Глава 7 (Часть 2)

У-у-у~! Старший брат, если не умеешь утешать, то хотя бы не подливай масла в огонь, пожалуйста! Ты меня погубишь!

Чжоу Эр и Чжоу Тай переглянулись и, высоко подняв густые брови, посмотрели на Чжоу Тяньсяо: — Сестра? — Мама?

— О-о-о~! О-о-о! — протянули они преувеличенно, вкладывая в это всю свою насмешку.

Негодники! Чжоу Тяньсяо сжала кулаки, её глаза метали искры.

Она отомстит! Обязательно отомстит!

Бедная лошадь, ей стало трудно дышать…

— Иди сюда, дай мне руку! — Чжоу Сяотянь помог Чжоу Тяньсяо слезть с лошади и торжественно объявил: — Впредь, если рядом с тобой никого нет, не смей садиться на лошадь! И даже если кто-то будет рядом, не смей садиться на Огненного!

— Огненный? — Какая это лошадь?

— Та гнедая, самая норовистая. Тебе ни в коем случае нельзя к ней приближаться, поняла? — Огненный, словно услышав, что о нём говорят плохо, фыркнул и забил передним копытом.

Увидев это, Чжоу Сяотянь ещё более серьёзно и проникновенно добавил: — Я делаю это для твоего же блага! — О! — неохотно ответила Тяньсяо и пошла за Сяотянем к главному дому, по пути часто оглядываясь.

Ей очень хотелось погладить его!

Глубокой ночью в конюшню проскользнула стройная фигура и остановилась перед крепкой гнедой лошадью.

— Огненный? Огненный!

Дремавшая лошадь встрепенулась, почувствовав приближение незнакомца, и попятилась на несколько шагов. Яркий лунный свет осветил живое, красивое лицо.

Чжоу Тяньсяо, одетая в рубашку и джинсы, стояла перед Огненным, уперев руки в бока, словно чайник.

— Пфф! — Огненный сердито фыркнул на того, кто потревожил его сон.

— Эй, потише, а то подумают, что я конокрад! — Чжоу Тяньсяо прикрыла ноздри Огненного, похлопала его по гриве перед глазами и предупредила: — Я тебя, во-первых, не ругала, во-вторых, не била, чего ты на меня, чёрт возьми, злишься! — Мягкая и тёплая лошадиная шерсть, так приятно!

Словно напуганный властным видом Чжоу Тяньсяо, Огненный утратил свой прежний пыл и, наоборот, понурил голову, как провинившийся ребёнок, и покачал ею.

— Какой милый! — Тяньсяо прижалась щекой к морде Огненного, и тот, как ласковый ребёнок, радостно потёрся о неё.

Эта лошадь такая понятливая! Она нравилась ей всё больше и больше. — Ты действительно похож на Хао, хотя внешне вы совершенно разные.

Один — лошадь, другой — человек, было бы странно, если бы они были похожи!

Осторожно выведя Огненного из конюшни, стараясь не шуметь, они вдвоём — человек и лошадь — перешли через холм.

Огненный посмотрел на неё своими круглыми глазами и снова вскинул голову.

— Ты разрешаешь мне сесть? — Чжоу Тяньсяо покачала головой. Страшновато!

Не садится? Неужели презирает его! Огненный схватил зубами рубашку Тяньсяо и потянул. — Вау! Не кусайся, эта рубашка очень дорогая, ты знаешь! — Она пыталась вырваться, но Огненный не отпускал.

— Хорошо, хорошо! Я сяду, сяду!

С помощью Огненного Чжоу Тяньсяо легко взобралась на него и крепко ухватилась за гриву.

На Огненном не было седла, и она чувствовала, как под ней двигаются его мышцы, его тёплое тело и сильное сердцебиение. Чувство спокойствия охватило её, и она невольно выпрямилась.

Ночное небо сияло, луна сегодня была особенно яркой. Огненный вёз Чжоу Тяньсяо в тихую рощу.

Люди спали, было очень тихо.

— Хао — мой брат-близнец, он очень нежный и заботливый парень! — вспоминала Чжоу Тяньсяо, рассказывая Огненному. — Хотя мы часто дрались, хи-хи, точнее, дрались каждый день, мы всё равно по-своему заботились друг о друге, заботились от всего сердца.

— Наши сердца связаны, знаешь? Если мне больно, ему тоже больно, если я радуюсь, он тоже радуется. Мы словно один человек! Здорово, правда! Мы всегда были вместе, вместе родились, вместе жили… но теперь, теперь я наконец поняла, каково это — чувствовать боль от того, что у тебя отняли половину тебя! — Она заплакала, побеждённая силой тоски. Одному небу известно, как сильно болело её сердце!

Огненный потёрся о её волосы, легонько коснулся её покрасневших глаз.

— Хи-хи, ты меня утешаешь? Ты ведь меня утешаешь, правда? Ты действительно очень похож на него. Мой брат, самый близкий человек, который был со мной ещё до рождения… мой брат, Хао!

— Огненный, у тебя есть братья? — Он покачал головой и, непонятно отчего рассердившись, встряхнулся.

— Нет? Какой ты несчастный, без родных. Огненный, на что ты злишься? — Он ускорил шаг.

— Огненный! — Он побежал.

— Стой, остановись! — испуганно закричала Чжоу Тяньсяо.

После некоторой тряски Огненный остановился. Чжоу Тяньсяо, припав к его спине, тяжело дышала.

— Что ты творишь, Огненный! — Он встал на дыбы.

— Ху! Ху! — Чжоу Тяньсяо застыла от страха. Она крепко обняла голову лошади и с сомнением спросила: — Тебе не нравится это имя?

Он громко фыркнул, показывая, что ему очень не нравится.

— Ну так я просто сменю тебе имя, зачем меня пугать! Ты должен знать, что уронить меня, несравненную благовоспитанную барышню, — это большой грех! — Она сделала грозное лицо и постучала его по голове, с удовольствием увидев, как он виновато опустил голову.

— Вот так-то лучше! Признал ошибку — значит, хороший мальчик! Больше так не делай! Умница! — Она погладила его гладкую гриву. — Дам тебе самое крутое имя на свете! Назову тебя… — Она подняла голову, и её осенило: — Назову тебя «Ясная Луна»!

Лошадь радостно заржала. Ей понравилось это имя.

— Ясная Луна! Ясная Луна! Поехали! — Лошадь бежала всё быстрее и быстрее.

******

После бессонной ночи, полной волнения, утро оказалось не таким удачным.

Опухшие глаза, как у дохлой рыбы, бледное, как у зомби, лицо — всё это отбило аппетит у остальных за столом.

— Бам! — Сонная Чжоу Тяньсяо не заметила, что её палочки зацепились за ручку винного кувшина, и всё недоумевала, почему этот кусок мяса такой тяжёлый.

Она совсем потеряла голову!

— Сяо Тянь, с тобой всё в порядке? — Чжоу Сяотянь сидел ближе всех. Он поддержал её, когда она начала падать, притянул к себе и забрал палочки вместе с кувшином.

— А? Старший брат, тебе мяса не хватило? Зачем моё отбираешь? — Чжоу Тяньсяо попыталась вернуть своё, беспорядочно шаря руками, прислонившись к Чжоу Сяотяню.

— Вау! Сама бросается в объятия! — Чжоу Эр широко раскрыл глаза, внимательно наблюдая, но прикрыл ладонью глаза Чжоу Тай, мол, не для детских глаз.

К счастью, он прикрыл не плотно, и Чжоу Тай подглядывал сквозь щель.

— Сяо Тянь, Сяо Тянь, очнись, — Чжоу Сяотянь поймал её блуждающие руки и строго предупредил: — Впредь не смей пить вино! Ни капли!

Вино? Она не пила, просто очень устала и хотела спать! — Старший брат, не тряси меня, я так хочу спать! — Чжоу Тяньсяо уткнулась ему в грудь и пробормотала: — Мы так устали, всю ночь не спали, так… ах, так бурно…

«Мы» — имела в виду она и «Ясную Луну». Они всю ночь скакали, и оба — человек и лошадь — ужасно устали.

Но для всех, кроме Чжоу Сяотяня, обнимавшего Чжоу Тяньсяо, это прозвучало иначе… Взгляды всех присутствующих в зале с двусмысленностью окружили их.

— На что вы смотрите? — недоумевал Чжоу Сяотянь, главный участник событий. Право, не знаешь, что и сказать — то ли он слишком наивен, то ли глуп до невозможности.

Негодник Чжоу Тай быстро доел, глубоко поклонился Чжоу Сяотяню и Чжоу Тяньсяо и необычно серьёзно сказал: — Папа, мама, сын наелся, я пойду к себе! — Выйдя из зала, он разразился неудержимым смехом.

Что происходит? Он посмотрел на Чжоу Эра. Тот со странным выражением лица переводил взгляд с Чжоу Сяотяня на Чжоу Тяньсяо, затем хлопнул по столу, встал и похлопал Чжоу Сяотяня по плечу: — Старший брат, хотя это, возможно, кажется, вроде как, относится к неподобающим отношениям, я всё же поддерживаю твоё решение связаться с этой хитрой особой, не имеющей с нами кровного родства.

— Ах~ Бедный старший брат, тебя наверняка подставила эта коварная женщина! Младший брат давно знал, что у неё дурные намерения, она всё время зарилась на твоё крепкое тело, старший брат! Не успел младший брат предупредить тебя, как она уже безжалостно воспользовалась тобой! У~ Как жаль! Будь осторожен, старший брат! Младший брат сказал всё, что хотел. Ладно, проводите невестку в комнату, младший брат уединится у себя для самосовершенствования и не будет мешать старшему брату и невестке ворковать! — Как бы не так, он обязательно будет подглядывать!

— Младший брат Эр, что за чушь ты несёшь! — Он всю прошлую ночь провёл в кабинете за работой, очень устал, а с утра ещё приходится выслушивать их бредни.

— Эх, старший брат, признайся уже во всём! Прошлой ночью ты и она…

— Прошлой ночью я всё время был в кабинете! — Чжоу Эр недоверчиво покачал головой. — А Фу тоже был рядом со мной, я всю ночь был там!

— Правда? А Фу? — Ты, парень, лучше говори правду.

— Да, о, молодой господин, старший молодой господин всё время был в кабинете, — честно доложил А Фу.

— Правда?

— Правда, второй молодой господин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение