Глава 13. Лицемерие и коварство
В задней части дворца толпились наложницы, собравшиеся якобы для торжественной встречи старшего принца. На самом же деле они пришли поглазеть на происходящее. Сейчас должно было начаться настоящее представление. Мин Тянь, законный старший сын императрицы, должен был унаследовать трон. Сын же наложницы Вань, Янь И, был всего лишь вторым принцем. Однако за последние годы Янь И, пользуясь своим влиянием при дворе, успел завоевать немало сторонников. Если бы не внезапное возвращение старшего принца, он, вероятно, уже правил бы страной.
Наложница Вань, мать Янь И, несмотря на свои сорок с лишним лет, все еще сохраняла привлекательность. Ее роскошный наряд затмевал всех остальных. Однако в этот момент никто не обращал на нее внимания. Она спокойно стояла по правую руку от императора. Известие о возвращении старшего принца вызвало у нее тревогу за будущее своего сына. Но, будучи опытной интриганкой, она не показывала своих эмоций, сохраняя привычное спокойствие.
Ю Мин равнодушно смотрел на все это. Его красивые брови слегка нахмурились, а на губах появилась презрительная усмешка. «Зачем здесь все эти разукрашенные женщины?» — подумал он.
Янь И наблюдал, как его отец вместе со всеми обитательницами гарема вышел встречать его заклятого врага. Ярость кипела в нем, но он помнил наставления советника Чэнь Ло: сейчас нужно показать себя с лучшей стороны и попытаться добиться расположения императора.
— Брат, отец и мать вышли, чтобы приветствовать тебя. Такие почести оказывают только старшему принцу Мин Тяню. Ты ведь не забыл своих родителей? Не хочешь же их разочаровать? — произнес Янь И, глядя на Ю Мина. Его слова были полны лжи.
— Не беспокойся, брат, я знаю, что делаю, — ответил Ю Мин, не обращая внимания на язвительный тон Янь И. Ему нравилась роль старшего принца. Так у него появлялся определенный статус в мире смертных. Только обращение «отец» и «мать» казалось ему странным. Но ради своей цели он был готов играть эту роль.
— Прекрасно, что ты все понимаешь, брат. Мне меньше придется беспокоиться, — ответил Янь И, но Ю Мин видел его фальшивую улыбку насквозь. Он прекрасно понимал, что замышляет второй принц.
— Брат, не заставляй отца ждать. Пойдем, поприветствуем его вместе с твоей женой, — сказал Янь И. Он нетерпеливо хотел увидеть Бай Хуа. По дворцовому этикету, предстать перед императором нужно было с открытым лицом. Ему хотелось увидеть, какое лицо скрывается за вуалью.
Бай Хуа и Лин Янь все еще находились в карете. Наблюдая за пышной церемонией встречи, Бай Хуа чувствовала себя неловко. Главное отличие мира смертных от Небесного Царства заключалось в том, что небожители не скрывали своих мыслей, в то время как люди казались ей непроницаемыми.
— Госпожа, если мы войдем во дворец, нам придется трижды преклонить колени и девять раз поклониться. Мы — небожители, а вы — могущественная принцесса. Как мы можем унижаться перед этими простолюдинами? — спросила Лин Янь.
— Кланяться смертным? Это будет просто смешно! Если об этом узнают в Небесном Царстве, нам не будет прощения. Ни в коем случае! Я скажу Ю Мину, что мы из другой страны, где не принято кланяться. А если придется, то будем действовать по обстоятельствам. Но я думаю, Ю Мин сможет нам помочь. Судя по его характеру, он не станет ни перед кем преклонять колени.
— Госпожа, когда вы научились разбираться в людях? Я и не заметила! Вы всего дважды виделись с Ю Мином, а уже поняли его характер. Вы просто невероятны!
Бай Хуа и сама удивилась своей проницательности. Всего две встречи, а она уже поняла, что Ю Мин, несмотря на внешнюю холодность, обладает добрым сердцем. На самом деле Бай Хуа не знала, что ее появление начало растапливать ледяное сердце Ю Мина.
— Госпожа, нам пора выходить, — сказала Лин Янь.
Бай Хуа, наблюдавшая за происходящим снаружи, вдруг увидела, что Ю Мин и тот наглец направляются к их карете. Она быстро опустила занавеску и остановила Лин Янь, которая уже собиралась выйти.
— Лин Янь, скажи, в мире смертных есть обычай показываться перед императором с открытым лицом? — спросила Бай Хуа.
— Я часто бывала в мире смертных, но мало знаю о дворцовых правилах, госпожа. Вы беспокоитесь…
— Да, я не хочу, чтобы смертные видели мое лицо. Боюсь привлечь к себе слишком много внимания, — ответила Бай Хуа. Ее беспокойство было не напрасным. Ее красота была несравненна во всех трех мирах.
— Госпожа, это легко исправить. Ваше магическое искусство не имеет равных. Вы можете изменить свою внешность. Только не слишком сильно, чтобы она подходила к вашему белому платью. Достаточно небольшого сходства.
Лин Янь, как всегда, нашла выход. Бай Хуа сняла вуаль, закрыла глаза и подняла руки. Затем она согнула безымянный палец и мизинец, оставив три пальца вытянутыми. Проведя руками по лицу, она вызвала легкое свечение, которое, однако, было незаметно снаружи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|