Аромат (Часть 1)

Аромат

Этот старый город, хоть его внешние стены и обветшали под воздействием солнца, ветра и времени, открывал совершенно иной вид тому, кто входил внутрь.

Вход в Цзянъю находился в конце улицы, в углу, который казался тупиком.

Этот город был подземным, почти ушедшим под воду. Там царила обильная духовная энергия, город круглый год был окутан туманом, и в нем буйно росли духовные травы.

Множество редких и диковинных вещей из внешних земель также стекалось сюда для продажи.

— Второй принц, вы действительно собираетесь туда? — спросил Цин Юй, выйдя вместе с ним из Дворца Облачного Света.

— Вещи оттуда очень полезны для укрепления тела, — Е Сюань Юй не замедлил шага.

— Но... — на лице Цин Юй отразилось беспокойство.

Е Сюань Юй знал, о чем он беспокоится, и медленно проговорил, успокаивая:

— Ничего страшного. Я зайду ненадолго, скоро выйду. Ничего не случится.

Цин Юй молча кивнул и последовал за Е Сюань Юй.

Он поджал губы, вспоминая начало года, когда он только начал служить второму принцу, около полугода назад.

В тот год в Аньхуай праздновали Праздник Святого Начала, который отмечался раз в три года. По этому случаю устроили грандиозное и пышное торжество.

Тогда Е Сюань Юй только недавно вернулся во дворец с реки Шоцзян. Воспользовавшись прекрасным временем, он решил подготовить особый подарок для отца-императора и матушки-наложницы. Он приказал разузнать об этом месте — древнем и скрытом городе Цзянъю.

Тогда Е Сюань Юй было тринадцать лет. Впервые войдя в Цзянъю, он почувствовал, что его тело словно конфликтует с энергией города. Едва войдя, он ощутил стеснение в груди и невыносимую головную боль.

Вернувшись, он долго отдыхал, прежде чем прийти в себя.

В тот день, когда он наконец открыл плотно закрытую дверь своей комнаты, Цин Юй показалось, что на юном лице второго принца промелькнула тень усталости, которой там не должно было быть.

Однако Е Сюань Юй не верил в предрассудки. Он знал, что пережил в детстве и что тяготило его сердце, поэтому хотел попробовать еще раз.

В следующий раз ему было семнадцать. Хотя ему все еще было трудно адаптироваться, состояние было лучше, чем в прошлый раз. Он смог пробыть в городе около получаса (время горения полпалочки благовоний).

Возможно, по мере взросления Е Сюань Юй что-то в нем изменилось.

Е Сюань Юй переступил порог городских ворот Цзянъю и пошел вниз по лестнице, пока наконец не достиг рыночной улицы подземного города.

По обеим сторонам улицы тянулись ряды торговцев, один прилавок за другим, высокие и низкие, расположенные хаотично, но упорядоченно.

Ассортимент товаров действительно менялся каждый год в соответствии со спросом посетителей, от чего разбегались глаза.

Здесь были прошлогодние грибы линчжи, редкий дикий женьшень, шерсть Зверя Красной Души и многое другое.

Всевозможные диковинки, виденные и невиданные, можно было попробовать здесь впервые.

Однако Е Сюань Юй еще до входа в город решил, что купит для Су Куй, поэтому он миновал различные прилавки и подошел к небольшой аптеке во внутренней части Цзянъю.

Снаружи эта лавка выглядела совершенно обычно, но стоило войти внутрь, как обнаруживалась огромная разница.

Лекарства продавал старик. Он много лет носил серую накидку с капюшоном — довольно грубую одежду.

Хотя он выглядел несколько неопрятно, но когда дело касалось лекарств, он действовал гораздо тщательнее, чем можно было судить по его внешности.

— Я хотел бы составить тонизирующее средство специально для лечения недостатка ци и холода в теле, — вежливо сказал Е Сюань Юй.

Старик, казалось, узнал его и учтиво ответил:

— Не знал, что сам второй принц почтит меня визитом, прошу прощения за невежливость. Могу ли я спросить, для кого второй принц желает составить лекарство?

— Для... — Е Сюань Юй на мгновение замялся. — Для моей жены.

Даже если Е Сюань Юй не хотел этого признавать, такова была реальность, и это было общеизвестно.

— Так это для второй принцессы-супруги, — медленно протянул старик. — Тогда прошу второго принца рассказать подробнее о ее состоянии.

— Дело в том, что с первой нашей встречи я заметил, что она слаба телом, ей словно не хватает дыхания...

Е Сюань Юй серьезно и быстро поговорил со стариком. Пока они беседовали, старик, основываясь на его словах, уже выписал рецепт. Он повернулся, вошел в потайную дверь, нажал скрытую кнопку и, повернув механизм, скрылся внутри.

Вскоре он вышел с небольшой деревянной коробочкой в руках и внимательно сказал:

— Второй принц, это лечебная выпечка моего секретного приготовления. Она сладкая на вкус. Надеюсь, второй принцессе-супруге понравится.

— Конечно, понравится, — Е Сюань Юй принял коробочку обеими руками и тихо сказал, — Спасибо, лекарь.

Е Сюань Юй достал из кошелька серебро и передал его в морщинистые, похожие на кору дерева, руки старика.

— Второй принц слишком добр. Спасать жизни, исцелять раны и облегчать страдания народа — это мой долг.

После этих слов Е Сюань Юй попрощался и ушел.

— Принц... — Цин Юй хотел сказать Е Сюань Юй, что у него мало времени. Если он пробудет здесь еще хоть немного, могут появиться обычные симптомы — стеснение в груди и головная боль.

Хотя Е Сюань Юй и лечился здесь раньше, даже такой искусный лекарь, как этот старик, не смог определить причину, сказав лишь: «Старик бессилен, не могу определить причину болезни принца».

Е Сюань Юй с коробочкой лекарств в руках поспешил к выходу из Цзянъю.

Он сжал предмет в руке. Пусть это питательное средство будет компенсацией за его проступок перед ней.

У самых ворот Цзянъю Е Сюань Юй внезапно почувствовал головокружение. К счастью, рядом был Цин Юй, который тут же подхватил его.

Е Сюань Юй на мгновение замер, затем махнул рукой Цин Юй, показывая, что поддержка больше не нужна.

Его лицо слегка побледнело, губы потеряли свой цвет.

Однако он смог устоять на ногах и продолжил идти вперед.

Е Сюань Юй и Цин Юй вернулись на обычную рыночную улицу и собрались возвращаться во дворец.

На улице было многолюдно, люди шли туда-сюда нескончаемым потоком.

Прямо на Е Сюань Юй двигалась тележка. Он на мгновение остановился. Это был мелкий торговец цветами.

Цветы в тележке были завернуты в особую бумагу с узорами трав и цветов, на которой тушью были написаны иероглифы. Оригинально и красиво. Кто только мог придумать такой замечательный способ?

— Эй, не хотите ли купить пару букетов? Можно подарить жене, — торговец с тележкой весело подошел и спросил. — Через несколько дней наступит Праздник Святого Начала. Можно воспользоваться этим прекрасным временем, чтобы укрепить отношения с семьей.

— Дайте мне один букет, — Е Сюань Юй взял букет магнолий. Цин Юй достал кошелек и расплатился за Е Сюань Юй.

Когда они уже собирались уходить, торговец тут же окликнул их и с улыбкой сказал:

— Уважаемые господа, не торопитесь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение