Глава 9 (Часть 1)

Что же это за человек такой, этот Гу Мин?

Чжоу Тяньсяо задумчиво смотрела на резное бронзовое зеркало.

Муж, которого выбрал для неё старый господин Чжоу, эта легендарная личность, с которой ей не суждено было встретиться — каким он был?

Выйдет ли она за него замуж по воле старика?

Ответ, конечно же: хе-хе, понятия не имею!

Судя по опыту Чжоу Тяньсяо, заядлой читательницы любовных романов, главная героиня должна быть с красивым и богатым главным героем. Причём главный герой обязательно должен быть первым мужчиной, которого главная героиня встречает в этом времени, и обязательно человеком высокого положения!

В таком случае… в таком случае… если она, Чжоу Тяньсяо, главная героиня, то главный герой должен быть Чжоу Сяотянь!

Нет, он — брат, она — сестра, разве это не кровосмешение?!

Чжоу Сяотянь видел в ней только сестру, а не женщину. К тому же, ходили слухи, что у него есть невеста!

Если бы это был роман, сюжет был бы слишком запутанным. Автор точно гений!

А если автор — идиот, то главным героем должен быть Гу Мин.

Сюжет должен быть таким: сначала они относятся друг к другу холодно, как лёд, потом из-за какого-то события обнаруживают, что любят друг друга, и живут долго и счастливо, и так далее, и тому подобное.

Однако… есть ещё одна возможность: главные герои не ладят, постоянно ссорятся, и из этих ссор рождается любовь… В таком случае, это Чжоу Эр!

Чжоу Эр? Ну уж нет, ну уж нет. Они друг другу не пара, совершенно разные!

Хм… есть ещё один ужасный вариант — Чжоу Тай!

Он всего на восемь лет младше её. Бывает же, что берут в жёны девочек, которых растили с детства… Что касается чувств… о боже!

У неё нет влечения к детям!

Страшно!

— Эх~! — пробормотала она. Она забыла ещё о нескольких персонажах.

Во-первых, Цзюй, один из телохранителей Гу Мина. Возможно, он устроит грандиозный скандал, защищая свою истинную любовь и пытаясь отбить жену у хозяина!

Во-вторых, главный бабник Цяньлун, который послезавтра прибудет на Западное озеро.

Сюжет… забудь. Целыми днями сидеть в гареме и бороться за благосклонность императора с тысячей наложниц… Женщины очень коварны. Если завоюешь сердце императора, то даже воду придётся пить с удвоенной осторожностью!

Фух! Чжоу Тяньсяо покрылась холодным потом.

Так много кандидатов, кто же из них её суженый?

— Эх! — Чжоу Тяньсяо постучала себя по голове.

В такое время думать о любви! Лучше бы придумать, как вернуться в будущее.

А эти дни здесь можно считать неожиданным долгим отпуском!

— Госпожа, с вами всё в порядке? Ваше лицо уже десять раз менялось! — Служанка Сяо Мэй достала пару нефритовых серёжек и показала Чжоу Тяньсяо. — Как вам эти? Я надену их вам…

— Не нужно, оставь их, — украшения только мешают, совершенно бесполезная вещь.

Она погладила свои волосы, посмотрела на знакомое лицо в зеркале. — Опять отросли! — Её дни в этом времени тоже стали длиннее.

— Да, госпожа, они стали намного длиннее с тех пор, как я впервые вас увидела! — Если бы у госпожи были длинные иссиня-чёрные волосы, она была бы настоящей красавицей! Жаль, что её волосы такие короткие.

— У вас всегда были короткие волосы, госпожа?

— Конечно, нет! Раньше у меня были очень длинные волосы!

— А почему вы их обрезали? — Длинные волосы такие красивые, как жаль, что вы их обрезали! — подумала Сяо Мэй.

— Жизнь заставила! — Чжоу Тяньсяо тоже было жаль своих волос! — Когда я попала в этот мир, у меня не было ни жилья, ни денег. Пришлось продать волосы, чтобы купить еду! — Потом она работала лодочницей на Западном озере, встретила старшего брата Чжоу Сяотяня, её ранили убийцы, она познакомилась с Чжоу Эром и Чжоу Тай, старый господин Чжоу стал её приёмным отцом, и вот она здесь.

Сяо Мэй видела, что госпожа задумалась, и, не смея её беспокоить, повернулась и принялась убирать постель.

— Интересно, какой он, этот Гу Мин? — вдруг спросила Чжоу Тяньсяо.

— Госпожа говорит о молодом господине из семьи Гу, крупных судовладельцев? — тут же откликнулась Сяо Мэй и начала рассказывать: — О Гу Мине ходят разные слухи! Известно только, что ему двадцать шесть лет, и раньше в семье Гу о нём никто не знал, словно его и не существовало!

— «Раньше в семье Гу»? А где он был раньше? С неба упал, что ли? — рассмеялась Чжоу Тяньсяо.

— Никто не знает! Даже сам молодой господин Гу не знает! — Сяо Мэй говорила очень серьёзно. — Говорят, у молодого господина Гу амнезия, он не помнит своего прошлого и происхождения! Но молодой господин очень представительный, обаятельный и галантный, умный и способный, а семья Гу такая влиятельная…

— Ой, девчушка, влюбилась! — Как забавно было смотреть, как Сяо Мэй, покраснев, зарылась в одеяло! Ха-ха!

— Госпожа~! — Она готова была сквозь землю провалиться!

— Ладно, ладно! Не буду тебя дразнить! Занимайся своими делами! — В этой эпохе действительно пугающе строгие нравы!

Кстати, выходит, её «отношения» с Чжоу Эром слишком вольные?

Э, неважно! Если его это устраивает, и её это устраивает, то всё в порядке!

Гу Мин, её жених… эх! Как же это раздражает, этот таинственный незнакомец!

Хм? Подождите-ка! Цзюй — телохранитель Гу Мина. На рынке в Люкоу Цзюй называл того мужчину хозяином, значит, «он» и есть «Гу Мин»!

Нет! «Он» не может быть «Гу Мином»! «Он» не может… «Он»… Казалось, она что-то упускала. «Он» должен быть…

— Госпожа, старый господин просит вас пройти в сад Павильона Тренировок, — доложил слуга, прервав её размышления.

— Хорошо, я поняла. — Приёмный отец зовёт её? Наверняка из-за Гу Мина. Как раз можно всё выяснить. Но почему в саду?

Чжоу Тяньсяо, полная вопросов, всё поняла, когда увидела старого господина Чжоу, обнимающего иву и сокрушающегося.

Вот же не повезло, нарваться на неприятности!

— Отец, ты звал меня по делу? — Ну конечно! Не просто так же, чтобы поболтать!

Чжоу Тяньсяо почему-то была раздражена, не могла усидеть на месте.

— Доченька… — начал было старый господин Чжоу.

— Говори быстрее, если есть что сказать! У меня нет времени с тобой лясы точить! — Резкий тон Чжоу Тяньсяо напугал его. Кто её сегодня разозлил?!

— Чжоу Эр сказал, что ты сломала иву…

— Неправда! Мы с ним пополам! — снова перебила она его. — Он листья обрывал, а я ветки ломала!

— Насчёт Гу Мина…

— Не знаю такого, не считается! — Разъярённая Чжоу Тяньсяо приблизилась к старому господину Чжоу. — Старый хитрец Чжоу, давай говорить начистоту. Я за Гу Мина не выйду, если только сама этого не захочу! Не пытайся меня заставить, иначе… — Она прищурилась, подняла ногу и пнула искусственную гору. — Бам! — Гора развалилась на две части. — Береги свою иву!

Лучше бы свою голову поберёг!

— Вот это да~ И откуда у меня такая грозная дочь?! — Старый господин Чжоу, обнимая дерево, дрожал.

Когда Чжоу Тяньсяо ушла, из-за разломанной искусственной горы вышел Чжоу Эр.

— Кхм! — Он потрогал свою шею — на месте! С этой ученицей, с этой сестрой лучше не связываться!

Раньше он слышал от Чжоу Тай, что видел, как она ночью тренируется, её движения странные, но сильные, но не поверил, подумал, что Чжоу Тай шутит.

А теперь, похоже… — Чжоу Тай, почему ты раньше не сказал, что она занимается боевыми искусствами, а не танцами?! — Чжоу Эр забеспокоился о своём будущем.

— Брат Гу, в этот раз ваша семья получила указ организовать прогулку императора на лодке? — Гу Мин, за которым следовали две служанки и два телохранителя, шёл рядом с Чжоу Сяотянем по коридору Павильона Земли.

— Да, все лодки, на которых будут плыть император и наложницы, принадлежат семье Гу. Это требование властей, сейчас мы как раз занимаемся подготовкой! — Гу Мин вздохнул и усмехнулся. — Император наслаждается жизнью, а простой народ страдает! — Непонятно почему, но слово «император» казалось ему очень знакомым, а важные события, произошедшие в стране за последние годы, вызывали у него странное чувство дежавю.

Неужели у него есть дар предвидения?

Нет, у него его нет!

Но он знал, у кого он есть, у той, кого он больше всего хотел увидеть, но не мог найти.

— Брат Гу, ты приехал в поместье Чжоу и не хочешь увидеть мою приёмную сестру, твою невесту? — «Чжоу Сяотянь» всё время просила о встрече с Гу Мином.

— Её я забрал из вашей семьи Гу и теперь возвращаю вам!

— Что ты имеешь в виду?

— Не поверишь, но когда я впервые её увидел, она работала лодочницей в одной из ваших владений… Чжоу Эр, ты не видел Сяо Тянь? — Чжоу Сяотянь и его спутники встретили Чжоу Эра на повороте коридора.

— Нет! — Чжоу Эр радостно похлопал Гу Мина по плечу. — Гу Мин, ты приехал, почему не сказал мне?!

Не обращая внимания на Чжоу Эра, Чжоу Сяотянь сказал: — Пойдём поищем Сяо Тянь.

— Не слушайте моего старшего брата, — Чжоу Эр схватил Гу Мина за руку. — Если ты женишься на моей сестре, этой тигрице, тебе не поздоровится!

— Младший брат Эр, как ты можешь так говорить о своей сестре!

— Это правда! А то потом, после свадьбы, будет поздно жаловаться! В тот раз моя сестра…

Гу Мин, оказавшись между двумя братьями, не знал, плакать ему или смеяться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение