Лю Ин была крайне раздражена этими "белолотосными" маневрами Лю Юньэр, но поскольку здесь был генерал Лю, Лю Ин пришлось сначала подавить свой гнев.
— Вы двое, расскажите мне, что случилось прошлой ночью. — Лю Ин, видя такое поведение генерала Лю, подумала, что, должно быть, кто-то сразу же, как только генерал вернулся, нашептал ему на ухо, а вдобавок к этому слова Лю Юньэр. Отношение генерала Лю к Лю Ин уже можно было считать хорошим.
Лю Ин еще не успела ответить, как Лю Юньэр заговорила первой: — Юньэр вчера хотела поговорить с сестрой, но кто знал, что сестры не было в комнате. Когда я собиралась уходить, сестра ворвалась, накрыла меня мешком и велела всем домашним слугам бить меня.
Говоря это, Лю Юньэр, казалось, вот-вот заплачет. Она искусно изображала невинность "белого лотоса", полностью скрывая все свои ошибки.
Генерал Лю посмотрел на Лю Ин недобрым взглядом, его тон звучал особенно свирепо.
— Это правда?
Лю Ин покачала головой.
Генерал Лю посмотрел на Лю Ин, жестом предлагая ей продолжить. Лю Ин не смотрела на генерала Лю, а вместо этого посмотрела на Лю Юньэр и сказала: — Сестра, раз ты говоришь, что пришла поговорить со мной, то почему ты перепутала мои лекарственные травы?
Генерал Лю остро почувствовал что-то неладное и спросил: — Лекарственные травы? Какие травы?
Лю Ин сказала: — Это травы, которые я собирала для детоксикации нынешнего Императора.
Лю Ин сказала это генералу Лю, и смысл был более чем ясен: "Твоя самая любимая дочь, чтобы свергнуть твою старшую дочь, не колеблясь, готова подставить весь Генеральский особняк".
— Юньэр, тебе есть что сказать? — Генерал Лю посмотрел на Лю Юньэр, его взгляд уже не был прежним.
Лю Юньэр в ужасе сказала: — Юньэр не знала порядка трав, поэтому и положила их неправильно.
Как только Лю Юньэр закончила говорить, Лю Ин повернулась и резко сказала: — Дело не в порядке. Ты полностью уничтожила мои травы. Любой, кто видит, может сказать, что эти травы либо растоптаны на земле, либо сломаны, либо намеренно испорчены.
Едва Лю Ин закончила говорить, как на лице Лю Юньэр появилась пощечина. Лю Юньэр удивленно подняла голову. Это был генерал Лю, который ударил Лю Юньэр.
— Я спрашиваю тебя еще раз, это правда? — спросил генерал Лю низким голосом. Позор Лю Ин был мелочью, позор Генеральского особняка — большим делом. На этот раз Лю Юньэр явно не оставила Генеральскому особняку шансов!
Лю Юньэр все повторяла: — Я... я... я... — Полдня она не могла произнести ни слова, кроме "я". Генерал Лю, увидев Лю Юньэр в таком состоянии, понял, что слова Лю Ин были правдой.
— Люди, запереть вторую барышню под домашним арестом на месяц! — сказал генерал Лю, холодно глядя на Лю Юньэр. Едва генерал Лю закончил говорить, как несколько домашних слуг увели Лю Юньэр.
Уладив с Лю Юньэр, Лю Ин почувствовала, что ей пора уходить: — Инэр откланивается.
Сказав это, Лю Ин повернулась, чтобы уйти, но генерал Лю остановил ее.
В тот момент, когда Лю Ин повернулась, она подумала о бесчисленных ругательствах: "Черт возьми, если у тебя что-то есть, почему не сказать сразу? Мямлишь, как старуха. И это ты генерал?". Но сдержалась.
— Это соревнование с женой Наследного принца очень важно, нельзя быть небрежной. Если ты выиграешь на этот раз, возможно, я смогу найти тебе хорошего мужа.
сказал генерал Лю, почти прямо говоря: "Ты мне хорошенько покажи себя, а если проиграешь, жди, я тебе покажу".
Лю Ин кивнула. В душе она уже автоматически перевела слова генерала Лю на человеческий язык. Просто генерал Лю обычно говорил так, что хотелось его побить, и Лю Ин уже привыкла к этому.
— И еще, ты все-таки удельная принцесса, законнорожденная дочь генерала, почему ты так одеваешься? — сказал генерал Лю, с явным отвращением осматривая Лю Ин с ног до головы.
Взгляд Лю Ин прямо встретился со взглядом генерала Лю. Генерал Лю смотрел на Лю Ин не как на дочь, с которой можно пошутить, и не с отеческим пренебрежением, смешанным с заботой, а с таким же взглядом, каким смотрят на обычного нищего. Лю Ин снова молча опустила голову.
— Ладно, можешь идти, — генерал Лю махнул рукой, говоря Лю Ин с некоторым нетерпением. Лю Ин только этого и ждала, повернулась и сразу ушла.
Пока Лю Юньэр была под домашним арестом, Лю Ин полностью сосредоточилась на изучении лекарственных трав, планируя в день соревнования одержать над Гао Минъюэ сокрушительную победу. Она хотела посмотреть, посмеют ли Гао Янь и Гао Минъюэ после этого смотреть на нее свысока!
Думая об этом, Лю Ин стала работать быстрее. Изучив травы и убедившись, что в день соревнования все пройдет безупречно, Лю Ин продолжила изучать лечебные блюда для себя.
Изучая лечебные блюда, Лю Ин также навещала Люй И, чтобы узнать, как заживают ее раны. Люй И, которая раньше была очень скованной, теперь относилась к Лю Ин как к настоящей подруге.
После того как Лю Ин навестила Люй И, она снова начала изучать свои лечебные блюда. Пока она занималась, вдруг услышала шум снаружи.
Лю Ин сразу поняла, что это спутницы Лю Юньэр намеренно устраивают беспорядки. Позже их ругательства становились все более неприятными, и в конце концов Лю Ин не выдержала и прямо открыла дверь.
Спутницы Лю Юньэр, увидев вышедшую Лю Ин, сначала опешили, а затем продолжили говорить: — Старшая госпожа, ваша служанка почти всю еду разобрала. Как нам теперь есть?
— Тогда не ешьте. Кто виноват, что вы пришли поздно? Если будете еще шуметь, я вас вышвырну, верите или нет? — сказала Лю Ин спутницам. Спутницы злобно посмотрели на Лю Ин и недовольно ушли.
— Госпожа, что имела в виду вторая барышня? — Пожилая служанка, вспомнив дневные события, невольно возмутилась за Лю Ин. Но Лю Ин равнодушно сказала: — Ничего страшного. Не стоит злиться из-за людей, которые не имеют к нам отношения.
Видя, что Лю Ин так хорошо относится к ситуации, пожилая служанка почувствовала некоторое облегчение.
— Кстати, если кто-то еще придет устраивать беспорядки, просто останови их, — велела Лю Ин.
Когда все эти мелочи улеглись, наступило уже утро следующего дня. Лю Ин слегка помассировала немного болящий затылок и выдохнула.
Пора идти во дворец.
Люй И, очевидно, тоже знала о важности этого визита во дворец. Она была даже более нервной, чем сама Лю Ин. Она суетилась, помогая Лю Ин умыться и поесть, а затем достала одежду на заказ, которую специально приготовила прошлой ночью.
Лю Ин с помощью Люй И надела одежду, сунула приглашение, присланное женой Наследного принца, за воротник, но почти неслышно покачала головой и вздохнула.
Одежда действительно была сшита из ткани, которую она выбрала сама — с градиентом от индиго, с узором в виде облаков и горячим тиснением. Фасон был модным и выглядел благородно, но сдержанно. Однако на этой фигуре ей все же немного не хватало изящества.
Время их отправления было уже не ранним. По предположению Лю Ин, Ли Ши наверняка не позаботилась о том, чтобы заказать ей повозку. Поэтому ей нужно было успеть, пока Лю Цинъюнь отправлялся на утреннюю аудиенцию, чтобы подсесть к нему и подождать там.
(Нет комментариев)
|
|
|
|