Избранный Небом (Часть 1)

Избранный Небом

Время и пространство исказились, реальность сместилась.

Черный дым клубился перед глазами Су Куй. Стоило ей обернуться, как ее тут же перенесло в другую сцену.

Огонь... Яростное пламя... Отблески огня дико плясали, ярко и вызывающе отражаясь на щеках Су Куй.

Сквозь пламя смутно виднелся человек, привязанный к столбу посреди костра. Это был тот мальчик!

Жители деревни Сюэлин собирались сжечь его.

Но кто этот странно одетый человек рядом?

— Почтенный жрец, если мы сожжем эту нечисть, не обратится ли он в злого духа и не станет ли преследовать нашу деревню? — спросила пожилая женщина, с тревогой в глазах и дрожащей рукой теребя изысканное даосское одеяние жреца.

— Не беспокойтесь о том, станет ли он злым духом. Когда от него останется лишь пепел, я развею над ним тайный Порошок Растворения Души, созданный в нашем ордене. Уж он-то точно не позволит ему возродиться, — ответил даосский жрец, поглаживая короткую черную бороду и уверенно взмахнув даосской метёлкой.

Услышав слова жреца, жители деревни Сюэлин переглянулись, и на их лицах появилось облегчение.

Лишь маленькая девочка, хоть и не понимала, почему взрослые так поступают — вероятно, у них были свои причины, — все же нахмурилась и с беспокойством смотрела на мальчика, окруженного обжигающим пламенем.

Огонь отражался на лицах толпы. Никто по-настоящему не заботился о его судьбе.

Но ей, Су Куй, было не все равно.

Су Куй больше не могла сдерживаться. Она бросилась вперед, пытаясь схватить таз с водой, чтобы потушить огонь, но как ни старалась, не могла его взять.

После нескольких тщетных попыток она поняла.

Су Куй оставила попытки взять таз, встала и подошла к толпе, пытаясь привлечь их внимание, но жители деревни, казалось, ее не видели.

Она протянула руку, чтобы коснуться пожилой женщины, но ее пальцы прошли сквозь плечо, рассеявшись.

Когда она отдернула руку, пальцы снова обрели форму.

Но... но ведь он вот-вот погибнет в огне! Неужели она может лишь беспомощно смотреть, как жители деревни сжигают его?

Неужели никто не может ему помочь...

Глаза Су Куй наполнились слезами, сердце сжала невыразимая беспомощность и горечь.

Стоя среди толпы, она молча смотрела, как пламя, словно злобный дух, насмехается над ней, над ее бессилием.

Внезапно с неба закапал мелкий дождь. Словно сам бог дождя не мог смириться с его гибелью и медленно посылал капли, одну за другой, чтобы погасить пламя.

Дрова потухли под дождем, и в воздух поднялся густой дым.

В туманной дымке Су Куй увидела, что мальчик не умер, а лишь потерял сознание от дыма.

В этот момент картина начала расплываться, изображение в зеркале замерцало, сменяя черное и белое, и Су Куй силой вытолкнуло наружу.

Ночная тьма рассеялась, и перед ней снова раскинулась бескрайняя зеленая трава.

Су Куй потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Оглядевшись, она увидела дрожащее отражение в зеркале и тут же спросила:

— Посланник Зеркала Водной Луны, что случилось?

Белый Дымок, покачиваясь, подлетел к Су Куй. Он казался ослабевшим.

— Небесная дева, было потрачено слишком много духовной энергии, она иссякла. У меня почти не осталось сил, — слабым голосом произнес он.

Собрав последние остатки духовной силы, Белый Дымок создал вход в пространственно-временной вихрь.

— Небесная дева, проход открыт. Прошу вас, скорее войдите.

— Что это? Зачем?

— Небесная дева, Зеркало Водной Луны способно возвращать в прошлое. Я отправлю вас туда. Момент зарождения чувств у Демона-губителя — это лучшее время, чтобы уничтожить его человеческую душу, что все еще существует в мире.

— Что?! — Су Куй не могла поверить своим ушам. Так он и есть Демон-губитель, тот самый великий демон — Е Сюань Юй?

В Зеркале Водной Луны вспыхнул белый свет, и Су Куй потеряла сознание.

Мир людей, страна Яньбэй, город Линань.

Вокруг раздавался шум и гам, в нос ударил едкий запах порохового дыма. Лоб пронзила острая боль.

Пока Су Куй приходила в себя от головокружения, до нее донесся тихий и печальный женский голос:

— Госпожа, госпожа, очнитесь...

Су Куй очнулась от того, что ее трясли. Ее длинные, словно перышки, ресницы слегка дрогнули. Она подняла взгляд, и в ее ясных, сияющих глазах отразилась девушка в платье из легкой ткани.

Увидев, что девушка плачет, Су Куй хотела что-то сказать, но та уже помогла ей подняться.

— Госпожа, вы наконец очнулись! Нужно скорее уходить!

Су Куй с трудом поднялась, прижимая руку ко лбу.

— Голова... так болит.

На душе было тяжело, словно она забыла что-то очень важное.

Она сделала пару шагов, чувствуя слабость. В этот момент кто-то налетел на нее, торопливо пробегая мимо. К счастью, девушка поддержала ее, не дав упасть и сохранить достоинство.

Где... где это она?

Широкая улица была заполнена беспорядочной толпой, люди толкались плечами. На земле валялись недогоревшие деревяшки, в воздухе стоял запах крови и гари.

Неужели здесь идет битва?

— А!

Внезапно на нее обрушилась тьма.

— Госпожа! Ммф... — тревожно вскрикнула Сяо Шу, но чья-то рука зажала ей рот.

Находясь в душном мешке с неприятным запахом, Су Куй смутно расслышала чей-то тихий разговор.

— Ты уверен, что это она — Юэ Куй, законная дочь великого генерала-защитника страны Яньбэй? — спросил мужчина с довольно густым голосом, обращаясь к кому-то рядом с сомнением.

— Должна быть она, — ответил голос помоложе. — Мы действовали точно по указаниям, ошибки быть не может.

Их путь был довольно гладким, почти без тряски. По ощущениям, ее несли куда-то наверх, на большую высоту.

Снова открыв глаза, Су Куй немного пришла в себя.

Легкие облака плыли по лазурному небу. Яркий дневной свет резал глаза, заставляя ее опустить голову. И тут она увидела, что стоит на вершине городской стены высотой в несколько десятков метров.

Лицо Су Куй мгновенно побледнело. Она отшатнулась назад и обернулась.

Сильная рука сзади удержала ее на месте. Затем Су Куй отчетливо почувствовала, как этот человек шагнул вперед и встал рядом с ней.

Он без страха смотрел на огромную, стотысячную армию внизу. Даже стоя рядом, Су Куй ощущала его внушительное присутствие.

Мужчина крепко держал Су Куй. Он вытащил длинный меч и приставил холодное лезвие к ее шее.

Низкий, сильный голос прозвучал у самого ее уха:

— Не двигайся. Меч острый.

Затем он повысил голос и громко, отчетливо крикнул:

— Немедленно остановитесь! Бросайте оружие и сдавайтесь! Иначе...

Он слегка надавил мечом на шею Су Куй, угрожая тем, кто внизу.

— Прекрати... — выступил вперед мужчина средних лет в военном облачении, забрызганном кровью. В его глазах читались боль и тревога, смешанные с непоколебимой решимостью — непередаваемая смесь эмоций.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение