Лян Жо Цин вскрикнула и поспешно смахнула порошок платком, в ярости спрашивая:
— Бай Ли Вэнь Ча! Что ты сделала этой Фэй?
Глаза Бай Ли внезапно помрачнели, её блестящие чёрные зрачки стали глубокими и холодными.
— Раз уж ты так бодра, помоги этой Ванфэй протестировать яд.
— Ты…
Лян Жо Цин мгновенно побледнела от ужаса, указывая на Бай Ли и не в силах вымолвить ни слова.
Глядя, как та удаляется, она внезапно почувствовала зуд по всему телу.
В мгновение ока её тело покрылось густой сыпью из мелких прыщиков.
Вскрикнув, она указала на стоявшую рядом бледную от страха служанку и взревела:
— Быстро позови придворного лекаря! Быстро позови придворного лекаря!
Слыша доносящиеся сзади неясные крики, Бай Ли зловеще изогнула губы. Длинные пальцы коснулись её губ, холодная, нежная аура окутала её тело.
«Лян Жо Цин, не стоило тебе снова меня провоцировать».
«Помучайся пока».
Впрочем, она действительно не ожидала, что яд подействует так быстро.
То, что ей удалось успешно приготовить яд с первой попытки, её очень порадовало.
Неизвестно, сработает ли так же хорошо противоядие. Если нет, то винить можно только саму Лян Жо Цин за то, что она с самого утра искала неприятностей.
Выйдя из поместья Лян, Бай Ли мгновенно обострила все свои чувства.
Словно чуткий дикий волк, она быстро и точно искала свою цель.
Следуя за плотной толпой, она вскоре оказалась на оживлённой древней улице, подобной трём тысячам потоков, текущих на восток.
На улице не умолкали крики торговцев, множество детей бегало посреди дороги, а за ними раздавались встревоженные крики взрослых.
У неё не было настроения любоваться чем-то ещё, и она без колебаний свернула в ближайшую лавку одежды.
В углу лавки стояло напольное зеркало. Под определённым углом можно было смутно разглядеть происходящее снаружи.
Выбрав алое шёлковое платье, Бай Ли быстро переоделась во внутренней комнате.
Выйдя и встав перед зеркалом, она смотрела не на своё отражение, обольстительное, словно распустившаяся Манджусака, а сосредоточенно наблюдала через зеркало за шумной улицей.
— Эта барышня?
Рядом внезапно раздался голос слуги. Бай Ли поспешно очнулась и посмотрела на него.
— В чём дело?
— О! — слуга указал на её одежду и с улыбкой спросил: — Барышня довольна?
— М-м.
Протянув ему серебряную банкноту, Бай Ли поспешно повернулась и ушла.
— Эй! Барышня! Сдача!
Слуга поспешно крикнул.
Бай Ли замерла и невольно усмехнулась над собой, затем вернулась.
Похоже, она действительно слишком привыкла к выполнению заданий в прошлом.
Даже прогулка по улице в древние времена была такой поспешной.
Ещё и использовала зеркало, чтобы наблюдать за улицей.
Она ведь теперь Ванфэй, почему бы ей не пройтись по улице открыто?
Даже если она зайдёт в оружейную лавку, никто ничего не скажет.
Хе-хе, она уже привыкла к такому способу прогулок, словно беглец.
Взяв сдачу, Бай Ли зашагала длинными ногами, медленно прогуливаясь по улице.
Она зашла ещё в несколько лавок, купила несколько комплектов красной одежды.
Дойдя до конца улицы, она так и не увидела лавки, которую искала.
Внезапно что-то шевельнулось в её сердце, и она свернула в примыкающий переулок.
Неизвестно почему, но чем дальше она шла, тем больше казалось, будто кто-то указывает ей путь. Бессознательно сворачивая налево и направо, она вышла из лабиринта на чрезвычайно тихую, безлюдную улочку.
Улыбка на её губах внезапно стала предвкушающей, взгляд остановился на обветшалой двери.
Даже сквозь плотно закрытую дверь она чувствовала холодный блеск оружия внутри, пронизывающий до костей.
Дверь со скрипом отворилась. Внутри сидел старик.
С того момента, как она толкнула дверь, атмосфера в комнате начала неуловимо меняться.
— Покажи мне лучшее оружие.
Бай Ли села в стороне, разглядывая выставленные в комнате мечи, сабли, копья и молоты, но её внимание было сосредоточено на странном старике.
Старик не двигался, лишь бормотал про себя странные слова:
— Три года назад один даос сказал мне, что сегодня прибудет знатный гость. Этот гость — истинный феникс, спустившийся с небес.
— Хватит болтать попусту, неси оружие.
Подняв бровь, Бай Ли окинула его лицо взглядом, острым, как лезвие.
— Иначе, как ты думаешь, ты сюда попала? Старик расставил в переулках небесные сети и земные силки, это построение ещё никто не смог преодолеть.
Старик внезапно открыл глаза, пара блестящих чёрных глаз пристально уставилась на неё.
— Считаешь меня трёхлетним ребёнком? Какие ещё к чёрту небесные сети и земные силки ты тут расставил?
Холодно усмехнувшись, Бай Ли без церемоний ответила.
— Раз не веришь, то старику и сказать нечего. Оружие в этой комнате можешь выбирать любое, денег не возьму.
Он встал и пошёл вглубь комнаты.
Через некоторое время он вышел, неся огромный ящик.
Бай Ли тут же почувствовала леденящий холод, ударивший ей в лицо, пробуждая предвкушение в её теле.
— Что это?
Скрыв все эмоции, Бай Ли спросила низким голосом.
— Меч.
Раздался глухой удар — «Пэн!». Бай Ли инстинктивно отступила на шаг.
Ящик распахнулся, внезапно вспыхнул ослепительный свет. Со свистом — «Сю!» — лёгкий драгоценный меч упал перед Бай Ли. На его блестящем клинке был выгравирован феникс с расправленными крыльями, величественный и прекрасный, лезвие отливало слабым зелёным светом.
Словно по волшебству, она протянула руку, и меч сам собой лёг ей в ладонь, скрыв весь свой зелёный свет.
— Этот меч старик хранил двадцать лет, сегодня он наконец нашёл своего хозяина.
Сказав это, старик выглядел немного расслабленным.
— Что это за меч? Он ещё и разумен?
Бай Ли погладила клинок, в её глазах мелькнула симпатия.
Феникс на клинке, казалось, почувствовал её настроение, и по нему пробежал слабый зелёный свет.
— Этот меч зовётся Цинфэн. Есть ещё один, неизвестно где находящийся, зовётся Холун, — старик погладил бороду, достал из ящика ножны и протянул Бай Ли. — Эти два меча — пара, ножны у них одинаковые, но узоры на клинках разные.
Её взгляд коснулся ножен, украшенных зелёным и золотым, и она внезапно замерла.
Такие ножны… ей казалось, она где-то их видела, но в то же время — нет.
— Они сами выбирают себе хозяев. Только в руках своего хозяина они могут проявить свою силу.
— Кто тебе их дал?
Убрав меч, Бай Ли спросила низким голосом.
— Прости, старик не может тебе сказать. Барышня, прошу, возвращайся. В будущем тебя непременно ждёт судьба феникса, парящего в девяти небесах.
Человек перед ней явно выпроваживал её, и Бай Ли не стала задерживаться.
Она шагнула, но затем обернулась и, подняв бровь, сказала:
— Мне, Бай Ли, не нужен никакой феникс, парящий в девяти небесах.
Сказав это, она повернулась и ушла, не оглядываясь.
Старик позади неё слегка замер, погладил свою седую бороду и тихо рассмеялся.
Всё это предначертано небесами. Даже если тебе это не нужно, так всё равно будет.
Она пошла обратно той же дорогой. Снова оказавшись на той оживлённой улице, она неизвестно почему почувствовала облегчение.
Её рука слегка сжалась, ощущая рельеф ножен.
Тёплый поток медленно разлился по всему телу от кончиков пальцев.
Улыбка на её губах стала шире, и она в прекрасном настроении направилась к поместью Лян.
Сегодняшнее утро принесло ей большую удачу.
Сначала успешное испытание яда, а затем ещё и такой драгоценный меч.
Хе-хе, ей было трудно не радоваться.
— Дорогу! Дорогу!
Резкие крики, смешанные с топотом копыт, приближались, поднимая пыль. Слуга размахивал кнутом и громко кричал.
Люди на улице поспешно разбегались в стороны. Один ребёнок, потерявший родителей, застыл посреди дороги, растерянно глядя на приближающиеся копыта.
Глаза Бай Ли потемнели. Словно стрела, сорвавшаяся с тетивы, она метнулась вперёд — «Шух!» — и прикрыла ребёнка собой.
Меч на её поясе со звоном — «Цян!» — вылетел из ножен и лёг ей в руку. Леденящий холод мгновенно распространился от клинка.
Лошадь взвилась на дыбы с громким ржанием и испуганно попятилась.
Мужчина не удержался и упал с лошади, подняв облако пыли.
Бранясь, он сердито прорычал:
— Какая слепая мерзавка посмела сбросить меня, этого господина?!
— Я.
Ледяной голос, казалось, заморозил весь воздух. Мужчина затаил дыхание — меч уже был направлен ему в горло.
Ноги подкосились. Встретившись взглядом с обольстительными, но ледяными глазами, он задрожал.
— Героиня, пощадите, героиня, пощадите…
— В чём дело?! Этот Сян ещё должен ехать в поместье Лян навестить дочь! Кто задерживает — тому голову с плеч!
Рык донёсся из кареты позади. Занавеска была яростно отдёрнута, показался седобородый старик с гневным лицом.
— Бай Ли Вэнь Ча?! Ты! Ты как раз вовремя! Люди! Схватить эту мерзавку!!
Увидев ослепительную Бай Ли Вэнь Ча, старик пришёл в ярость и закричал.
Именно эта проклятая женщина виновата в том, что его драгоценная дочь отравлена!
Он обязательно разорвёт эту женщину на куски!
Глаза Бай Ли помрачнели, ледяная аура мгновенно распространилась.
Обольстительная улыбка стала ещё более зловещей. Несколько прядей волос, подхваченных ветром, упали на её алые губы, соблазняя весь мир.
Резким движением она оттолкнула мальчика в толпу.
Окинув взглядом окруживших её стражников, она обольстительно улыбнулась:
— Кто посмеет?
Канцлер видел Бай Ли Вэнь Ча раньше. Прежняя девушка была робкой и боязливой, боялась большого скопления людей.
А теперь она с драгоценным мечом в руке противостоит стольким его стражникам, даже глазом не моргнув.
Он невольно слегка замер.
Обольстительная, но ледяная до костей, она была подобна кровожадной Нефритовой Рокшасе, ожидающей, пока добыча сама подойдёт, чтобы без колебаний разорвать её на куски.
У женщины оказалась такая мощная аура, что даже он почувствовал лёгкую дрожь в сердце.
— Я советую Канцлеру поскорее отправиться в поместье Лян и проведать свою драгоценную дочь. Передайте ей, чтобы больше не провоцировала меня, Бай Ли Вэнь Ча. Иначе вам придётся смотреть, как ваша драгоценная дочь будет страдать.
Лезвие меча сверкнуло, и она убрала его в ножны.
Повернувшись, она стремительно удалилась.
Канцлер только тут опомнился, яростно хлопнул себя по бедру и взревел:
— Чего стоите?! Быстро едем!
Слуга тут же, дрожа, вскочил на лошадь и поспешил в сторону поместья Лян.
Проехав несколько шагов и увидев Бай Ли Вэнь Ча, он так испугался, что, не смея обернуться, в панике ускакал прочь.
Улыбнувшись, Бай Ли посмотрела вслед удаляющейся карете, её улыбка была зловещей.
Как быстро они прибыли.
Шпионы Канцлера работают оперативно.
При мысли о том, что Канцлеру будут ежедневно докладывать о каждом её шаге, еде и сне, её затошнило.
И Юнь Ся Лян может так спокойно на это не обращать внимания?
Хм, она такого терпеть не станет.
Ей нужно поскорее вернуться и убрать этот надоедливый мусор.
(Нет комментариев)
|
|
|
|