Глава 8: И что с того, что она дочь Канцлера?

Хриплый голос звучал немного грубо, дыхание Юнь Ся Ляна было неровным.

Он мысленно выругался. Он всегда был равнодушен к женской красоте, но сегодня, словно одержимый, безумно хотел приблизиться к этой Бай Ли Вэнь Ча «из тысячелетия спустя».

Это заставило его усомниться в своей самодисциплине, которой он так гордился.

Проклятье!

— М-м?

Словно ручная кошка, Бай Ли прижалась к его груди и закрыла глаза.

Водопад тёмных волос струился по её спине, ресницы, похожие на крылья чёрной бабочки, трепетали на веках, слегка подрагивая, становясь ещё более пленительными.

Когда она входила в роль, когда скрывала свою истинную сущность, она превращалась в ту Бай Ли Вэнь Ча, которая мгновенно завладевала мужским сердцем и играла им, как хотела.

Сжав руку на её талии, Юнь Ся Лян произнёс с возросшей угрозой в голосе:

— Ты веришь, что этот Ванъе устроит тебе «весёлую жизнь»?! Быстро отпусти.

— Тогда, если Ванъе не желает учить меня лично, пусть согласится на два условия Бай Ли.

Открыв глаза, Бай Ли, словно не слыша его слов, кокетливо рассмеялась и, протянув указательный палец, коснулась его тонких губ, обводя их контур.

Сердце его сжалось, напряжение внизу живота едва не лишило его рассудка.

Слегка грубо оттолкнув её руку, Юнь Ся Лян нахмурился и тихо, злобно прорычал:

— Говори.

— Найди мне лучших плотников и кузнецов в столице, а затем дай мне несколько книг по боевым искусствам.

Она прищурилась и улыбнулась, как озорная кошечка, потянув его за руку, словно кокетничая.

Ледяное высокомерие в глубине её глаз мелькнуло и исчезло, но Юнь Ся Лян успел его заметить, и его едва не прошиб холодный пот.

Эта женщина действительно сильна.

Если она не сможет служить ему, то через месяц он должен будет её убить.

Она могла скрыть любые эмоции за этой пленительной улыбкой и, когда человек терял бдительность, нанести смертельный удар.

Ради достижения цели она могла даже пожертвовать своей внешностью.

В этом он ей уступал.

— Хорошо, — лицо Юнь Ся Ляна оставалось спокойным, как вода, но в душе царил хаос, мысли путались.

Бай Ли слегка прищурилась, глядя на красивое лицо Юнь Ся Ляна, и удовлетворённая улыбка появилась на её губах.

Очень хорошо. Она думала, что этот парень спросит, зачем ей плотники и кузнецы.

Но раз он не спросил, это избавило её от лишних хлопот.

Она не собиралась надолго задерживаться в этом поместье Ванъе. Снаружи её ждали всевозможные опасности.

В современном мире она не была лучшей в обращении с огнестрельным оружием. С детства она была почти одержима древними китайскими скрытыми и холодными видами оружия, поэтому и умела владеть мечом и ножом.

Когда она только начинала свой путь, противники часто падали замертво, даже не успев разглядеть её лица, не поняв, мужчина перед ними или женщина. Смерть приходила тихо, безмятежно, они даже не знали, отчего умерли.

Всё потому, что она вся была усыпана скрытым оружием.

Ей нравилось не только оружие, созданное другими, но ещё больше — создавать его самой.

Она могла превратить в скрытое оружие серьги, ожерелья, кольца, браслеты, пояса — всё, что, казалось бы, не могло ничего скрывать.

Никто и представить себе не мог, где на теле Бай Ли спрятаны эти невидимые орудия убийства.

Казалось, любая вещь, которую она носила, надевала или с которой играла, могла стать смертоносным оружием в её руках.

В мгновение ока живое, полное сил существо тихо угасало, без единой капли крови.

Она всегда считала, что даже самый маленький пистолет не сравнится по скрытности с тайным оружием.

Семья Бай Ли была известной и влиятельной в преступном мире. Когда ей было пять лет, она случайно забрела в задний сад своего деда, Бай Ли Иши.

В тот сад никто никогда не входил. В тот день она случайно попала туда и нашла тёмный деревянный домик.

Открыв дверь, она увидела внутри всевозможные виды скрытого оружия, холодно блестевшего.

Они занимали все четыре стены комнаты, а также огромный стол посередине.

Тяжёлый книжный шкаф из сандалового дерева сбоку был заполнен пожелтевшими книгами в нитяном переплёте.

Маленькая девочка, она не знала, каких неимоверных усилий ей стоило открыть дверцу шкафа. Вытащив книгу, она увидела, что это были описания приёмов использования этого оружия.

Она так увлеклась чтением, что даже не заметила, как кто-то вошёл.

Вошедшим был её дед, Бай Ли Иши, одна из самых влиятельных фигур преступного мира того времени.

Седовласый, он увидел увлечённую Бай Ли и едва устоял на ногах.

В конце концов, он лишь со слезами на глазах погладил её по голове, его голос слегка дрожал:

— Не избежать… не избежать… всё это предначертано судьбой…

Она до сих пор не понимала смысла тех слов.

Но сейчас, подумав, неужели он говорил о её перемещении во времени?

Потому что с детства любила древнее китайское скрытое оружие, поэтому и переместилась?

Хе-хе, Бай Ли Вэнь Ча, что за бред ты несёшь?

Это две совершенно не связанные вещи.

В лучшем случае, научившись владеть скрытым оружием, ей будет немного легче выжить в древности.

На её губах появилась ироничная улыбка, но в глазах необъяснимо защипало.

Так внезапно она потеряла всякую связь с теми людьми.

Её родные, её братья, её сёстры — все исчезли вместе с тем сообщением.

Если однажды она сможет вернуться в современный мир, она обязательно заставит того человека умереть мучительной смертью.

Однако, Юнь Ся Лян.

Учитывая, что ты собираешься оплачивать расходы Бай Ли Вэнь Ча в течение месяца, я, Бай Ли, преподнесу тебе большой подарок. Гарантирую, ты будешь очень доволен.

— Ты… — Юнь Ся Лян открыл рот, хотел спросить, зачем ей кузнецы и плотники, но не смог и, вздохнув, решил оставить её в покое.

Глядя на Бай Ли, стоявшую так близко, он медленно произнёс: — Бай Ли Вэнь Ча, твои следующие дни могут быть нелёгкими.

— Почему?

Подняв бровь, Бай Ли отпустила шею Юнь Ся Ляна и села в стороне, играя тонкими, гибкими пальцами.

На её губах играла зловещая, озорная улыбка. «Ах, эти руки, некогда не знавшие грубой работы, нежная кожа… скоро вы познаете вкус чужой крови, не торопитесь, очень скоро».

Если те женщины окажутся достаточно глупы.

Если Лян Жо Цин окажется достаточно глупа.

— Все эти женщины этого Ванъе — избалованные барышни из знатных семей. Они не потерпят, чтобы нелюбимая Ванфэй внезапно обрела благосклонность.

Юнь Ся Лян покачал головой, казалось, с беспомощностью, но его хитрые, блестящие глаза выдавали его истинные чувства.

«Этот человек… раз уж притворяешься, что сочувствуешь мне, так притворяйся получше».

«Хочешь посмотреть семейную версию дворцовых интриг? Что ж, я тебе покажу. Всё равно я, Бай Ли, собираюсь разобраться с этими женщинами, так почему бы заодно не позволить тебе посмотреть?»

«К тому же, твоё „нашёптывание на подушке“ разозлит этих женщин, и разве это не даст мне прекрасный повод сурово их наказать?»

— Ванъе, не притворяйтесь. Я могу устроить вам зрелище, которым вы насладитесь в полной мере, — Бай Ли взяла упавшую прядь гладких волос и намотала на палец. Кончик пряди коснулся щеки, слегка щекоча. — Только вот не знаю, захочет ли Ванъе увидеть, как в вашем заднем дворе умрут какие-нибудь прохожие А и Б, не имеющие никакого отношения к вашему восхождению на престол наследника или даже на императорский трон?

— Например?

Юнь Ся Лян прищурился. Такие дерзкие слова из её уст звучали так естественно. Хе-хе, похоже, эта безмолвная война без пороха будет очень интересной.

— Лян Жо Цин.

Едва прозвучал её мягкий, но твёрдый голос, как раздался с трудом сдерживаемый гневный рык Юнь Ся Ляна.

— Она не какой-то там неважный человек! Она дочь Канцлера! Любимица Канцлера, зеница его ока!

«Дочь Канцлера?»

Она мысленно повторила эти три слова, и на её губах появилась немного жестокая улыбка, а в узких глазах вспыхнуло убийственное намерение.

Действительно, влиятельная фигура, но полагающаяся лишь на два слова — «дочь Канцлера».

Безмозглый человек, даже будь он дочерью императора, — всего лишь украшение.

Однако, сказав это, Юнь Ся Лян фактически признал, что его цель — императорский трон.

— И что с того, что она дочь Канцлера?

Бай Ли взяла чашку. Тонкие стенки казались такими хрупкими.

Фарфор всегда был хрупким. Жаль только такого прекрасного парчового карпа, прыгающего по краю чашки, с золотым ободком по краю, дополняющих друг друга.

Синеватые плавники рыбы расплывались, обольстительные и необузданные.

— Ванъе думает, что от вазы есть какая-то польза?

Она сжала пальцы, и раздался ясный треск — «Пэн!». Чашка разлетелась на куски, горячий чай полился сквозь пальцы, на которых от осколков появились небольшие порезы.

Ярко-алый цвет крови так ей подходил. Глядя на её невинно улыбающееся лицо, Юнь Ся Лян почувствовал, как холод поднимается от ступней.

Бай Ли Яожао.

Бай Ли Яожао.

Женщина, обольстительная до смерти.

— Всего лишь ваза. Можно и не убивать, но ведь от неё должна быть хоть какая-то польза? Если просто поставить её и не ставить в неё цветы, то она станет совершенно бесполезной.

Бай Ли смотрела на осколки, её улыбка становилась всё более обольстительной и зловещей.

На её прекрасном лице даже скрытое убийственное намерение приобретало роскошный оттенок цветка Манджусаки, такой яркий, что сердце сжималось.

Слушая слова Бай Ли, Юнь Ся Лян внезапно заинтересовался.

— Бай Ли Вэнь Ча. Эти женщины непременно будут доставлять тебе неприятности. Давай так: ты можешь делать что угодно, лишь бы не убивала и не оставляла слишком много внешних повреждений, это некрасиво.

— Это будет непросто, — Бай Ли улыбнулась и покачала головой. Кровожадность на её губах делала её ещё более пленительной. — Ванъе ведь ставит Бай Ли в затруднительное положение?

— Ванфэй, если в моём заднем дворе умрёт человек, ты думаешь, этот Ванъе сможет избежать ответственности? — Юнь Ся Лян прищурился, в его тоне появились нотки, не терпящие возражений. — Этот вопрос не обсуждается.

— Тогда и не будем обсуждать.

Улыбка Бай Ли стала необузданной, даже воздух наполнился сладковатым ароматом, всё больше напоминающим приторный запах крови.

Она, Бай Ли, сделает ему ещё одно доброе дело, которое всех порадует.

— То, что ты так легко согласилась, удивляет этого Ванъе.

Юнь Ся Лян поднял бровь, глядя на зловещую Бай Ли Вэнь Ча, и внезапно подумал, что эта женщина очень интересна.

Сильная женщина, играющая не по правилам. Разве не такая под стать ему, Юнь Ся Ляну?

— Правда? Бай Ли всегда была сговорчивой. Однако, Ванъе, вам лучше уйти. Иначе скоро армия вашего заднего двора атакует мой Павильон Бай Ли.

Не успели её насмешливые слова стихнуть, как раздался резкий голос, нарушивший странную, ни холодную, ни горячую атмосферу в комнате.

— Цэфэй прибыла! —

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: И что с того, что она дочь Канцлера?

Настройки


Сообщение