по срокам она, наверное, скоро родит.
— Сестра имеет в виду...
Лункодо, будучи таким умным человеком, лишь слегка покрутил кольцо-напальчник в руке и тут же понял.
— Готовность предотвращает беду.
Сейчас Тун Фэй долго не могла родить Агэ, а статус той дворцовой служанки был недостаточен, чтобы воспитывать Агэ. Если сейчас усыновить этого Агэ, это покажет доброту Тун Фэй, которая относится к сыну Канси как к своему, и тем самым можно будет снять подозрения. Семья Тун также сможет восстановить свое положение при дворе. Независимо от того, сможет ли Тун Фэй в будущем родить Агэ, усыновленный ребенок может стать объектом поддержки семьи Тун. Воспитывать ребенка, не связанного с собственной семьей, хуже, чем с детства найти ребенка без всякого происхождения, который будет зависеть только от семьи Тун, и воспитывать его по своему усмотрению. Более того, если в будущем Тун Фэй родит Агэ, этот ребенок также может стать подспорьем. В этом деле столько преимуществ, и в глазах Лункодо появился блеск.
— Сестра, Вы мудры! Только вот Император...
— Это зависит от Императрицы...
Тун Фэй многозначительно улыбнулась, и Лункодо неоднократно кивнул.
— Сестра, Вы мудры!
(Нет комментариев)
|
|
|
|