Глава 14: Встреча троих (Часть 1)

— Ой, мой хороший правнук, иди скорее, дай обнять!

Вдовствующая Великая Императрица во Дворце Цынин, увидев малыша в праздничном красном одеянии, которого Хэшэли держала на руках, приветствуя ее, поспешно велела Хэшэли встать. Она радостно смотрела на малыша, который улыбался, щуря глазки, и хотела взять его на руки. Возможно, он только что оправился от тяжелой болезни, и малыш явно стал более привязчивым. Он отвернул головку, словно немного сопротивляясь. Хэшэли легонько похлопала его и с улыбкой сказала: — У прародительницы есть много вкусненького. Баочэн, ты правда не пойдешь?

Вдовствующая Великая Императрица тоже словно очнулась, взяла молочный хлебец и протянула ему: — Ах, моя память... Баочэн, иди, это Сума готовила рано утром, он такой ароматный и мягкий.

Взгляд малыша мгновенно приковался к хлебцу, и тут же его взяла на руки Вдовствующая Великая Императрица, улыбаясь, как Майтрея. Он крепко сжимал молочный хлебец в руке, время от времени отправляя кусочки в рот, выглядя очень довольным. Это заставило Вдовствующую Великую Императрицу вздохнуть с чувством: — Вечное Небо хранило его, наконец-то все в порядке...

— Конечно, так и есть. По мнению Вашей служанки, наш Второй принц тоже счастливый. Вы забыли, что когда Второй принц родился, небо было озарено красным светом, как при рождении нашего Императора Шуньчжи, а его первые волосы были как небесная корона. Разве это не благословение Небес?

Сумалагу вовремя подлила чаю Хэшэли, но это заставило Вдовствующую Великую Императрицу почувствовать себя так, словно она вернулась в прошлое, вспоминая старых знакомых и события тех лет. Она невольно глубоко вздохнула, чем вызвала любопытство Хэшэли. С того дня, как она вышла замуж и вошла в этот дворец Цин, Шуньчжи был запретной темой. Даже ее дед тогда неоднократно наказывал ей ни в коем случае не упоминать покойного Императора при Вдовствующей Великой Императрице. Возможно, во всем огромном дворце Цин, кроме Сумалагу, никто не осмеливался говорить о нем.

Теперь, воспользовавшись возможностью, она с любопытством и сомнением тихо спросила: — В детстве я часто слышала, что при рождении покойного Императора-отца были благоприятные знамения с небес. Значит, это правда?

— Конечно! Тогда тот красный свет озарил весь...

Сумалагу хотела продолжить, но Вдовствующая Великая Императрица прервала ее: — По-моему, ты с годами становишься все более болтливой.

Хотя Вдовствующая Великая Императрица остановила ее, в ее тоне не было ни малейшего упрека. Сумалагу, смеясь, неоднократно соглашалась и отступила за ее спину: — Да, да, да, я, старуха, разве не слишком много говорю?

— Матушка совсем не старая, она еще молода... — поспешно сказала Хэшэли. — Это Ваша подданная превысила свои полномочия...

Глядя на внезапно наступившую тишину, малыш, который сидел на руках у Вдовствующей Великой Императрицы и боролся с молочным хлебцем, вдруг поднял свою маленькую головку, протянул ей молочный хлебец, который он облизывал до неровности, и сказал: — Ан, ан, гу, ма-ма, ешь, ешь...

Хотя он говорил спотыкаясь, но когда он точно назвал ее, и это было проявлением сыновней почтительности, сердце Вдовствующей Великой Императрицы, которое старело столько лет, словно мгновенно смягчилось. Она прижалась к головке малыша: — Мой хороший, ты действительно хороший ребенок!

Это заставило Сумалагу мгновенно рассмеяться: — Ваша служанка говорила, что наш Второй принц почтительный, он ведь так похож на...

Вдовствующая Великая Императрица, словно что-то вспомнив, долго молчала, а затем сказала: — По-моему, наш Второй принц все же похож на своего Ама. В будущем он обязательно станет человеком, полезным для государства.

Слова Вдовствующей Великой Императрицы в конце концов подтвердили, что в ее сердце по-прежнему важнее всего государство, хотя она прекрасно знала, что и ее собственный сын при рождении был таким же счастливым, поэтому и получил имя Фулинь.

Объявление "Вдовствующая Императрица прибыла" наконец заставило ее выйти. Глядя на радостную встречу бабушки, сына и внука во внутренних покоях, в этот момент она не решалась нарушить их покой, но Сумалагу окликнула ее: — Императрица, Императрица...

— Матушка...

Хэшэли обернулась, очень удивленная, увидев поспешно окликнувшую ее Сумалагу. — Матушка, что-то случилось?

Но та покачала головой, протянула ей коробку с едой: — Императрица, Вы, наверное, идете к Императору. Император, как и наш Второй принц, больше всего любит это. Ваша служанка просит Вас об этом.

Сказав это, она повернулась и ушла, напоследок не забыв тихонько прошептать ей на ухо: — Императрица, не волнуйтесь, позже Ваша служанка лично отведет Второго принца обратно.

Она знала намерения Хэшэли, и этот поступок был не чем иным, как ответом услугой на услугу. В конце концов, за эти долгие десятилетия, от Вдовствующей Императрицы до нынешнего Канси, она была свидетельницей того, как Вдовствующая Великая Императрица превратилась из юной девушки в старуху преклонного возраста, пережив три сменившиеся династии. Единственными, кто остался, опираясь друг на друга, были они, госпожа и служанка. Шуньчжи был раной в ее сердце, о которой она не могла говорить десятилетиями. А нынешние Императрица и Второй принц смогли заставить Вдовствующую Великую Императрицу снять оборону. Для нее это уже принесло немалое облегчение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение