Вот уж поистине добросердечный белый лотос, — усмехнулась Лю Ин. Она не стала обращать внимания на Лю Юньэр, а лишь пристально смотрела на Ли Юйсян.
— Неужели правильно было бы покорно согласиться на расторжение помолвки семьей Гао, а затем стать посмешищем для всего света? Госпожа, вы совершенно не заботитесь о том, что Генеральский особняк потеряет лицо?
Ли Юйсян опешила, но Лю Ин не дала ей возможности ответить и продолжила: — И еще одно: пари на лечение Императора предложила жена Наследного принца, а не я. Госпожа, лучше не переворачивайте все с ног на голову.
Хотя на ее лице была улыбка, она была холодной. Она не была прежней владелицей этого тела и не собиралась стоять и ждать, пока ее будут притеснять. Кто посмеет ее тронуть, тот, даже если она пока не сможет ничего сделать, все равно не получит ничего хорошего.
Ли Юйсян, которую Лю Ин загнала в угол, тяжело дышала, ее палец, указывавший на Лю Ин, слегка дрожал.
Она и не знала, когда эта никчемная стала такой способной, такой острой на язык. Просто невыносимо!
Привыкшая быть хозяйкой дома, распоряжаться всем и плыть по течению, Ли Юйсян почувствовала, как гнев захлестнул ее от такой насмешки и пререканий.
— Я сочувствовала ранней смерти матери старшей госпожи и всегда избегала прямого наставления старшей госпожи, но не думала, что выращу ее такой острой на язык. Принцесса Северного королевства, как-никак, была выдающейся личностью. Если бы она знала в загробном мире, что старшая госпожа так невоспитанна и своевольно пререкается со старшими, не знаю, что бы она подумала.
Ли Юйсян прямо сослалась на покойную мать прежней владелицы, чтобы надавить на нее. В глазах Лю Ин мелькнул холод: — Выдающаяся моя мать или нет, не вам судить! Кто вы такая, чтобы так говорить?!
— Кто я такая?! — Эти слова, дойдя до ушей Ли Юйсян, заставили ее взорваться.
— Раз старшая госпожа так не уважает старших, то мне придется применить семейное наказание! Пусть родовые установления научат старшую госпожу, что такое правила и что такое приличия!
Сказав это, она приказала слугам принести орудие семейного наказания. Сцена стала немного хаотичной. Никто никогда не видел Ли Юйсян в таком состоянии. Должно быть, старшая госпожа была слишком дерзкой.
Слуги опустили головы. Образ Ли Юйсян как доброй женщины давно запечатлелся в сознании всех. То, что она сегодня так рассердилась, наверняка было вызвано словами Лю Ин.
И правда, если внимательно послушать слова Лю Ин, то они были совсем недобрыми. Неудивительно, что она рассердилась.
Плеть для семейного наказания быстро принесли. Ли Юйсян злобно посмотрела на Лю Ин.
— Почему вы не идете и не схватите старшую госпожу? Если она будет дергаться и поранится, вы сможете взять на себя ответственность?
Несколько слуг переглянулись, а затем подошли к Лю Ин. Сказав "прошу прощения", они протянули руки и схватили ее.
Лю Ин даже не уклонилась, просто стояла на месте, позволяя им себя схватить.
Увидев такое поведение Лю Ин, Ли Юйсян постепенно вернула себе утраченное здравомыслие. Глядя на плеть в руках слуги, она почувствовала настороженность.
Неужели это снова какая-то уловка?
Она смотрела на Лю Ин, но долго не решалась действовать. Сегодняшняя Лю Ин была слишком странной, нельзя было действовать опрометчиво.
Поняв это, она нахмурилась, холодно глядя на Лю Ин и спрашивая: — У старшей госпожи сегодня, должно быть, невероятная дерзость, раз она так пререкается со старшими и лишает их лица. Неужели вы не боитесь наказания?
Она должна была выведать у этой девчонки, какую игру она затеяла, чтобы не быть легко обманутой. Иначе попытка обернется убытком, и она станет посмешищем.
Но Лю Ин лишь фыркнула, совершенно не обратив на нее внимания. Такое отношение крайне разозлило Ли Юйсян. Воспользовавшись моментом, она протянула руку и выхватила длинную плеть из рук слуги.
— Если сын не воспитан, это вина отца. В нынешнем состоянии старшей госпожи есть и половина моей ответственности. Раз уж я воспитала старшую госпожу такой, то сегодня я, от имени Принцессы, преподам старшей госпоже урок.
Сказав это, она приготовилась сама ударить плетью. Лю Ин по-прежнему лишь фыркнула и не обратила на нее внимания.
Ли Юйсян взмахнула плетью, готовясь ударить Лю Ин.
В этот момент Лю Цинъюнь, который все это время сидел в стороне, наблюдая за этим фарсом, наконец заговорил. Он остановил Ли Юйсян, повернулся к Лю Ин и посмотрел на нее с презрением.
— Ты просто хочешь разозлить свою мать, чтобы она применила к тебе семейное наказание. Если ты получишь травму, соревнование, естественно, не состоится. Ты думаешь, что твои маленькие хитрости хорошо спрятаны, но они слишком неуклюжи.
Слушая самодовольные слова Лю Цинъюня, Лю Ин закатила глаза про себя и продолжала игнорировать их.
Увидев, что она не отвечает, Лю Цинъюнь подумал, что она виновата и признает это, и его насмешка стала еще более явной.
Если бы Ли Юйсян сегодня действительно ударила ее плетью, исполнив ее желание, то она действительно добилась бы своего. Но она осмелилась выставлять такие неуклюжие трюки перед ним. Это было просто смешно.
— Отец помнит, что Принцесса никогда не снисходила до таких уловок. Ты, будучи ее дочерью, делаешь то, что она презирала больше всего.
Снова Принцесса Северного королевства. На этот раз это прозвучало из уст мужчины, который даже не заботился о жизни своей жены и детей.
Глаза Лю Ин наполнились холодом. Она подняла голову, посмотрела на Лю Цинъюня, немного подумала и в конце концов лишь холодно усмехнулась, оставив все как есть.
Что толку говорить? Такой подонок, занимающийся самообманом, никогда не очнется, сколько бы ты его ни бил. В его сердце он всегда будет прав. Это просто смешно до крайности.
Ее холодная усмешка, попав в глаза Лю Цинъюню, приобрела другой смысл. Он сложил руки за спиной и смотрел сверху вниз на Лю Ин, стоявшую на коленях во дворе.
— Тебе не нужно так поступать. Сегодняшнее пари предложила ты, а условие — жена Наследного принца, и ты согласилась. Вместо того чтобы здесь строить козни против своей матери, лучше вернись и хорошенько подготовься к соревнованию через несколько дней. Если в этом соревновании ты опозоришь Генеральский особняк, ты больше не будешь дочерью моего Лю Цинъюня.
Его голос был лишен всяких эмоций, холодный, как у машины. Сказав это, он взял плеть из рук Ли Юйсян и убрал ее.
— Не применяйте семейное наказание по любому поводу. Впредь действуйте с умом, чтобы вас не обманули.
Все его слова намекали на то, что Лю Ин обманывает Ли Юйсян, чтобы та ранила ее семейным наказанием и таким образом избежала соревнования.
Лю Ин действительно ненавидела такого самодовольного Лю Цинъюня.
После того как Лю Цинъюнь заговорил, слуги тоже отпустили Лю Ин. Люй И, которую до этого удерживали, тут же подбежала и помогла Лю Ин встать.
К этому времени небо немного потемнело. Ветер, поднявшийся снаружи, проник во двор, вызывая необъяснимое ощущение холода.
— Генерал Лю прав, — улыбка Лю Ин была очень яркой, но не достигала глаз.
— Впредь я обязательно перестану заниматься такими интригами и буду хорошо готовиться к соревнованию, чтобы не опозорить вас.
Сказав это, она повернулась и ушла. Лю Цинъюнь смотрел на ее удаляющуюся спину и необъяснимо вдруг вспомнил ее мать, Принцессу Северного королевства.
(Нет комментариев)
|
|
|
|