Глава 6. Вызов

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лю Ин шла, поддерживаемая служанкой, и чувствовала, что даже ходьба дается этому телу с трудом. Ей нужно было лечь и хорошенько привести в порядок мысли.

Маленькая служанка, видя ее бледное лицо, не смела возразить и лишь молча кивнула.

Не успели они дойти до двери, как снаружи послышался шум. Лю Ин прислонилась к дверному косяку и прислушалась. Звучало так, будто у ворот особняка остановилось много повозок.

— Может, я пойду посмотрю?

Люй И, видя ее заинтересованный вид, подумала пойти во внешний двор и узнать новости.

— Ладно... иди.

Сначала она хотела отказаться, ведь происходящее в особняке ее не касалось, но потом, подумав, махнула рукой, отпуская Люй И.

— Кстати, просто посмотри издалека, кто приехал, и все.

По воспоминаниям прежней владелицы, хотя она и была законнорожденной дочерью генерала, из-за своего характера и ума ее повсюду притесняли, и даже слуги в ее дворе не пользовались особым уважением в особняке.

Если бы она пошла в передний двор расспрашивать о чем-то, ее, скорее всего, унизили бы низкосортные люди, смотрящие на других свысока.

Если это не люди Сяо Цзюаня, то остальные ее не особо касаются.

Люй И на мгновение опешила, думая, что раньше ее госпожа никогда не давала таких поручений. Ей казалось, что после возвращения она стала совсем другим человеком.

Однако она не стала долго размышлять и поспешила в передний двор.

Лю Ин вошла в комнату и плюхнулась на кровать. Деревянная кровать задрожала, напугав ее. Придя в себя, она посмотрела на свои руки, которые были толще, чем икры обычных женщин, и невольно вздохнула.

— ...Срочно нужно худеть.

С таким телом ее слишком легко узнают, если она выйдет по делам, и даже убегать будет сложнее, чем другим.

Она медленно перевернулась и закрыла глаза.

Когда Лю Ин проснулась в полудреме, она обнаружила, что Люй И тихонько ее будит.

Она лишь на мгновение прикрыла глаза, а снаружи уже совсем стемнело. Висели только несколько фонарей под карнизом, в комнате было темно. Она прищурилась, села и спросила: — Узнала?

— Случилось что-то серьезное!

Лицо Люй И было полно тревоги, брови нахмурены, казалось, она вот-вот расплачется от волнения.

Она слегка наклонилась, прикрыла рот рукой и что-то тихо прошептала на ухо Лю Ин.

Лю Ин тут же почувствовала, что вся сонливость исчезла. В кромешной темноте ночи нельзя было разобрать выражение ее лица. Спустя некоторое время она встала и холодно усмехнулась: — Тогда пойдем. Не заставляй их ждать.

Когда Лю Ин пришла, у Главного зала уже собралось немало слуг, готовых посмотреть на представление. Увидев ее, некоторые тут же отступили в сторону, уступая ей дорогу.

Она не стала жеманничать и прямо вошла внутрь. Взгляды слуг, направленные на Лю Ин, в той или иной степени выражали любопытство.

Увидев приближение Лю Ин, Гао Янь лишь фыркнул и закрыл глаза, больше никак не реагируя.

Лю Ин не придала особого значения этой реакции. Она дернула уголком губ и символически поклонилась Лю Цинъюню. Что касается Ли Ши, она просто проигнорировала ее.

У Лю Цинъюня было неважное впечатление об этой дочери, он лишь махнул рукой, пропуская ее.

— Не знаю, отец, зачем вы позвали дочь?

Снаружи все говорили, что Лю Ин уродлива и безобразна, похожа на ракшасу. Лю Цинъюнь, глядя на свою столь некрасивую дочь, в глубине души почувствовал, что в словах молодого господина Гао есть доля правды.

Он кашлянул: — Дело в том, что сегодня тебя позвал не я, а молодой господин Гао. Он хочет кое-что обсудить с тобой.

Хотя в душе он не любил эту дочь, внешне он должен был сохранить лицо.

— О? И что же хочет молодой господин Гао?

Все прекрасно знали, зачем пришел Гао Янь, но все равно притворялись, что не понимают, что было довольно утомительно.

Гао Янь фыркнул и тяжело поставил чайную чашку на стол. Его тон был крайне недружелюбным: — Этот молодой господин пришел сегодня не для того, чтобы вежливо с тобой договариваться, а чтобы сообщить тебе, что моя семья Гао разрывает эту помолвку.

Лю Ин вздохнула про себя, но на лице изобразила крайнее удивление: — Почему молодой господин вдруг хочет расторгнуть помолвку? Лю Ин сделала что-то не так?

Никто ей не ответил. На лицах слуг, наблюдавших снаружи, играли злорадные улыбки.

Испокон веков говорили: если семья не воспитывает, то дочь не добродетельна. Расторжение помолвки позорит семью. Это очень позорное дело.

Если бы Лю Ин действительно расторгли помолвку, кто знает, как бы она пыталась покончить с собой.

— Неужели? — Лю Ин отступила на шаг, недоверчиво глядя на Гао Яня: — Молодой господин Гао тоже, как и те люди снаружи, презирает Лю Ин за ее безобразие? Я думала, что молодой господин — выдающийся человек, и, конечно, не будет, как эти вульгарные люди, ценить только внешность.

Эти слова так задели Гао Яня, что он на мгновение потерял дар речи. Его лицо слегка изменилось: — Что ты хочешь этим сказать?!

Видя, что Гао Янь вот-вот вспылит, Гао Минъюэ, жена Наследного принца, которая пришла с ним, невежливо рассмеялась.

— Слова госпожи Лю немного резки. Не знаю, кто из старших в семье генерала так хорошо учил, что воспитал такую острую на язык и неуступчивую девушку.

Ли Ши бросила на Лю Ин гневный взгляд и поспешно с улыбкой сказала: — Жена Наследного принца шутит. Старшая госпожа — дочь Принцессы Северного королевства, ее статус высок. Как я, наложница-мачеха, смею ее учить?

Говоря это, она выглядела немного жалко. Насмешливая улыбка на лице Гао Минъюэ стала еще шире.

— Значит, ее никто не учил? Тогда неудивительно. Госпожа Лю выросла дикой, не знаю, у кого она научилась таким словам. Только бы не научилась плохому.

Это было прямое оскорбление, намекающее, что у нее есть родители, но нет воспитания. Лю Ин не могла этого вынести, она цокнула языком и усмехнулась.

— Жена Наследного принца, Лю Ин не может принять такие слова. Хотя моя мать рано умерла, ее принципы и манеры всегда были в моем сердце, и я не смею их забывать. А вот молодой господин Гао...

Лю Ин резко сменила тему и прямо указала на Гао Яня.

— Несколько дней назад вы обвинили меня в покушении на жизнь дочери министра, а когда не нашли доказательств, в гневе столкнули меня со ступеней. Позже я спасла госпожу Цинь и доказала свою невиновность, но, молодой господин Гао, кажется, вы мне должны извинение, которое так и не сказали.

Об этом деле знали немногие, но теперь Лю Ин выставила его напоказ. Гао Янь покраснел от злости и фыркнул.

— Это просто слепая кошка случайно поймала мертвую мышь. Тебе просто повезло. Кто знает, может, Цинь Чжиюэ сама очнулась.

Впервые в жизни Лю Ин столкнулась с тем, что сомневаются в ее медицинском искусстве. Она прищурилась, в ее глазах появилось недоброе выражение.

— Раз так, то почему бы молодому господину Гао не посоревноваться со мной, чтобы я могла доказать, действительно ли мое медицинское искусство — это случайность.

— Соревноваться так соревноваться. Моя семья по материнской линии — известный медицинский клан в Цзянху, а мой дед — Глава имперской лечебницы. Неужели я испугаюсь тебя, никчемную?

Гао Минъюэ была высокомерной и, естественно, не могла стерпеть такой провокации. Она сама была талантливой женщиной в городе, выросла в доме своего деда по материнской линии и, конечно, научилась медицине.

А Лю Ин? Уродливая, безобразная, похожая на ракшасу, ежедневно подвергающаяся притеснениям. Откуда у нее хоть намек на медицинские знания? Если бы они действительно соревновались, это было бы просто подставлением лица под удар.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение